ID работы: 6380665

Пикник для утонченных натур

Слэш
R
Завершён
575
автор
Размер:
32 страницы, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
575 Нравится 74 Отзывы 163 В сборник Скачать

5. Большой куш, надо снять всю одежду

Настройки текста
То, что произошло дальше, не поддавалась разумному объяснению. Гарри честно не знал, как Малфою удалось подбить его остаться в домике больше, чем на необходимые пять-шесть минут, чтобы объяснить об отмене вечеринки. Более того, всего парой предложений Малфой убедил его, что им прямо-таки необходимо отправиться в близлежащий лес на разведку. «Раз уж мы оказались в этой глуши, и нам нечего есть, а природа за окном такая впечатляюще прекрасная». На «впечатляюще прекрасной» Гарри сломался. Он не ожидал такого красноречия от вечно колючего Малфоя, а еще невольно вспомнил, как намедни доказывал Гермионе, что Малфой перетрудился на работе, и ему нужно расслабиться, спустить пар, чтобы отстать от Гарри и перестать сходить с ума. Вообще, Малфою этими своими полусерьезными высказываниями отлично удалось Гарри насмешить, что с ними редко случалось в Хогвартсе, ну или они не уделяли этому внимание. Гарри на него почти залюбовался, пока тот увлеченно рыскал по шкафам в безуспешных поисках съестного, а потом, досадливо ворча, вскрывал коробку огневиски. Светлые волосы беспорядочно падали ему на лоб, и он то и дело от них отмахивался, попутно строя в своей излюбленной ехидной манере предположения, как именно Энтони удалось подхватить в Лондоне скарлатину. Это было не обидно, но забавно, и Гарри задумался, не очередное ли это проявление симпатии Малфоя к Энтони. Окажись на его месте Гарри, Малфой выражался бы наверняка резче во сто крат. И все же обоюдно признав ситуацию забавной, они распили в качестве аперитива по стопке огневиски. В груди сразу потеплело, да и камин наконец разошелся. — Ты же охотник, Поттер, — Драко похлопал его по плечу. — Все эти твои зубастые твари… Ты точно сможешь завалить нам в лесу закуску. Гарри нежно относился ко всему живому и не стал бы охотиться на кого бы то ни было без крайней необходимости, но, впечатленный запалом своего спутника, не стал отвергать авантюру. Это же как бедолагу допекла работа, что он решил отправиться на поиски приключений, да еще в компании Гарри Поттера. Гарри, говоря откровенно, поначалу намеревался аппарировать к ближайшей бакалейной лавке, но в словах Малфоя прозвучал такой азарт, что казалось кощунством отговаривать его от идеи ловить ужин в чаще. Когда они шли по узкой тропе у опушки леса, Гарри два раза споткнулся на мокрой траве, потому что не мог перестать разглядывать светлый затылок Драко Малфоя. Все потому, что Малфой вел себя странно. Иногда он притормаживал и шел с Гарри вровень, но каждый раз это продолжалось недолго. Он что-то говорил, пару раз предлагал тщательней оглядеться или неловко сетовал на скучный, тихий лес, затем заливался краской и снова уходил вперед, шагая с какой-то деланной небрежностью и обивая ладонью листья над головой. — На что ты рассчитываешь? — несколько озадаченно спросил его спину Гарри, у которого никак не получалось расстаться с впечатлением, что Малфой хочет сказать ему что-то еще, но на полуслове теряет решимость и чешет вперед как заправской походник. — То есть? — обернулся Драко, на секунду остановившись. Его светлые брови поползли куда-то вверх. — Кого рассчитываешь здесь встретить? — невинно уточнил Гарри, убедившись, что с Малфоем что-то нечисто. — Вряд ли нам повезет наткнуться на кого-то, помимо белки. — Я... — то ли растерялся, то ли задумался Малфой. — Посмотрим, Поттер. Но я рассчитываю на большой куш. Гарри от его слов усмехнулся. Ну да, это заявление в характере Драко Малфоя. Драко после этого то и дело оборачивался и сверкал в его сторону зубами, один раз тоже не углядев и споткнувшись о корягу. По сложившейся традиции, Гарри должен был