Part 7
— Значит, это заклятие, — сказал Артур, отдышавшись. — Я так и знал. Ты околдовал меня, — он старался говорить убеждённо и одновременно сердито — он на самом деле был очень зол. Но невероятно, насколько сложно было по-настоящему злиться сразу после того, как у тебя был весьма впечатляющий и не совсем физически возможный оргазм после трёх недель лишений. Четыре-пять раз в комнате Мерлина едва сняли напряжение. — Нет, — сонно пробормотал Мерлин, уткнувшись ему в плечо. — Ты злой лживый колдун, — сказал Артур. — Я не верю ни единому твоему слову. — Да, позови охрану, — сказал Мерлин, не двигаясь. Артура начало раздражать полное отсутствие волнения у Мерлина. Затем он понял, что гладит его по волосам. Он тут же перестал. — Именно это я и собираюсь сделать! И вообще, чем ты думал, когда решил поселиться в Камелоте? — Ну, не знаю, моя мама знала Гаюса? — сказал Мерлин, доказывая свой абсолютный идиотизм. — В любом случае, это моя судьба. — Что ты несёшь? — спросил Артур. — Защищать тебя, — сказал Мерлин. — Для этого нужна моя магия. Хотя и без крови не обходится, — добавил он, и у него даже хватило наглости поднять голову и бросить на Артура затуманенный обвиняющий взгляд. Артур возмущённо уставился на него. — Защищать меня... — начал он, но затем повернул голову, когда раздался тихий стук в дверь, после чего в комнату вошла одна из горничных с ведром воды и шваброй. Она замерла, уставившись на них. Мерлин на нём издал тихий сдавленный звук. — О, — сказала она. — Простите, сир! — сказала она, и, сделав реверанс, быстро вышла. — Останови её! — воскликнул Мерлин. — И что? — спросил Артур. — Ты превратишь её в лягушку? — Что? Нет, нужно просто попросить, чтобы она никому не говорила! — сказал Мерлин. — Да, и это, конечно, сработает, — сказал Артур. — Ползамка будут знать к обеду! — сказал Мерлин. — Не неси чушь, — ответил Артур. — К обеду будет знать весь замок. — Он столкнул Мерлина с кровати. — А теперь иди и собирай свои чёртовы вещи. Мерлин перевалился через край, размахивая руками, а затем сел и с ужасом уставился на Артура поверх кровати. — Ты что, забыл, как я сказал тебе, что я колдун? Неужели ты совсем не злишься? — в отчаянии воскликнул Мерлин. Его волосы торчали дыбом, и он выглядел несчастным, как мокрый кот. — Я очень зол, — медленно произнёс Артур со мстительным удовлетворением. — И я намерен жестоко наказать тебя. Мерлин сглотнул: — О. — Да, именно, — сказал Артур. — Иди. Мерлин ушёл.Часть 7
7 января 2021 г., 21:51