ID работы: 6389993

Пагубные сантименты

Слэш
R
Заморожен
25
автор
Размер:
26 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 19 Отзывы 7 В сборник Скачать

Она знала это

Настройки текста
О, она знала это. Превосходно знала и ничуть не сомневалась. Одарённая умом и хитростью доминантка знала всё о маленьком детективе, угодившем в её сети. Но она и не думала, что эти знания принесут ей такую боль. Она смотрит на него. Этот взгляд прожигает насквозь. В нём сплелись все эмоции разом. Она отвернулась к окну. Внизу едут машины, бегут люди. Все куда-то спешат. Но здесь время как будто остановилось, замерло. Он поднялся с кресла и встал за её спиной. — Мне очень жаль, — фраза превратилась в сигаретный дым, окутавший её лицо как вуаль. По щеке женщины потекла слеза. Маленькая, лёгкая, такая прозрачная. И пламя отразилось в ней, когда женщина отвернулась от окна и, не отводя взгляда, приблизилась почти вплотную. Он боялся пошелохнуться. Боялся, что она исчезнет. Но от её пристального взгляда ему хотелось провалиться сквозь землю. Её рука легла на его плечо. Властным движением, она опустила его на колени перед собой. А он так предательски преданно смотрит в её наполненные слезами глаза, так больно терзает её сердце своей беспомощностью. Он готов ко всему, к любому наказанию. Она нежно проводит рукой по его скуле и одаривает поцелуем, пылающим, солёным от слёз и таким горьким от чувств. Кажется, что всё внутри вспыхивает, и становится так больно. Больно от того, насколько этот поцелуй любящий, нежный. Он худшее, что она могла сделать. Определенно. Худшее. — Вы не заслужили этого поцелуя, — шепчет она, отстранившись от его губ. — Вы воспользовались моим сердцем, а потом разбили его. Теперь я исчезну из Вашей жизни. Но я оставлю Вам этот поцелуй и один звонок. Один звонок с просьбой о помощи, — и я примчусь хоть на край света. Это мой прощальный подарок. — Но… Почему? — Холмс растерянно смотрел в её глаза. — Потому что я люблю Вас, даже если это не взаимно. Прощайте, мистер Холмс. Она исчезла также внезапно, как и появилась, — растворившись в тумане сна. И такая нежеланная реальность начала становиться всё чётче, вырывая из сна, заставляя дышать и чувствовать боль.

