ID работы: 6389258

Нам нужны слова

Слэш
PG-13
Завершён
639
автор
Ayame Nichiru бета
Размер:
26 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
639 Нравится 54 Отзывы 132 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
      Самым неожиданным образом список друзей Джека в социальных сетях пополнился на несколько имен. Кузина Фрэнка, Бекки, была администратором всех студенческих групп, чатов и беседок вне зависимости от того, к какому факультету они имели дело. Ее призванием было быть в теме всегда и везде. Таким образом Джек обзавелся членством в нескольких группах.       Пусть он плохо разговаривал, но у Джека был блестящий опыт общения в сети. Так сложилось, что он был плохим собеседником, но очень интересным человеком с массой увлечений. Пока дело не доходило до очных бесед, он тоже был настоящей душой компании, правда в интернет-пространстве.       Джек все не мог спросить, сама ли Бекки занялась его социализацией или же по просьбе кузена. Что-то ему подсказывало, что дело не обошлось без помощи Фрэнка. Он был за это очень благодарен. Со стороны это не было заметно, но в жизни Джека много изменилось с появлением Фрэнка, просто эти изменения были небольшими, на первый взгляд незначительными, но на самом деле очень важными. Каким-то образом Фрэнк вселял в Джека уверенность, не давал жалеть себя и заставлял выходить за границу своего привычного мирка.       После неожиданной прелести гаражной распродажи Фрэнк отвез Джека в заброшенный роллердром, где в принудительном порядке поставил на скейтборд. Умел же он находить неожиданные места. Джек всю жизнь прожил в их небольшом городке, а об этом месте и знать не знал.       — Ничего с тобой не случится, я страхую.       — М-м-м-м-может н-н-н-не н-н-н-надо? — Это был тот случай, когда Джек совершенно не стеснялся своего заикания, потому что тут и здоровый человек забудет, как говорить.       Фрэнк с ходу завел Джека на самую высокую горку и теперь собирался столкнуть его вниз. Звучало это не так страшно, как выглядело. Горка была высокой и крутой, ее второй край казался невероятно далеким. Воображение Джека рисовало его несчастное переломанное тело, лежащее посередине этой параболы смерти.       Он как раз собирался заметить, что парк не просто так забросили, когда Фрэнк хлопнул его по плечу и съехал вниз. Он держался на доске легко уверенно, на противоположной стороне сделал разворот и буквально через несколько секунд вновь оказался возле Джека. Тот затащил друга к себе, чтобы Фрэнк не подумал повторить это.       — Хорошо, хорошо. Теперь твоя очередь.       Джек отрицательно замотал головой. Ему нравилось развлекаться c Фрэнком, его детская непосредственность и легкость в общении, своеобразный взгляд на вещи и досуг, но рисковать он не хотел. У Джека никогда не было друзей, но он думал, что им не обязательно разделять каждое увлечение. У Джека должно быть пространство для маневра.       Все еще неуверенный, что у него есть настоящий друг, Джек боялся, что его отказ может обидеть Фрэнка. Он смотрел на него настороженно, ожидая вспышки гнева, разочарования, равнодушия или чего похуже, но Фрэнк улыбнулся и кивнул. Напоследок Фрэнк движением ноги заставил свою доску подлететь, подхватил ее и зажал подмышкой.       — Ладно, Ом, твоя взяла. — Он забрал и непригодившуюся доску Джека. К слову, скейтборды были обнаружены на одной из гаражных распродаж, что также не внушало доверие.       — Ом? — переспросил Джек.       — Ты сопротивляешься, — пояснил Фрэнк. Джек продолжил на него растеряно смотреть. — Ток, сопротивление, омы — я вчера заранее приготовил шутку с физическим подтекстом, а ты не понял. Мне пришлось гуглить!       У Фрэнка был такой раздосадованный вид, что Джеку было очень стыдно смеяться. Но он смеялся так, что у него заболел живот. Самый необычный способ, которым можно было мотивировать человека на изучение физики.       — Что еще ты п-придумал? — Джек смахнул выступившие от смеха слезы.       — Иди ты.       Джеку очень нравилось уединение этого парка. Фрэнк принес из машины плед и бумажный пакет с бургерами, после чего они устроили пикник на траве. Джек и не знал, что Фрэнк это все приготовил. Они виделись не прямо часто, но зато Фрэнк всегда находил, чем удивить своего нового друга. Такое отношение очень радовало Джека, но зато он чувствовал себя неловко, что ему не удается придумать что-то такое же незамысловатое и интересное.       Как он знал, у Фрэнка было много приятелей. Когда он рассказывал о своих делах или посиделках, то постоянно сыпал неизвестными именами. И Джеку сложно было представить, что с каждым из них Фрэнк… такой. Что у него всегда в машине есть пара скейтбордов, чтобы зарулить в заброшенный парк, что он каждому привозит бургеры из лучшего кафе и что ему не лень заезжать за друзьями после учебы. Не бывает настолько идеальных людей. Так что Джек думал, что Фрэнку интересно проводить с ним время, потому что он сам такой нелепый, простой и глуповатый в вопросах общения. Как младший брат, которого хочется отвести на воскресную игру в бейсбол и научить бросать мячик на заднем дворе. Роль младшего товарища Джека полностью устраивала.       Уезжать из этого мирного уголка совершенно не хотелось. Фрэнк разлегся, положив под голову рюкзак, и увлек за собой Джека. Тот лежал, устроившись головой у него на животе. Плед был небольшой, так что ноги их обоих лежали на земле, но Джек так наелся и был так доволен, что подобные мелочи его не волновали.       Рука Фрэнка теребила волосы Джека и слегка натягивала пряди, если тот задумывался и слишком долго не отвечал ему.       — Кто там тебе постоянно пишет?       На телефон Джека сыпались уведомления. Без его участия сейчас проходил жаркий спор о ценности высшего образования в современном мире, когда любой человек благодаря интернету может получить практически любую информацию и самостоятельно ее изучить. Иронично, что об этом спорили студенты колледжа.       — Л-лично м… не редко п-пишут. Это чат. Т-твоя сестра добавила меня. — Джек лениво просмотрел новые сообщения и погасил экран телефона.       Он заметил, что Фрэнк перестал гладить его волосы, только когда тот снова начал это делать. Тактильный как ребенок Фрэнк постоянно лез обниматься, не будь он таким открытым и милым в общении, это могло бы показаться странным.       — Это круто, тебе пора начать зависать с другими студентами. Книжки твои унылые никуда не денутся.       Джек осуждающе хмыкнул и тут же почувствовал, как Фрэнк дернул его за волосы.       — Ау! — картинный вскрик от боли заставил Фрэнка улыбнуться и вновь сменить гнев на милость. — Вообще, я с-с-с… — Слово зажевало. Джек сделал паузу и подобрал синоним слову «согласился». — Я ответил положительно на п-приглашение п-пойти завтра в-вместе в бар.       Бекки и ее несколько подруг собирались пойти оттянуться и позвали с собой парочку приятелей. Джек был несказанно рад и удивлен, что попал в их число. В небольшой компании, где люди уже знали о его проблемах с речью, он мог бы попробовать пообщаться без смущения. Тем более, даже за короткий срок учебы в колледже он уже несколько раз попадал в такие ситуации, после которых небольшая заминка при неформальном общении покажется детским лепетом.       С Фрэнком было легко и интересно общаться, но Джек не хотел останавливаться на достигнутом. У него был значительный прогресс в социальной жизни, и пока получалось, он хотел получить еще больше опыта и навыков.       — Обязательно надень куртку, которую я тебе подарил. Будешь как… Кто там был самым модным физиком?       Джек пихнул Фрэнка кулаком в живот, за что был нещадно низвергнут с пледа на землю.              