ID работы: 6388084

Of Basilisks and Wizard Parents

Джен
Перевод
G
Завершён
285
переводчик
Арджент бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
98 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
285 Нравится 39 Отзывы 141 В сборник Скачать

глава 4.

Настройки текста
Северус пристально смотрел на Миневру, составляющую список поступающих в Хогвартс. Он заявился в её кабинет с утра пораньше, отправив Гарри к Хагриду. Великан пообещал показать мальчику единорогов, и ребенок не смог устоять. — Давай в этом году не будем посылать письма первокурсникам. Хватит и тех, что уже есть. — Очень смешно! Что привело тебя сюда? Я думала, вы давно уже дома. — Мне нужно купить кое-какие ингредиенты. И… Минерва, как хорошо ты знала Поттеров? — Ну… Северус, я была на их свадьбе и иногда навещала после рождения Гарри. Я знала, что они скрываются… Но я не была их доверенным лицом. Ты уже выяснил, как эта шкатулка попала в Хогвартс? — Думаю, с этим как-то связан Альбус… Обязательно спрошу у него. Хотя это волнует меня меньше всего. А вот содержимое… Ты уверена, что хранителем был Блэк? — Я полагаю, что да. Он был лучшим другом Джеймса и крёстным Гарри. Он самый вероятный кандидат. — Ты знаешь, кто заклинал? — Лили или Джеймс… Зачем им ещё кто-то? Альбус в это время уезжал из Англии. Почему ты сомневаешься? — Я нашёл это в шкатулке. — Северус показал ей сложенный листок. — Похоже, это не фальшивка. Она просит меня найти Питера. — Но если Питер был хранителем тайны… Я… Когда нашли Гарри, Сириус был там. Очень расстроенный и злой. Он повторял, что должен найти мерзкую крысу. — Ты знаешь, что пока рассматривали мое дело, мне пришлось какое-то время провести в Азкабане. Насколько я знаю, Блэка привезли туда позже. Что ты знаешь о суде? — Не было никакого суда. — Что ты имеешь в виду? Его обязательно должны были судить. — Северус, были убиты магглы. Министерство стремилось поскорее закрыть это дело. Блэка арестовали и отправили в Азкабан, и на этом все утихло. — А если это не он был хранителем? — В любом случае, он убил Петтигрю и тех магглов, и… — Я не знаю, что думать. Блэк всегда действовал безрассудно и… Я никогда бы не подумал, что он может пойти против Поттера. — Северус подошёл к окну. Оттуда хорошо был виден лес, но врядли он смог бы увидеть Гарри или Хагрида. — Кажется, мне нужно посетить Азкабан. — Попробуй связаться с Ремусом Люпином. Может он что-то знает. — Я лучше встречусь с дементором, чем с волком. — Ты собираешься рассказать Альбусу? — Когда узнаю что-то более конкретное. — Оставишь Гарри со мной? — Спасибо за предложение. Как только определюсь, я дам тебе знать.