***

Яркий свет ударил в глаза. Всё вновь как в первый раз. Как будто он опять впал в кому. Хоть это был бы лучший исход. Ноющая боль по всему телу. Ощущение капельницы в руке. В другой — след от укола. Теперь это каждодневная каторга. Придётся просто смириться. — Доброе утро, мистер Холмс, — раздался приветливый голос медсестры. — Утра, — Шерлок перевёл на неё взгляд. — Знакомый голос… Не Вы ли ночью разговаривали с моим братом у двери? — он заметил, что девушка слегка побледнела. — Не волнуйтесь, я слышал лишь то, как Вы пригласили его на чай, а ещё ваши шаги по коридору. — Слава Богу, — выдохнула медсестра. — Просто я поклялась Вашему брату, что всё останется в тайне и не выйдет за пределы этих стен. — Похоже, моему брату действительно не всё равно. Он явно был разбит, раз решил рассказать всё это первому попавшемуся человеку, — Шерлок скучающим взглядом обвёл помещение. Всё те же белые стены. Никакого разнообразия. — Можете подать мне телефон? — Ох, конечно! Хотите кому-нибудь позвонить? — Возможно, — взяв аппарат из рук девушки, Холмс начал производить манипуляции с ним. — Но больше предпочитаю сообщения. — Это номер Вашего брата? — Хотите записать? — Что Вы, нет… Конечно, нет. — Как знаете, — Шерлок продолжал набирать сообщение. — Что пишете? — Кейт, это имя он прочитал на бейджике, явно была заинтересована перепиской братьев. Но пальцы так молниеносно скользили по экрану, что разглядеть текст было практически невозможно. — У меня есть пара вопросов к дорогому братцу. Но не волнуйтесь, Вас они не касаются. Так это мой брат назначил Вас моей сиделкой? — Можно и так сказать, — девушка слегка улыбнулась. — В общем, вы один на этом этаже. Только посвящённые в курсе того, что Вы здесь, для всех остальных на этом этаже «идёт ремонт». — Кто эти «посвящённые»? — Я, несколько врачей, Ваш брат, инспектор Лестрейд, некая миссис… Боже, вечно забываю фамилии. — Хадсон? — Точно! Миссис Хадсон. Ваш брат сделал всё возможное, чтобы пресса не добралась до Шерлока Холмса и не раскрыла его тайну. — Что ж, это мило с его стороны. Однако, на многие вопросы ответы я уже получил, так что не буду отрывать Майкрофта от его почти-правительственных дел. Шерлок передал свой телефон медсестре и соединил пальцы, как он делал всегда, когда думал или размышлял над чем-то. Он не заметил, как Кейт ушла. Теперь он опять один. Но почему вдруг так страшно? Ведь раньше он всегда спокойно переносил одиночество. Почему сейчас стены давят? Почему они словно сближаются? Почему?! Кейт услышала крик, а зная, что на этом этаже на данный момент нет никого, кроме неё самой и Холмса, немедленно бросилась в палату, откуда вышла всего пару минут назад. Распахнув дверь палаты, девушка потрясённо ахнула. Шерлок сидел на кровати, обхватив голову руками, раскачиваясь взад-вперёд с безумным блеском в глазах и тихо шепча какой-то бред. Паническая атака. Но почему? Да к чёрту! Нет времени выяснять. Она подбежала к Холмсу и начала ласково утихомиривать его, гладя по спине, приобнимая, тихо шепча на ухо бессмысленные успокаивающие слова. Это сработало, как ни странно. Шерлок начал успокаиваться. Ослабленный, он лёг на подушку и моментально провалился в глубокий сон. Лэйн провела рукой по его непослушным волосам. Великий детектив выглядел таким спокойным и умиротворенным, хотя пару секунд назад задыхался и молил не оставлять его одного. И теперь она не могла. Просто потому, что знала — одиночество убьёт его.

***

Последующие дни шли своим чередом и были ничем не примечательны. Шерлок либо пребывал в задумчивости, либо говорил о музыке, науке, порой его мысли уходили далеко вперед, и Кейт не поспевала за ними. Но как же было увлекательно слушать! Она так любила момент, когда Холмс становился разговорчивым, оживал и она чувствовала, как жизнь наполняет его тело, бурлит, как блестят его глаза, когда он говорит о работе… За те недели, которые она приглядывала за детективом, она успела к нему привязаться и была действительно счастлива, что смогла узнать его поближе. Невероятный человек с невероятными знаниями. Тем временем Шерлок набирался сил. Цветы всё ещё изнуряли его, сильнее, чем раньше, но теперь боль была вполне терпимой — через пару дней он уже мог спокойно вставать и бродить по этажу, не мучаясь от болей и не сгибаясь пополам. Но всё же в минуты таких прогулок Холмс выглядел невероятно измученным и больным. В палате ему было спокойнее. Здесь одиночество не казалось таким преувеличенным, скупым, заурядным. Ему было спокойнее в четырёх стенах небольшой комнаты, даже несмотря на случившийся однажды приступ необъяснимой паники. Шерлок попросил, чтобы ему привезли его скрипку и ноты. Игра помогала ему отвлечься от скуки. Так же, как и консультации в расследованиях. Лестрейд не успевал отходить от телефона и вскоре просто начал приносить Холмсу дела, которые тот расследовал от скуки. Но дни тянулись так бесконечно долго. Уколы, капельницы, перерывы на еду и сон — всё это навевало скуку. Жажда приключений, расследований, недоступность дозы! Всё это сводило с ума. А мысли о Джоне заставляли цветы пылать и жалить, боль, страх, паническая атака! И опять тьма… Всё сгущается перед глазами. Он кое-как доползает до постели и проваливается в бездну… И так каждый раз. Каждый раз сознание покидало его, когда одиночество закрадывалось в его душу через толщи стеблей. Ему не хватало общения. Ему не хватало Джона. Очень не хватало.