Неловко озираясь по сторонам, Джек осматривал бар. На нем все-таки была заветная куртка, которая придавала ему приблизительно столько же уверенности в себе, как если бы он был голым. Совершенно неуместный устаревший невероятно прекрасный кусок кожи. Джек провел рукой по груди, ощупывая кончиком пальца зубчики молнии. Он сегодня вечером собирался неприлично долго для мужчины, а голос Фрэнка все продолжал повторять: «Вылитый Джеймс Дин». Пришлось все же послушать эту навязчивую трель в голове.       — Привет, потрясно выглядишь! — из ниоткуда вынырнула Бекки и повела Джека к их столику.       В баре было спокойно, музыка играла не очень громко, и людей пока что было не так много. Вокруг квадратных столиков стояли диванчики, на которых спокойно могла поместиться компания из десяти человек. Джек все же надеялся, что их будет меньше. И он выдохнул с облегчением, когда Бекки подвела его к угловому столику, где усиленно махала рукой лучшая подруга Бекки, а рядом залипали в телефон их одногруппники. Такой вечер Джек точно сможет пережить и не опростоволоситься.       — Тебе принести пиво? — поинтересовалась Бекки.       У Джека было несколько вариантов: он мог угукнуть, что сразу выставило его странным нелюдимым одногруппником с совместных лекций по английской литературе, мог ответить «да» и надеяться, что язык не завяжется узлом, а мог попытаться ответить целым предложением, которое обязательно во всей красе продемонстрирует дефекты речи. Зато последний вариант сразу покажет, как остальные отреагируют на его куцую речь.       — Н-н-не н-надо утр… уждать с-себя.       Вышло хуже, чем обычно, но Бекки и бровью не повела, а вот два малознакомых парня оторвались от своих телефонов. Джек совсем слегка покраснел, надеясь, что при ламповом освящении бара этого не будет заметно.       — Пф, — отмахнулась Бекки, — ничего сложного. Как думаешь, почему мы зависаем в этом баре? Да потому что бармен запал на меня! Путь к сердцу женщины лежит через скидку на пиво.       Она ушла, оставив Джека размышлять о том, что кузина Фрэнка не менее своеобразная, чем и он сам. И раз ему было комфортно в обществе Фрэнка, то и здесь можно было расслабиться. В итоге он не прогадал.       Пиво пили в умеренных количествах, а вот болтали без умолку. Бекки и ее подруга Линдси оказались очень общительными девушками и втягивали в свой разговор всех остальных. Темы скакали как мяч по полю, сначала перемывали косточки преподавателям и делились впечатлениями от учебы, потом заговорили о студенческой футбольной команде, затем о спорте вообще, потом о фильмах, затем снова о преподавателях и так далее. Джек не мог вспомнить, когда говорил столько слов за один вечер.       Новая компания быстро адаптировалась к его заиканию, не перебивая и дослушивая фразы до конца, несмотря на их непомерную длину. Джек стал меньше нервничать, что позволило минимизировать стресс и снизить количество проблемных букв. К концу вечера вечные бунтарки «с» и «р» стали почти мирными гражданами алфавита.       Еще несказанно помогало пиво. Джек заикался, но он был так приятно расслаблен, чувствовал искусственную теплоту внутри и меньше обращал внимания на то, как он разговаривает. Он выпил уже почти три бокала и чувствовал себя в новой компании как будто сам ее и основал.       Отлучившись в туалет, Джек вернулся и услышал обрывок разговора Бекки и Линдси.       — …Ты помнишь Сэм? Рада, что Фрэнк перестал страдать.       Фрэнк из-за кого-то страдал? Джек удивился, потому что его друг выглядел полностью довольным своей жизнью. Впрочем, Джек не так много о нем знал, тот предпочитал расспрашивать, а не распространяться о своем прошлом. Если это были печальные воспоминания, то ничего удивительного. У такого классного парня как Фрэнк не было девушки, что лишь означало, что в данный конкретный момент отношения его не интересуют — такой веселый и компанейский парень в два счета с кем-нибудь познакомится. Однако Джек все же задумался о том, что ему стоит проявлять больше участия, ведь это не дело, когда ты не знаешь о важных вещах в жизни лучшего друга.       