ID работы: 6391353

The Whole World is Waking Up

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
63
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 11 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 2 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Part 1

Артур очень благодарен. Когда отец впервые поймал его в постели с сыном садовника Элианом и пришёл к выводу, что единственным решением для «девиантного* образа жизни» его сына было лишение всяких средств, Артур испугался. Он был ещё более напуган, когда Утер сменил все замки в их доме, и он оказался на прохладном октябрьском воздухе с вещами в чемодане и нигде в мире. После одной несчастной ночи, прошедшей в углу круглосуточного кафе, Артур отправился в офис своего отца, чтобы попросить о помиловании. Охранник не подпустил его даже к дверям. После этого он сел неподалёку на чемодан, грызя свои пальцы, пытаясь не плакать, задаваясь вопросом, какого чёрта он собирается делать дальше. Затем на его лицо упала тень. — Артур? Артур узнал человека, возвышающегося над ним. Мордред Хукстон, бизнес-партнёр Утера — или, если точнее, бизнес-соперник. Но они разговаривали пару раз во время официальных встреч, на которых Артура заставили присутствовать, поэтому он уже был знаком с ним. Хукстон никогда не нравился Пендрагону во время предыдущих встреч: было что-то слишком напряжённое в этом человеке, что-то невнятное. Однако сейчас это было не так. Он выглядел доброжелательно и немного обеспокоенно, и Артур ещё никогда в жизни не был так рад увидеть дружеское лицо. Всё закончилось тем, что Мордред пригласил его в кафе. Он был таким нежным и сочувствующим, что понемногу Артур всё выложил — открытие Утера, его отказ, потеря дома. — И он оплачивал мою учёбу, — сказал Пендрагон, глядя в свою кружку. — Полагаю, сейчас слишком поздно брать кредит. Я пропустил крайний срок. — Правда? — обеспокоенно спросил Мордред. — Это твой последний год, верно? — Да, но я… — В Артуре вспыхнула новая волна страдания. — Я думаю, мне придётся бросить. — О нет, — сказал Мордред, поднимая брови. — Ты же так много работал. — У меня нет выбора, — сказал Пендрагон. Мордред некоторое время смотрел на него, а затем кивнул, словно приняв какое-то решение. — Знаешь ли ты, что я гей, Артур? — Нет, — сказал блондин, немного опешив. — Я уверен, что тебе будет интересно узнать об этом, — сухо сказал Мордред. — Я поднял эту тему, потому что… мой отец тоже не одобрял меня. Мы крупно поссорились на мой двадцать третий день рождения, и с тех пор не разговаривали. Это было десять лет назад. Я был немного старше тебя, и у меня уже была своя квартира, поэтому он не мог отрезать меня в финансовом отношении. Но я чувствовал… Мордред посмотрел на стол и вздохнул. — Я чувствовал себя так же, как ты чувствуешь себя сейчас. Я был поражён, испуган и растерян. Он поднял голову и посмотрел прямо на Пендрагона. — Услышав, что случилось… Я не могу просто сидеть и смотреть, как ты бросаешь из-за этого университет. — Я не... — Я помогу тебе, Артур. Ты можешь немного пожить со мной, пока не решишь, что делать дальше. И я буду оплачивать твою учёбу, если понадобится. — О нет, я не могу… Хукстон поднял руку. — Я многого добился, Артур. У меня больше денег, чем мне когда-либо вообще понадобится, не говоря уже об огромной квартире. Он пронзил блондина взглядом. — Кажется, я должен был наткнуться на тебя сегодня. Кажется, я должен был помочь тебе. На губах Пендрагона формировался протест, но что-то в глазах Мордреда заставило его передумать. — Это будет только на день или два, — сказал он наконец, улыбаясь. И вот так Артур переехал. Поэтому он очень благодарен. Мордред делает всё возможное, чтобы он мог чувствовать себя как дома. Он отдал ему бо’льшую спальню, установил еженедельный перевод денег на его банковский счет (с заверениями от Пендрагона, что он всё это вернёт, как только сможет). Он делится с Артуром едой и даже даёт ему одежду, когда погода становится холоднее. И через две недели после переезда Пендрагона, когда однажды вечером Мордред подсядет к нему на диван и поцелует его, Артур тоже будет благодарен. Это доказательство того, что кто-то в мире по-прежнему заботится о нём, что кому-то он нравится таким, какой он есть. Что он не останется один, как после ссоры с отцом, когда Утер захлопнул дверь прямо перед его носом. Это лучше, чем быть одиноким. Артур очень благодарен.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.