***

Вечером, читая журнал по зельеварению, он увидел выходящего из ванной Гарри. — Ребенок, в последний раз прошу, иди спать. — Уже иду. Северус посмотрел на часы — было почти 10. Гарри был слишком возбуждён после двойной порции мороженого на ужин и неудивительно, что он никак не мог улечься спать. Мороженое на ужин! Он уже высказал эльфам свое недовольство, но… Завтра они обязательно вернутся домой. Он заглянул в комнату мальчика и наконец то увидел ребенка, лежащего в постели. — Потушить свет? Гарри снял очки и опустил книгу. Насколько он знал отца, его терпение уже почти иссякло, поэтому мальчик кивнул и натянул на себя одеяло. Северус подошёл к нему и подоткнул одеяло. — Сынок, ты не должен ложиться спать так поздно. — Я знаю. Но лето скоро кончится. — У тебя ещё полно времени. — Северус услышал стук в дверь. — Спокойной ночи, ребёнок. Вообще-то, Северус никого сегодня не ждал. Да, была возможность, что к нему заглянут Минерва или Филиус. Может, Минерва узнала что-то новое о Блэке? Он был готов отпинать сам себя, когда открыв дверь, увидел за ней улыбающегося Локхарда. Не дожидаясь приглашения, мужчина вошёл. — О боже, Северус… Я надеюсь, ещё не слишком поздно? — Ну вообще-то, Гилдрой… Мужчина улыбнулся. — Это займёт всего минуту. Очень важно. Я узнал, что утром ты уезжаешь, а последние пару дней у меня не было времени поговорить с тобой. Полагаю, ты был занят, да и я… знаешь, переезд на новую квартиру и прочее… — Он огляделся и сел на диван. — Боже! Я уверен, тебе необходима моя помощь как дизайнера. Это место необходимо преобразить. Знаю, жить в подземелье как-то не очень… Я могу помочь тебе с подбором ковров и цвета… — Чем я могу тебе помочь? — Северус мечтал поскорее избавиться от непрошеного гостя. — Скорее вопрос в том, чем я могу помочь тебе? Северус, видишь ли, у меня есть друг, довольно порядочный волшебник. Он вкладывает инвестиции в золото, бриллианты, ценные металлы… ингредиенты для зелий. Ничего запрещённого. Я уверен, он собирается открыть новое дело и пригласил меня… Он предложил пригласить кого-то из друзей… Инвестиции — вещь надежная, а окупаемость… невероятная… и за короткое время… Поэтому я решил предложить своим коллегам… Сколько ты можешь вложить? — Гилдрой, спасибо за предложение, но я не принимаю такие решения просто так. Если ты дашь мне больше информации, я обдумаю и скажу тебе позже, — «или никогда» — подумал Северус. — Северус, дело в том, что мой друг завтра или послезавтра собирается за границу, и… мне будет жаль, если ты упустишь свой шанс… — Ну что ж… Тогда в следующий раз. Большое спасибо. — Но почему не сейчас? Сколько у тебя наличных? Ну, не наличных… Но сколько ты можешь собрать завтра? — Гилдрой, я не собираюсь обсуждать это с тобой. Я воспитываю ребёнка, и это для меня главное. Я не собираюсь связываться с долговременными инвестициями. — Я понимаю, да… но я слышал… на детей уходит много денег… им нужна обувь, одежда и… Этот ребёнок — действительно Гарри Поттер? Я имею в виду, это тот самый Гарри Поттер, победитель Темного Лорда? — Это безусловно Гарри Поттер. — Я мог бы дать тебе несколько советов… — Насколько я знаю, у тебя никогда не было детей. — У меня нет, но я могу проконсультировать насчёт его будущего, знаешь, связи с общественностью и тому подобное. Ты должен позволить ему появляться на людях и давать автографы. Никогда не рано… — Гилдрой, мой ребёнок — это просто ребёнок, а не цирковая мартышка. Я не собираюсь выставлять его напоказ. — Я не имел в виду ничего такого… я… — мужчина встал, удивляясь что разговор свернул не в ту сторону. Он почувствовал, как его оттесняют к двери. — Спокойной ночи, — Северус наконец-то вытолкнул его за дверь. И сделал себе мысленную пометку, держать Гарри как можно дальше от этого ничтожества.

***

На утро после завтрака, Северус предпринял попытку покинуть свои комнаты в подземелье и отправиться в Хогсмид. Оттуда они должны были попасть домой. — Почему я должен оставить свою метлу? — Потому что ты не сможешь летать на ней дома и не нужно будет таскать её туда и обратно. — Но я не могу оставить её… — Я уверен, ничего страшного не случится, если ты оставишь её в своей комнате. — Но… — Сейчас мы идём в Хогсмид, забрать нужные мне ингредиенты. И без метлы. Или ты хочешь, чтобы я её уменьшил? — Нет. — Тогда оставь её здесь. — Мы будем обедать в Хогсмиде? — Надеюсь, что к обеду мы уже будем дома. — Ну хоть мороженое можно? — Я думал, после вчерашнего изобилия, ты ещё месяц не захочешь мороженое. — Я люблю мороженое. — Ты готов? — Да. — Гарри совсем не хотелось уходить, но пришлось идти за отцом.