Джек намеренно задел спинку дивана, чтобы девочки подумали, что он только недавно подошел и при этом немного потерял координацию.       — О, кому-то уже хорошо? — хихикнула Линдси.       Щеки у Джека и правда были розовее обычного, но он просто отмахнулся от слов приятельницы и сел на свое место. Они временно сидели за столиком втроем, пока парни играли в партию в дартс.       — Да, в-все отлично.       Он думал о том, как бы незаметно что-нибудь спросить про Фрэнка, но чтобы это не выглядело допросом, однако русло разговора само по себе повернуло в нужном направлении.       — Джек, у тебя есть братья или сестры?       — Нет.       — Вот, повезло! Стоило мне уехать в колледж, как сучка Элиз заняла мою комнату! — Линдси, как и большинство студентов, жила в кампусе, с удовольствием предаваясь развлечениям первокурсников с их посвящениями и братствами. — Ненавижу ее.       Джек улыбнулся, потому что Линдси совершенно не выглядела как человек, который способен хоть кого-то ненавидеть. Хотя он никогда не делил личное пространство и внимание родителей с кем-то еще, возможно, тут ненависть с легкостью рождается сама собой.       — Это еще что, вот когда мы с Фрэнком маленькие ездили к бабушке, он меня ужасно доставал. Отгораживал от меня половину комнаты, делал границу то из стульев, то мелом рисовал, а потом не отдавал мне вещи, которые оказались на его территории. Серьезно, забрал мою любимую куклу и вернул только после отъезда! — присоединилась к возмущениям подруги Бекки.       Похоже, что подросток-Фрэнк сильно отличался от нынешнего Фрэнка. Джек заметил, что улыбается, слушая эту историю. Пусть он знал Фрэнка совсем чуть-чуть, но отлично мог представить себе эту картину, помогало воображение. Наверное, тогда Фрэнк был слегка угловатый и непропорционально высокий, хотел уединения, а не играться с маленькой кузиной, не дающей смотреть порно и фантазировать о моделях.       — Странно это с-слышать, Фрэнк такой т… та… — слово застряло, но Джек усилием смог протолкнуть его, — тактильный.       — Разве? — Бекки удивленно вскинула бровь.       Джек с недоумением посмотрел на нее. Конечно! Фрэнк не мог пять минут проговорить, чтобы не обнять его или не растрепать волосы, любил поправлять одежду и застегивать пуговицы как ребенку. Казалось, что его личным пространством был весь мир вокруг.       — Никогда за Фрэнком такого не замечала, — для поддержки Бекки посмотрела на подругу. Линдси кивнула, подтверждая ее слова. — С чего ты взял?       — Да так, — уклончиво ответил Джек.       Когда вечером они разошлись по домам, перед этим долго прощаясь у двери бара, Джек пошел домой пешком. Хотел проветриться, чтобы алкоголь скорее перестал туманить голову. Путь к дому был солидный, но он никуда не спешил, ночь была просто отличная.       Джек все не мог выбросить из головы слова Бекки о Фрэнке. Естественно, она знала своего брата намного лучше, но ведь он видел совсем другого Фрэнка, как такое может быть? Все люди так или иначе подстраиваются под своего собеседника, но вряд ли Фрэнк кардинально менял бы свое поведение ради Джека, когда тот даже не просил о таком.       Сам Джек не боялся контактов с другими людьми, но и не стремился к ним, разве что с Фрэнком все выходило так естественно, что он не чувствовал вмешательства в свою зону комфорта. Даже наоборот, такое внимание было приятным дополнением ко всему остальному, что ради него делал Фрэнк.       К тому времени, как Джек подошел к дому, ему казалось, что он что-то нащупал, нашел ответ к задаче, но нет. Пока что решение ускользало от него.              
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.