насмешить его конфуз — Драко так несуразно раскинул руки, потеряв равновесие, — но вышло иначе. Позорно ткнувшись носом в шею Драко Малфоя в неуклюжей попытке помочь, Гарри отметил, что его реакция опередила мысли и теперь ему толику неловко, а от Малфоя пахнет все тем же странным шипровым ароматом, но в сумерках леса, вне душных коридоров Министерства, это было даже приятно — древесные ноты вторили природе, что их окружала. — Спасибо… Гарри, — пропыхтел Драко. Имя прозвучало в его устах инородно, но за словами слышалось облегчение, и Гарри неожиданно для себя совершенно растерялся и даже забыл, что надо бы разжать руки и отстраниться от чужой спины, дабы не получить традиционную порцию задиристых насмешек. Вот так сюрприз, Драко Малфой наконец научился общаться с ним по-человечески? Гарри и без этого жилось неплохо, и все же прогулка стала ощутимо приятней от этого открытия. Гарри себе подивился — подумаешь, Малфой вдруг перестал ему хамить, как будто Гарри это по-настоящему когда-то волновало. Он даже подумал — может, и хорошо, что Энтони не смог прийти (жалко его, конечно, это же надо, скарлатина), зато какой шанс поладить с Малфоем. Гарри никогда не приходило это в голову, так как считалось по умолчанию событием невозможным. А уж после стычек в Министерстве и подавно. Драко неизменно проявлял себя полным кретином, но сейчас он вел себя очень даже сносно. И подумать только, что скажет Гермиона. Она так старательно натаскивала Гарри на Энтони, со всем присущем ей упорством, что он, с упорством не меньшим, противился этому все сильнее, и теперь ему казалось едва ли не долгом чести сделать все по-своему, чтобы усыпить ее внутреннего маленького диктатора. А еще Гарри любил Гермиону, ему хотелось ее удивить. История про их с Малфоем совместную охоту могла бы стать вишенкой на торте, но тут, как на зло, снова пошел дождь. В этот раз моросью не обошлось, он зарядил большими, холодными каплями, с резким стартом. В воздухе мгновенно разлился вездесущий запах сырости. Диких животных им и до этого встретилось немного (в итоге — суслик и две белки), теперь же фауна и вовсе попряталась. Стало ясно, что на сытное жаркое рассчитывать не стоит. В обуви захлюпало. Гарри мысленно сказал спасибо своим тканевым маггловским кроссовкам и понуро опустил голову, разглядывая в стремительно темнеющем лесу, что там на ногах у Драко. Судя по его отборной ругани, резиновые сапоги он тоже не захватил. — Мерлиновы плешины, Поттер! — прокричал Малфой ему прямо в лицо, стараясь переспорить дождь. — С тобой такое случалось? Мы в полном дерьме! — земля под его ногами чавкнула, и он нервно помотал ботинком в мгновенно образовавшейся на тропе грязной луже. — Постоянно! — проорал в ответ Гарри, смахивая с лица налипшие мокрые волосы. — Любимая Англия! Иногда лучше жить в пустыне. Аппарируем назад? — Нооо! — Малфой чуть не поскользнулся в грязи, но вовремя уцепился за плечо Гарри. — Как же наша… — Ни одна еда не бродит в такой дождь! — глядя, как Драко начинает мелко подрагивать под дождем, решительно заявил Гарри. Он потянул его за рукав. — Аппарируем! Тут громыхнул гром, и они синхронно подскочили на месте. А в следующий миг уже оказались на пороге коттеджа и судорожно, в четыре руки, рыскали по карманам Гарри, пытаясь отыскать ключ от входной двери. Гарри давно так жадно не ощупывали. Когда Драко добрался-таки до предмета поисков с победным «твою ж, с-с-ска, где они… о! ура!» и ввалился в прихожую, Гарри уже окончательно определился, что ему, несмотря на холод, голод и ливень, скорее нравится этот вечер, и что он, кажется, возбужден, и что никогда-никогда не думал, что ему будет так легко с Малфоем. Захлопнув дверь, они привалились к стене, тяжело дыша и неотрывно глядя друг на друга. Если бы они бежали, подумал Гарри, их сбитое дыхание можно было списать на усталость, но здесь-то совсем другое. И это его чуточку