***

— Почему так долго? Можно я пока схожу в магазин «Всё для квиддича»? — Нет, нельзя. Я почти закончил. — Я есть хочу. — Ты же только что завтракал. Пообедаем дома. — Дома есть нечего. — Разумеется, есть. — А что будет на обед? — Шлепки по попе, ребёнок, если не прекратишь. — Извини. — Гарри надулся, глядя на лежащие на прилавке ингредиенты. Северус уменьшил их и положил в карман. Гарри поплелся за ним, шаркая ногами. — Поторопись. Зайдём в магазин по дороге. Они зашли в магазин для квиддича, но Гарри уже ничего не хотел. Тогда они вышли, и через несколько минут, по каминной сети, уже были дома.

***

Оказавшись на Спиннер-энд, Северус сначала отнёс покупки в лабораторию, а затем пошел на кухню готовить обед. Гарри понёс рюкзак в свою комнату. Он всё ещё дулся, когда вернулся на кухню. — Что на обед? — Курица кордон-блю с овощами. — Северус уже почти закончил. — А что это? — Курица с ветчиной и сыром, с грибным соусом. — Мне это не нравится. Северус только вздохнул. — Ещё есть куриные наггетсы, если хочешь. — Я бы хотел пообедать в Хогсмиде. — Гарри, мы будем обедать здесь. Так что ты выбираешь? — кажется, терпение Снейпа уже было на исходе. — Я не голоден. — Но десять минут назад ты утверждал, что умираешь с голоду. Гарри сел за стол. — Ну, я хочу есть, но я не хочу это. — Иди помой руки. — Пап… — Быстро! Гарри вышел, и Северус слышал, как он возится в ванной. Пока мужчина накрывал на стол, Гарри вернулся и сел напротив. — Эти наггетсы выглядят смешно. — Гарри потыкал в них вилкой. — Немного отличаются по форме. Попробуй. — Не хочу. — Гарри вилкой размазывал брокколи по тарелке. — Прекрати играться с овощами. — Ну пожалуйста, пап. Я не голоден. — Гарри Джеймс, ты будешь сидеть и есть. Я запрещаю тебе уходить, пока ты не съешь всё что у тебя на тарелке. Понял? — Северус встал из-за стола. — Куда ты? — Мне нужно отнести эти документы в кабинет. До моего возвращения съешь хотя бы половину. — Мне это не нравится. Северус вернулся через несколько минут. Гарри всё ещё терзал овощи на тарелке. — Ты ещё здесь? — Ну ты же сказал мне сидеть. Северус увидел кусочки наггетсов. — Ты хотя бы попробовал наггетсы? — Они выглядят ужасно. А ещё они твердые и холодные. Северус оперся руками о стол. — Ребёнок, я устал от твоих капризов. Встань носом в угол. Когда решишь поделиться в чём проблема, позовёшь. — Я уже говорил. Я не хочу это есть. — Стой и молчи. Гарри неохотно повиновался. Сидя рядом с ребёнком, Северус про себя считал до десяти. — Пап? — Да? — У меня ноги болят. — Ты стоишь всего пару минут. — Да нет. То есть… проблема как раз в том, что ноги болят. Обувь… — Иди сюда. — Северус посадил Гарри стул и пощупал ботинок на правой ноге. Пальцы упирались в мысок. Мальчик поморщился. Снейп снял кроссовки и поставил их на пол. — Когда ты почувствовал, что они тебе малы? — Я не… то есть… я давно не носил их. Подумал, что за день они разносятся. — Малыш, тебе нужна новая обувь. — Но пап, ты же можешь увеличить их? Северус посмотрел на ребёнка. Неужели он настолько привязался к этой обуви? — Ребёнок, ты растёшь, в отличие от обуви. , — Мне жаль. — Тебе нужно научиться понимать, в чем проблема, и как её решить. — Я не хочу, чтобы ты тратил на меня много денег. Кроссовки почти новые и… если хочешь, возьми деньги из моего хранилища… Ты говорил, что у тебя нет денег, потому что тебе нужно заботиться обо мне. — Когда ты такое слышал? — Прошлой ночью. Я подслушал ваш разговор. Локхарт столько всего наговорил. — Профессор Локхарт. — Профессор Локхарт. Он сказал, что это хорошая возможность, вложить деньги. — Гарри, не всё золото, что блестит. Тебе нужно научиться различать это и научиться думать своей головой. Я не собираюсь давать деньги неизвестно кому, вкладывать их во что-то, возможно незаконное. Не ожидал, что ты поймёшь мои слова так, будто ты слишком дорогой ребёнок. Вовсе нет. И у меня достаточно средств, чтобы обеспечить моего сына обувью, когда ему это необходимо и едой, которая ему нравится. Гарри глядел на отца и внутри у него разлилось тепло. Он посмотрел на свою тарелку с овощами. — Мне нравятся наггетсы. Извини за беспокойство. — Давай я их подогрею. Овощи будешь? — Ты сказал, что я их должен съесть. — Я положу тебе другие. — А можно попробовать кордон-блю? — Конечно. А затем я увеличу твои кроссовки, мы пойдём и купим тебе новую обувь. И сегодня ты пораньше ляжешь спать. Ты становишься ужасным, когда не высыпаешься.

