Кэртианские дневники.

PG-13
Заморожен
10
автор
Размер:
17 страниц, 5 847 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник

Продолжение главы 1.

Настройки
Дейдри, день первый продолжение Надо заметить, что после моего пробуждения девушка (как же она называется камеристка, горничная?) резко перестала кричать, а сейчас и вовсе пришла мне на помощь, быстренько ответив на незаданный вопрос. Присела (видимо, это и называется реверанс или книксен) и, потупившись, вымолвила: «Меня зовут Джейн, Джейн Томпсон, моя эрэа. Меня предупредили, что о Вашем появлении, сообщили имя, и велели вручить Вам письмо». — Не подскажете, где я? И какое сегодня число? — Вы в Олларии, эрэа, сегодня десятый день Зимних Ветров, и, кстати, у нас к служанкам обычно обращаются на «ты» — замечательно, барышня способна на иронию — это не может не радовать! -Хорошо, а теперь дай мне письмо, пожалуйста — ура, я победила себя любимую. То, что бедняга Джейн безуспешно пыталась мне вручить в последние несколько минут, оказалось маленькой шкатулочкой, похожей на футляры для цепочек, которые продают в наших ювелирных магазинах — обтянутая темно-красным бархатом и с золотым изображением трапеции с несколько вогнутыми боковыми сторонами (однако, футляр для писем — догадалась понятливая я). — Джейн, дорогая, тебя не затруднит открыть это? — вот такой вежливой я бываю в состоянии близком к панике. — Как прикажет эрэа — снова приседание. Ловкие, тоненькие (обзавидуешься) пальчики на что-то надавили, ларчик открылся, и девушка протянула мне письмо (лист желтоватой бумаги, сложенной в несколько раз и запечатанный чем–то вроде сургуча). Взламываю печати, разворачиваю, и пытаюсь читать. Класс! Я понимаю всё, что написано! Хотя графика скорее латинская, чем кириллическая, почерк убористый, чёткий. Вчитываюсь, и… «Эрэа! Мы были вынуждены вызвать Вас в Талиг, по причинам, которые не стоит доверять бумаге. Вам придется принять здешнее имя и титул. Вы станете баронессой Дейдри Каннигем. Вы приехали в Олларию из Торки накануне известных событий, и вели уединённую жизнь. Особняк — Ваша безраздельная собственность, о деньгах можете не беспокоиться. Джейн — Ваша служанка, ей можно доверять, и нет такой услуги, которую она не смогла бы оказать. Том и Джек также заслуживают вашего доверия. Остальное узнаете у Джейн. Не беспокойтесь, Вам не придётся заниматься ничем постыдным, Ваша первая задача — разыскать еще троих женщин, таких же уроженок вашего мира». И всё. Подписи, естественно, не оказалось. Ладненько, будем «колоть» Джейн. — Скажи, дорогая, (так и тянет сказать «милочка», голосом Маргариты Павловны из «Покровских ворот»), а кто передал письмо? — вполне невинным тоном осведомляюсь я. -Мужчина — невозможного размера голубые глазищи смотрят прямо и открыто. — А как он выглядел? Пожалуйста, Джейн, это очень важно — пытаюсь также честно взглянуть в ответ. — Высокий, худой, лица не разглядела — он в плаще был с капюшоном. — А кто тебя нанял? — (насколько помню, крепостное право вроде как не фиксировалось). — Не знаю, с нанимателем разговаривал отец. — А ты-то где была? — У себя в комнате — понимаю, что больше ничего добиться не удастся (по крайней мере, сейчас), посему спешно перевожу разговор на другую тему. — Чудненько. Ладно, как говорят у меня дома — «поживём — увидим». А теперь помоги мне одеться, пожалуйста.
10 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник