ID работы: 6394164

Colour Blind

Слэш
Перевод
R
Завершён
540
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
50 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
540 Нравится 22 Отзывы 161 В сборник Скачать

Часть 23

Настройки текста

Part 23

Артур практически потащил Мерлина в свои покои, на этот раз не задерживаясь взглядом на всех тех вещах, которых его слуга случайно касался по дороге. Мерлин спас ему жизнь — с помощью магии. Он хотел увести Мерлина подальше от других людей и обеспечить его безопасность. А ещё в последние, как он думал, мгновения его жизни, единственное, чего он хотел — это поцеловать Мерлина и раздеть догола, хотя своему отцу он, конечно, говорить об этом не стал. — Ты спас мне жизнь, — пробормотал Артур, толкая Мерлина к двери, когда они вошли в его покои. — Ты спас мне жизнь с помощью магии. Они отчаянно поцеловались. — Как… ты… узнал? — спросил Мерлин между горячими влажными поцелуями. — Я видел… как кинжал… засиял… — ответил принц. — Артур… Это было последнее слово, которое успел произнести Мерлин, потому что после этого Артур больше не прерывал поцелуев. Они целовались ещё более безумно и отчаянно, чем когда были в лесу, но всё ещё безмерно искренне. У Артура были чувства, чувства столь же богатые и глубокие, как и цвета, которые Мерлин привнёс в его жизнь, и сейчас он хотел показать их. Несмотря на то, что Мерлин говорил насчёт его навыков раздевания, Артур стащил с него одежду очень быстро. По пути он, возможно, немного порвал церемониальные одежды, но Мерлину, похоже, было всё равно. То, с каким рвением он набросился на одежду Артура сам, показало, что он не из тех, кто много говорит. Артур нежно поцеловал Мерлина в плечо и ключицу, восхищаясь цветом его кожи. Наконец они были полностью обнажены, тесно прижимаясь друг к другу. — Позволь мне посмотреть на тебя, — прошептал Артур на ухо Мерлину, облизывая его ушную раковину. Без одежды Мерлин выглядел совсем по-другому и в то же время оставался прежним. Цвет кожи, который так нравился Артуру, переплетался с другими: волос на его груди, сосков и розового кончика члена. Все они были цветами Мерлина, и Артур хотел запомнить каждый. — Артур, — сказал Мерлин. — Может, мы.?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.