настораживало, потому что глаза у Малфоя стали шальные и голодные. Гарри уже видел у него этот взгляд, когда только аппарировал к дому, но сейчас вид у Драко был еще выразительнее. Однозначное такое предложение, и как доказательство — разомкнутая капризная линия губ, влажных от дождя или слюны. Гарри глубоко вдохнул. Пикантности добавляло и то, что он тоже чувствовал себя в этом самом настроении. Где-то вдали маячил образ хорошего парня Энтони, который вроде как должен стоять на месте Гарри. Так какого черта сегодня с Малфоем? Гарри нашел в себе силы оторваться от стены, чтобы размять мышцы и пойти проверить камин. За окном раздался далекий, глухой гром, и от этого стало уютно. Нет никого вокруг на километры, а они в сухости здесь, под деревянной крышей, и хлопковые шторы чуть дрожат на ветру, что едва пробивается сквозь старую раму. — У меня потоп в штанах, — расстегнув замок на брюках, простодушно пожаловался вчерашний пижон Малфой и демонстративно заглянул себе за пояс. Гарри в этот момент боролся с джинсами. Они потяжелели от воды и облегали его ноги так, будто он нацепил трико. Хорошо, что камин еще не потух, температура в доме внушала надежду, что они быстро отогреются. — Надо снять всю одежду, — безапелляционно заявил Гарри, последовательно избавляясь еще и от свитера. Сколько раз он попадал в такие передряги. Главное теперь — не схватить простуду, иначе глупая со всех сторон история про скарлатину Энтони покажется им очень близкой сердцу, когда они тоже свалятся с высоченной температурой после получасовой бессмысленной прогулки. И он, конечно, предложил раздеться вовсе не потому, что хотел увидеть Малфоя голым или мысленно уже решил для себя, что в этот день по гороскопу ему наверняка предрешено совершать безумства. Часть одежды Драко уже лежала бесформенной кучей на полу. С нее мгновенно натекла лужа, тонкая струйка бежала под диван. — Будем греться у огня, — Драко послал Гарри острый взгляд и задумчиво ухватился за подбородок, — голыми. Из его голоса пропал смех, но он не выглядел раздосадованным. Еще когда руки Драко преувеличенно шустро зашарили по телу Гарри, тот убедился, что это были не просто ключи. Но сейчас напускных предлогов больше не осталось, и если кто-то из них намерен сделать первый шаг, то он должен быть уверенным и доходчивым. Это же Поттер и Малфой, мать его. Дикий сон для любого, кто их знает, так? Почувствовав любопытство, Гарри выдержал взгляд Драко, и тут же принялся стягивать футболку. — Ну да, как еще спастись от простуды, — веско согласился он. Большего от него и не требовалось. Драко удовлетворенно прищелкнул языком и подошел к нему очень близко. Тело Гарри покрылось мурашками, когда Драко взял его за руку и шагнул вглубь комнаты. — Если хочешь, у нас есть огневиски, — выдохнул Драко ему прямо в ухо. Его ладонь подрагивала. — И зефир, — все еще пораженный, пошутил Гарри. — Но это слишком… по-гейски, да? Стоя так близко, непривычно близко, Гарри подумал, что глаза у Драко — просто чума. Серые как сталь, опасные, но смотришь в них — не оторваться. Драко хмыкнул и положил ладонь ему на шею. У Гарри промелькнула мысль, что по отношению к Энтони он поступает не по-товарищески, и надо бы спросить Драко, какие планы у него имелись изначально. Не горячится ли он под действием непогоды, и не станет ли им мучительно неловко уже через пару часов. Хотя, наверное, не станет. Гарри всегда отличался тягой к острым ощущениям, а Драко, кажется, все-таки спланировал это заранее. История пока не складывалась в единую мозаику, но они могли бы поработать над ней вместе, чуть позже. Гарри провел большим пальцем по его нижней губе и правее, по симпатичной ямочке на щеке. Драко Малфой всегда был красивым, окей, пора это признать. — Вот и поймал свой большой куш, — сказал Малфой, прижимаясь к нему бедрами. — А ты сомневался.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.