***

Шерлок стоял у окна в своей палате и смотрел вниз. Изредка по улице проходили люди, по ближайшей дороге проезжали машины, но их было так мало, не как на родной Бейкер-стрит, где всегда было по особому людно. — Скучно, — безразлично сделал вывод Холмс и отошёл от оконной рамы. В палате он был один. Всё было уже собрано, уложено в сумки и одиноко стояло на заправленной кровати. Капельницу увезли, приборы отключили и эта комната больше не выглядела так холодно и правильно. Она выглядела тихой. Просто тихой. Дверь открылась, и показалось милое личико Кейт. — Ваш брат ждёт Вас внизу, сэр, — её голос звучал еле слышно. — Мы можем видеться и за пределами этих стен, — Шерлок смотрел на неё даже с некоторой грустью. За эти дни он не раз ловил себя на мысли, что форма медсестры ей к лицу. — Да, конечно, — девушка попыталась выдавить улыбку, но только больше захотела плакать.  — Мистер Холмс, что Вы будете делать, когда вернётесь домой? — Для начала разыщу Джона. Или дождусь, когда он сам придёт. Так или иначе, мне надо будет придумать оправдание, чтобы он не избил меня до полусмерти, — он улыбнулся. — Никогда не понимала Ваш юмор, — однако, тень улыбки пробежала по её лицу. — Думаю, Майкрофт уже вне себя, и Вам стоит поторопиться. — Пара минут его не убьют, — Холмс взял сумки, перекинув одну через плечо, а вторую держа в левой руке. Проходя мимо Лэйн, он шепнул ей: — Если захочешь повидаться — адрес Бейкер-стрит, 221Б. В любое время. И умчался вниз, оставив юную леди в лёгком замешательстве.

***

Шерлок попросил остановиться за квартал от Бейкер-стрит. Ему хотелось размять ноги и освежить память, а прогулка идеально подходила для этого. В достаточно приподнятом настроении, Холмс направился домой. Сухие листья хрустели под ногами, и со всех сторон веяло осенью. Вдохнув полной грудью свежий городской воздух, Шерлок впервые за долгое время ощутил себя свободным. Вот и дом 221Б. Дом, который стал уже родным. Но почему в нём так холодно? Нет, с температурой всё хорошо. Однако, он пуст. Без Шерлока дом окончательно потерял смысл существования, и усилий миссис Хадсон явно было недостаточно, чтобы его вернуть. Но теперь он дома. Теперь Шерлок Холмс дома, и здесь снова закипит жизнь. Шерлок постучал в дверь. Прошли лишь пара мгновений, и она открылась. На пороге стояла миссис Хадсон и удивлённо смотрела на гостя. Затем её губы расплылись в улыбке и она крепко обняла Холмса. — Наконец-то ты дома, Шерлок. — Я тоже очень скучал, миссис Хадсон, — Шерлок поднял глаза и замер. На лестнице стоял и пронзал его взглядом никто иной, как… Джон.