***

После того, как Гарри с удовольствием поел, они с Северусом отправились в ближайший маггловский магазин за кроссовками. А ещё Северус купил Гарри костюм для плавания, пару джинс и футболки. На ужин они купили пиццу, но съели её дома. Северус велел Гарри делать домашнее задание, пока он займётся стиркой. Гарри уже закончил эссе с по Чарам, когда Северус вошел в библиотеку. Он велел мальчику приготовиться ко сну, а потом они смогут немного поиграть в шахматы. — Я отнес чистую одежду в твою комнату. Гарри, пожалуйста, разложи все по местам. — Хорошо, папа. Гарри вернулся через двадцать минут уже в пижаме. Оглядев сына, Северус заклятием высушил его волосы. — Наверно слишком тяжело высушить волосы полотенцем, — проворчал он. — Ты разложил одежду? — Да, папа. В комнате Гарри обнаружил, что его одежда уже висит в шкафу и разложена по ящикам. Он еще подумал, что это было мило со стороны Северуса разложить одежду и поинтересоваться у него, всё ли на месте. Нужно сказать отцу, что Гарри и сам может держать свою одежду в порядке… Но тогда папа может обидеться, если ему нравится самому делать это. А ещё он радовался новым вещам. — Спасибо за одежду. — Гарри улыбнулся. — Что ты читаешь? — Какие ингредиенты для зелий можно найти в Восточной Азии. Очень интересно. Гарри закрыл глаза — несмотря на высокие оценки по зельям, это не был его любимый предмет. — Чем займёмся? — Давай поиграем в Скраббл? — Неси игру, а я пока закончу читать главу.

