Скажи "привет" еще раз

PG-13
В процессе
82
1
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 15 страниц, 6 170 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 19 Отзывы 13 В сборник

Экстра: Недоумение

Настройки
Уилсон не мог скрывать, что, в отличие от своего папаши, девочка, имени которой он до сих пор не знал, пришлась ему по душе. По крайней мере, теперь Джеймс все свое время посвящал ей и прочим семейным мелочам, и даже кончика носа его мужчина не видел около своего забора. И своих фиалок. После долгой реабилитации они наконец-то пришли в себя, зазеленились и снова начали пытаться цвести маленькими неуверенными цветочками, которые засыпали клумбу пестрыми яркими бутончиками, радующими глаз. Фергюсон исправно поливал их из шланга, наблюдая за тем, чтобы солнышко не сильно пекло хрупкие лепесточки; поливал и дерево, которое уже ничего так вымахало и, наверное, в следующем сезоне уже могло начать приносить плоды – яблонька не была виновата, что ее хозяин – беспросветный мудак, покинувший ее на произвол судьбы прям под самый жаркий конец весны. Мужчине радостно было рано утром выйти на крыльцо, держа в руках стаканчик свежего молока, вдохнуть утренний свежий воздух, гордо кивнуть на пустившее зеленую тоненькую ветвь деревце, полюбоваться фиалками… … и чужим котом, увлеченно роющимся прямо посреди клумбы этих самых фиалок. Уилсон закричал, ну, достаточно громко для того, чтобы вороны, обсевшие соседний дом, испугались и организованно эвакуировались в более безопасное место, но не достаточно, чтобы заинтересовать наглого кота – он лишь лениво взглянул на мужчину, печально вздохнул, что придется отрывать от удобного местечка только усаженную сюда пушистую задницу, и медленно поплыл в сторону забора, протаптывая себе еще одну дорожку через буйные заросли цветов. Фергюсон, схватив случайно попавшуюся под руку лейку, ринулся в атаку, сбивая все попадавшееся ему под ноги – коту это показалось довольно веской причиной прибавить скорости, и зверек с весьма неожиданной от такого кругообразного животного прыткостью перескочил на забор, а затем, победно зыркнув на человека, быстренько ретироваться за территорию участка. – Нашли себе место для выгула животных, – прорычал недовольно он, подбежав к забору и взглядом отыскав кота в зеленых зарослях на противоположной стороне улицы. На коте был ошейник с медальоном, но после того, как мужчина едва не прищучил его лейкой, вряд ли зверек даст просто так рассмотреть выбитую надпись-адрес на аксессуаре, поэтому Уилсон не придумал ничего интереснее, чем просто проследить за тем, к какому дому пойдет кот, а потом предъявить претензии его потенциальным хозяевам. – Берсерк! Берсерк! Кис-кис! – заверещал тонкий девчачий голос. Кот, до этого наблюдавший за воронами на проводах, тут же навострил слух и кинулся к звавшему его ребенку. Уилсон безэмоционально уставился на то, как малышка со смехом прижала животное к себе, и лишь затем подняла взгляд на него. Мысленно сравнил, что же удивило его больше: кличка животного или же то, кем оказались его хозяева. Первый вариант по непонятным причинам казался куда весомее. – Здравствуйте, мистер Ф-Ф-Фикусен! – отвлекая мужчину от мыслей, радостно помахала ручкой девочка, небрежно вывалив кота из рук на траву – ему, кажется, было все равно, он тут же с пофигистичным выражением мордочки улегся у ее ног, методично махая хвостом из стороны в сторону. Мужчина тяжело застонал, схватившись за голову. – Господи, я, конечно, не одуванчик и не божья коровка, но ответь, пожалуйста, за что столько испытаний на одну мою бренную жизнь?! – он разогнулся и, мысленно умоляя себя вдохнуть и спокойно выдохнуть, довольно громко воскликнул: – Я Фергюсон! Получилось не так эффектно, как он себе это представлял. Не уверенно и не грозно. Как-то крайне обреченно и жалко. – Что-то стряслось, сосед? – насмешливо протянул из ниоткуда взявшийся Джеймс, мягко потрепав дочку по небрежно завязанным в хвост волосам. – Ты какой-то красный! Не пересидел на солнышке, а? В этот день Уилсон обнаружил еще один невероятный талант этого парня. Талант доводить его до белого каления, не пересекая линии дороги, разделявшей их улицу.
Примечания:
82 Нравится 19 Отзывы 13 В сборник