***

— Ох, дорогой, ты не представляешь, сколько всего случилось! — миссис Хадсон разливала чай, пока Шерлок разбирал сумки с вещами. Джон сидел в кресле и сверлил своего друга взглядом, от которого по спине последнего пробегами мурашки. — Шерлок, где ты был? — наконец, сказал Ватсон, не сводя глаз с детектива. — На деле, где же ещё? — не самый обдуманный ответ. — Ложь, — доктор отвёл взгляд. — Лестрейд сказал мне, что ты в больнице с передозом. — И у тебя не было желания сходить и, не знаю, навестить лучшего друга? — Было. Однако, я не знал в какой ты больнице. А если б знал, то тебе бы не поздоровилось. — Несомненно. Джон взял в руки газету. Шерлок прошёл на кухню и открыл холодильник. — Миссис Хадсон, что продукты делают в моём холодильнике? — Охлаждаются, что же ещё? — домовладелица составила чашки на поднос. — А органы я отправила в морг, где им и место. Иначе бы они испортились, Шерлок. — Вы могли бы убрать их в морозилку, миссис Хадсон! — Господи упаси, Шерлок! Господи упаси! Холмс захлопнул дверцу с такой мощью, что миссис Хадсон чуть не пролила чай. — Что это? — Джон заглянул в одну из сумок Шерлока, где был весь набор лекарств. — Ничего важного, просто некоторые реагенты и таблетки, назначенные врачом, не более, — Холмс резко схватил сумку прежде, чем доктор успел что-либо понять и взлетел вверх по лестнице, направляясь в свою комнату. — Что это с ним? — Ватсон явно не ожидал такой реакции, даже от Шерлока. — Это же наш Шерлок. Кто его знает, — миссис Хадсон улыбнулась, отпивая чай. — Похоже, его очень удачно откачали, — Джон сел в своё кресло. — Что он принимал? — Без понятия, Джон. Я просто нашла его без сознания и вызвала скорую. — А он не оставил список препаратов? — Вроде нет. В любом случае, сейчас лучше его не трогать и не волновать. — Что Вы имеете ввиду? — Джон непонимающе смотрел на домовладелицу. — Я имею ввиду новость, которую ты хотел ему сообщить. Думаю, сейчас неподходящий момент. Он слишком на нервах от долгого перерыва в работе, ему нужно время. — Я думаю, Вы правы, — Ватсон поставил чашку на стол и поднялся с кресла. — Уже уходишь? — Я лучше зайду завтра. Как Вы и сказали, сейчас не лучший момент. — Джон, постой! — миссис Хадсон вскочила с кресла, пытаясь остановить доктора. — Я не имела ввиду, что тебе нужно уйти, я просто… — До скорого, миссис Хадсон! — внизу хлопнула дверь. — Он ушёл? — кудрявая голова детектива появилась в лестничном проёме. — Полагаю, что так, — разочарованно сказала миссис Хадсон, поправляя подол платья. — Он даже не остался на чай. — Я думаю, это к лучшему, — Шерлок спустился на уровень с ней. — Кстати, что за новость? — Что? — Новость, о которой Вы говорили, миссис Хадсон, — Холмс слегка повысил тон. — У меня прекрасный слух, я слышал, что Вы сказали. — Понятия не имею. Просто сорвалось с языка, — домовладелица попыталась удалиться от разговор, но Шерлок ни на шаг не отставал. — Говорите правду. — Шерлок, это может тебя ранить, я не хочу этого, — она сложила посуду на поднос и последовала на кухню. — Просто скажите уже! — он явно не собирался отступать. — ХОРОШО, МИСТЕР ХОЛМС! — миссис Хадсон резко поставила поднос на стол, с грохотом и звоном. — Вы меня всё равно не слушаете и я это скажу! НО Я ВАС ПРЕДУПРЕЖДАЛА! Джон сделал Мэри предложение и они хотят пожениться уже в эту субботу! Шерлок застыл, поражённый, потрясённый этой новостью. Для него разом рухнул весь мир, в одно мгновение пропали все звуки. Он опёрся спиной на холодильник и опустился на пол, вцепившись в волосы пальцами. Миссис Хадсон ахнула. — Боже мой, прости меня, Шерлок, я правда не хотела, прости! — она бросилась к нему, обнимая его. Панические волны накатывали одна за другой. — Я знала, что это сделает тебе больно, Шерлок! Я говорила, почему ты меня не слушал? Бедный мой мальчик! Всё хорошо, пожалуйста, успокойся, прошу, милый мой… — по её лицу текли слёзы. Мир начал тускнеть, очертания потеряли свою чёткость и Шерлок провалился в бездну, вновь не справившись с течением.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.