***

В следующие выходные они отправились в Лондон, в зоопарк. Гарри и не думал, что ему это доставит столько удовольствия. Они встали пораньше, позавтракали и поехали в Лондон на поезде. Они приехали к самому открытию и сразу же отправились смотреть животных. В террариуме Снейп не отходил от Гарри. Там было множество змей, греющихся на солнце. Гарри прошипел что-то одной из них, и на него не мигая, с раздутым капюшоном, уставилась кобра. — Привет… ты не один из нас… у тебя тёплая кровь. У тебя есть ноги. — Да. Как ты? Тебе здесь нравится? — Здесь это где? Это мой дом. Я бы хотела чтобы он был больше. Если бы я могла просить… я бы хотела партнёра… — Она сказала, что ей нужен партнёр. Можем попросить зоопарк об этом? — Думаю, мы не должны в это вмешиваться. — Но это сделает её счастливой. — Что ты говоришь? Я не понимаю тебя. — Это мой отец. Мы попросим у смотрителя, что чтобы тебе дали партнёра. Северус сопровождал Гарри, чтобы поговорить с работником, занимающимся рептилиями. Мужчина очень удивился, когда Гарри попросил его найти партнера для кобры и передвинуть фонтан у гремучей змеи. Северус сказал работнику, что Гарри изучает змей и делает вид, что «понимает их». Мужчина пообещал принять это к сведению.

***

Они вернулись домой, когда уже было совсем темно. У Гарри едва хватило сил поужинать. Встав из-за стола, он пошёл в свою комнату и до утра Снейп его больше не видел. Гарри разослал друзьям приглашения на праздник. На следующий день к нему стали прилетать совы. Он угостил Хедвиг и стал читать письма. — Драко пишет, что прежде чем принять приглашение, его отец хочет поговорить с тобой. Рон и его семья будут. У Невилла тоже День Рождения и его семья устраивает праздник. Но он спрашивает, может ли он прийти позже с ночёвкой. Гермиона уезжает за границу. — Ты пригласил братьев мистера Уизли с ночёвкой? — Северус даже думать об этом боялся. — Да. Но… не думаю, что они будут. Рон пишет, что их по уши загрузили домашней работой. Ты можешь поговорить с отцом Рона? — Я поговорю с Артуром и и выясню, за что такая кара. Но не буду настаивать, если им не разрешат прийти. Я сегодня же напишу ему и Люциусу. Ну, так тоже неплохо. — Наверно, пойду, докрашу твой кабинет. — Не торопись. Ты уже закончил эссэ по зельеварению? — Пап… — Неси сюда школьные принадлежности и начинай работать. Будет лучше, если ты закончишь это сегодня. — Но папа… — Лучше не спорь. Ты знаешь, что должен это сделать. Хватит канителиться. — Я не котине… каните-люсь. Я не знаю что это такое, но я не занимаюсь этим. — Ты именно канителишься. Так, тащи сюда свою работу и прочитай мне то, что ты написал. Гарри понял, что деваться некуда, поэтому он принёс пергамент и начал писать эссе. И он был счастлив, когда отец, проверив, сделал всего пару исправлений. Пока он дописывал, в окно влетел чёрный филин и сел на стол перед Снейпом. Северус снял письмо с птичьей лапы, прочитал, снова сложил его и посмотрел на Гарри. Птица невозмутимо сидела на столе, ожидая ответа. — Что это? — спросил Гарри. — Это филин Малфоев. — Люциус приглашает нас завтра на чай. — Здорово! Мы пойдём? — У меня завтра есть кое-какие дела… Хотя поговорить с Люциусом совсем не помешает. — Северус взял перо и нацарапал что-то на обратной стороне письма. Затем снова привязал его к птичьей лапе.  Гарри протянул филину совиное лакомство, но тот только насмешливо покосился и улетел. — Вот привереда. — Малфой немного параноик. Его птицы едят только дома. — Во сколько мы идём в Малфой-менор? — Я написал, что придём к пяти.  — Отлично! Успеем забрать метлу из Хогвартса и, пока вы будете разговаривать, мы с Драко полетаем. — Сын, никакой метлы. — Почему? — Потому что нас пригласили на чай, а не поиграть, и ты должен будешь хорошо себя вести. — Да, папа. То есть я буду тихо сидеть и пить чай. — Если хочешь, можешь остаться дома. я попрошу Минерву присмотреть за тобой. — Ну пожалуйста! Я хочу увидеть Драко. Я буду вести себя хорошо, обещаю. — Если ты закончил, убери всё на место и помоги мне с ужином.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.