ID работы: 6396534

Отзвуки

Джен
NC-17
Завершён
79
автор
Размер:
291 страница, 66 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 482 Отзывы 14 В сборник Скачать

Даже смерть не разлучит нас (сет драбблов, драма, преканон; Гариус/Сидни Наталь)

Настройки текста
Примечания:
Интерес к утерянным заклинаниям Иллефарна привёл Сидни к Гариусу. Никто, как он, не разбирался в теме, не жил тайнами, не дышал знаниями. Ему всё доставалось легко, и юная Сидни не стала исключением. Они изучали древние тома и свитки, каждый обломок древней рухляди с фрагментами письменности — лишь бы узнать больше о Страже Иллефарна. Все мысли Гариуса занимал лишь он. Сидни сражалась за крупицы внимания, ежедневно доказывала свою полезность. Гариус был немолод, но не давал об этом вспомнить: вёл себя обходительно, не скупился на лесть, что молодой и невзрачной девушке вскружило голову. Протекция стала высшим комплиментом, но отдавалась Сидни по чистой любви.

***

Стоило поблагодарить Гариуса хотя бы за мотивацию стать сильнее и лучше: в пищевой цепи Тайного Братства Сидни никто не смел тронуть, поскольку не знал, на что та способна. Магия, подобно слову, выражала мысли, логику, чужую ментальность. Чем больше Сидни узнавала о заклинаниях древних, тем больше понимала их самих. Восприятие реальности в её глазах менялось. Гариус видел мир так же, что окончательно повязало их. Сидни, как в сказке, возомнила себя невестой тёмного волшебника и с гордостью позволила окольцевать себя по древнему иллефарнскому обычаю. Тогда он казался символичным — их личным таинством. Теперь они всегда могли найти друг друга в любой точке света.

***

Гариус уверял, что Страж — инструмент, голем без воли, и его можно подчинить. Знания доставались по крупицам и намёками. Гариус становился нетерпеливым: близость смерти с каждым седым волосом подгоняла к отчаянным решениям. Сидни тоже не довольствовалась полумерами, верила на слово и погружалась в тайное знание, чтобы помочь ему, пока не увидела, чем именно обернётся обещанное бессмертие. Сомнения Гариус принял за предательство: ещё бы, она засомневалась в силе его воли для контроля над Стражем! Сидни вылетела из круга фавора в наказание. Быстро нашлась дурочка на замену, помоложе, а затем и другая. Юная Сидни бы повелась на провокацию, но магистр Наталь решилась уйти.

***

Гариус стал отравой под кожей, болезнью, которую невозможно извести. Её предали, растоптали, унизили. Лишь когда его юные пассии начали таинственно исчезать, Сидни поняла, что поступила правильно, но лучше от этого не стало. Их связь днём и ночью не давала покоя — значит, и его отвлекала. Чтобы выжить, Сидни говорила всё, что он желал услышать, и готовилась к самому худшему. Она похоронила себя в работе, разбогатела, обрела то, чего при Гариусе никогда не имела — индивидуальность. Вместе с тем душа тосковала, металась в сомнениях, а еда на вкус отдавала тленом. Связь была не простой формальностью, а узами. Разорвать их могла лишь божественная магия.

***

Никакого предательства не было — все прекрасно знали, чем занимался Гариус. Каждый думал, что держал его под контролем, но это было не так. Когда стало поздно, о Сидни наконец вспомнили. Ответное предательство даже казалось закономерным: хоть раз их узы пригодились. Что угодно — лишь бы избавиться от него раз и навсегда. Сидни заняла место Торио и зашла с козырей: в жест доброй воли сдала Гариуса и мысленно попрощалась с ним. Не стоило так нагло лезть на земли Невервинтера — он только упростил задачу конкурентам. Его смерть прокатилась холодом по венам — необходимым компрессом от жара. И почему за ошибки молодости приходилось всю жизнь расплачиваться?

***

Глупое сердце скорбело, тянулось сквозь пустоту к упрямой искре юных чувств — и однажды Сидни услышала ответ с той стороны. Сам Гариус явился к ней тенью с голым черепом: всё-таки смог избавиться от ненавистных седых волос. Он обещал, что теперь они всегда будут вместе — без ревности, боли и старости. Будто только прозрел: ведь даже смерти не под силу их разлучить. Сидни не помнила, как закончила невеста тёмного волшебника, но знала правила иной древней сказки: истинное зло нужно назвать по имени. Благо всех старых друзей она помнила. Гнева хватит, чтобы прикончить мёртвого, а проклятые узы она зальёт кровью самого бога, если придётся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.