***
Выйдя из палаты, Майкрофт осторожно закрыл дверь, опёрся на неё спиной и бесшумно опустился на пол. Он выдержал. Он не закричал, он не выдал страшного знания, что терзало его. Шерлок был без сознания не трое суток, а неделю и трое суток. И всё это время Майк был как на иголках. Каждый день он переносил нужные лишь чёрту лысому деловые встречи, а ночами сидел у койки брата в немой надежде. Холмс-старший очень-очень редко позволял себе слёзы, но сейчас он просто не мог их сдержать, и они, горькие, обжигающие, сами катились по щекам, затуманивая его взгляд и всегда такой холодный и здравый рассудок. Неожиданно на его плечо опустилась рука, тёплая, почти невесомая. Майкрофт поднял взгляд и увидел перед собой миловидное личико дежурной медсестры. Та обеспокоенно смотрела на него, в глазах её легко можно было увидеть целую палитру эмоций — начиная удивлением и заканчивая испугом. — Вы в порядке, сэр? — её голос звучал неуверенно. Совсем молодая, неопытная. Обычно медсёстры не реагируют, когда их не просят, а уж тем более на такие мелочи. — Да, мисс, благодарю Вас, — Майкрофт поднялся с пола. — Это из-за Вашего…? — Брата. Да, мисс, из-за него мои нервы ни к чёрту, прошу прощения. — Мистер Холмс? Может, чаю? Это всё, чем я могу Вам помочь, — голос девушки всё ещё слегка дрожал. — Не откажусь. Мисс… Лэйн? — Можно просто Кейт, мистер Холмс. Пойдёмте, — мисс Лэйн осторожно, ступая едва слышно, пошла по коридору. Майкрофт последовал за ней, стараясь вернуть самообладание и успокоиться, хоть это было чертовски нелегко.***
— Вы одна на посту, не так ли? Они сидели в небольшой дежурной комнатке, на столе стоял остывающий нетронутый чай. Кейт размешивала сахар, и в тишине звон ложки был особенно отчётлив. — Да, сэр. Обычно со мной на дежурстве Лира Эйприл, но она уехала на свидание с очередным парнем. Обещала вернуться к полуночи, но увы! Она никогда не держит слово. — Почему же Вы выбрали работу медсестры? Не лучшая работа для такой молодой и хрупкой девушки, пациенты бывают разные, — Майкрофт отпил немного из чашки. — Я студентка, мистер Холмс. Мне очень нужны деньги на обучение, и эта работа показалась мне неплохой. Тем более я привыкла не спать по ночам, — Лэйн слегка улыбнулась. — Что ж, если Вы согласитесь сохранить в тайне наш разговор, то я могу дать Вам столько, сколько понадобится на обучение. — Я обещаю Вам, что ни одно слово не покинет этих стен, но мне не нужны деньги. Я привыкла зарабатывать их своим трудом. Меня попросту совесть замучает за то, что Вы дали их мне просто так. — Благодарю Вас, Кейт. Вы очень честная и благородная девушка, серьёзно, я впервые встречаю такую, — Кейт слегка покраснела. — Но я собираюсь Вас вознаградить не просто так. Ваше молчание будет значить очень многое. Думаю, до конца разговора у Вас будет время подумать. Вновь воцарилось молчание. Лэйн осторожно взяла чашку и отпила глоток. — Я могу быть с Вами откровенен? — Майкрофт прервал тишину и серьёзно посмотрел на хрупкое существо в халате медсестры. — Д-да, конечно, сэр, — руки девушки слегка дрожали, и она поставила чашку на стол, дабы нечаянно не разлить чай. — Вы же знаете, чем болен мой брат, не так ли? — Да, я знаю об его общем диагнозе и предписаниях. Но я не знаю подробностей, — она немного двинулась вперёд и почти шёпотом задала вопрос, который явно мучил её: — Всё очень плохо, да? — Всё просто ужасно, — голос Майкрофта сорвался на дрожащий шёпот. Он еле держался, чтобы эмоции вновь не взяли верх. — Мой брат… У него очень опасная стадия. Его может убить банальное падение на грудь, даже с небольшой высоты. При падении возможны перелом стеблей, повреждение внутренних органов обломками, внутреннее кровотечение, потеря сознания, смерть в течении получаса. Стебли окрепли и продолжают крепнуть, изнуряя его организм и его самого, а это, сами понимаете, очень опасно. Вот какой диагноз поставили Шерлоку. Ханахаки Байо, одна из последних стадий. Кейт нервно сглотнула. — Это очень страшно, сэр. Как в физическом плане, так и в психологическом. Я ещё ни разу не встречала людей, которые страдали от неразделённой любви больше, чем Ваш брат. Есть ли вообще способ спасти его? — Ему прописаны препараты, но я знаю его слишком хорошо, чтобы сделать вывод: он не станет их принимать. Особенно если увлечётся очередным делом. Это главная его проблема с самого детства. Всё пускал на самотёк, надеясь на то, что его организм сам разберётся, — Майкрофт отпил немного чая. — С самого детства у нас были очень натянутые отношения. Они как тонкая нить. Настолько тонкая, что её ощущаем только мы. Остальным стоит напрячь глаза. Шерлок не чувствует этой нити и дёргает за неё, только когда ему что-то нужно. Я же берегу эту нить. Она никогда не порвётся и не станет прочнее. Никогда. Я поклялся себе в этом, это же для его блага. Но главной проблемой являются эмоции. Они возникают из-за чувств. Братских чувств. Они похожи на пустыню. Всё, что бы туда не упало, все переживания, всё утопает, всё заметается песком. Но я не заметил, как места не осталось, и не смог закопать проблему в этот раз. И не выдержал. — У меня нет слов, — Лэйн, поражённая услышанным, стала похожа на свою собственную тень, напуганную и бледную. — Могу ли я что-нибудь сделать для Вашего брата, мистер Холмс? — Да, думаю, ему нужно будет общение, пока я разбираюсь со своими обязанностями, которые из-за него пребывают в запущенности. — Я сделаю всё, что в моих силах, сэр, — на лице девушки появилась уверенность, которая казалась такой несвойственной хрупким созданиям. Но Майкрофт уже привык, что люди, зачастую, не те, кем их считаешь с первого взгляда. — Благодарю Вас, мисс Лэйн. — Кейт. — Хорошо, Кейт. Надеюсь, Вы не забыли, что обещали сохранить всё услышанное в тайне? — До гроба, мистер Холмс. Майк впервые проникся таким уважением к юной леди. Она была поистине верной и преданной, это было заметно практически с первого взгляда. Какой и должна быть медсестра — надёжной, готовой на всё, ради пациентов. — Что ж, не смею больше занимать Ваше время, — Холмс поднялся со стула и взял свой зонт. — И ещё раз спасибо, Кейт. Спокойной ночи. — Спокойной ночи, мистер Холмс. Я верю, что Ваш брат поправится. — Я тоже на это надеюсь, — он открыл дверь и ушёл. По коридору раздавались звуки его шагов и стук зонта по керамическим плитам пола. Кейт ещё немного смотрела вслед высокому мужчине в строгом костюме. Теперь на её плечи возложен неимоверно тяжёлый и важный груз, который она обязана пронести с достоинством.