ID работы: 6394164

Colour Blind

Слэш
Перевод
R
Завершён
540
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
50 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
540 Нравится 22 Отзывы 161 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста

Part 3

      По прошествии лет Артур научился справляться со своей инвалидностью. Это не повлияло на его поведение во время битвы, ему достаточно было видеть направление движений противников и их оружий. Ему не нужно было знать, какого цвета были их плащи. На поле боя он мог видеть формы гребней, а значит, мог отличить друга от врага.       Выбирать одежду ему помогали слуги. Артур мог отличить красный цвет от коричневого, но ему всё равно всегда приходилось интересоваться их мнением. Лишь однажды принц совершил ошибку, когда слуга, которого его отец уволил за кражу еды с кухонь, отомстил Артуру, перекрасив его синюю тунику в розовый.       Он всё ещё остро чувствовал, насколько сильно он отличается от остальных людей. Артур пытался сделать всё, чтобы его отец гордился им, старался выигрывать все турниры. Но принц понимал — его отец знает, что он не может различить цвета, которые носят его противники. Иногда Артур смотрел на короля, и радость при виде выражения гордости на лице его отца, перевешивала разочарование от того, что он не знал цветов герба Пендрагонов, который носил.       Иногда Артур стоял на балконе и смотрел на Камелот и пейзаж за его пределами. Он задавался вопросом, что видел его отец, стоя и рассматривая свои владения, добавляла ли яркость цветов гордости при виде процветающего королевства. Тогда принц вздыхал и, чтобы хоть как-то избавиться от чувства разочарования, шёл метать ножи в мишень, которая была такой же бесцветной, как и сам Камелот.       Именно в один из таких дней мир Артура полностью изменился. Он бросал ножи в мишень, пристёгнутую к спине его слуги, когда внезапно щит отстегнулся и покатился по земле, вскоре остановленный коричневым сапогом. — Эй, хватит, — сказал голос. Артур поднял глаза. — Простите? — Начал он, но резко замолк. — Я сказал, хватит, — повторил незнакомец. — Ты уже развлёкся, друг мой.       Обычно Артур говорил что-то вроде: «Я тебя знаю?» — но слова словно застряли в его горле. Перед ним был крестьянин. Крестьянин, который не был чёрным, белым или серым. Молодой человек, примерно одного с Артуром возраста, выделялся в мире принца… потому что он был цветным. По крайней мере, Артур решил, что это и есть цвет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.