ID работы: 6401382

Маски

Гет
R
Завершён
1223
Размер:
267 страниц, 75 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1223 Нравится 792 Отзывы 404 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
- Кассиопея, только не говори, что завтра занята, - руки Монтегю по хозяйски улеглись на талию девушки, - Поле завтра закреплено за Пуффендуем, дополнительные занятия еще не начались, домашку ты уже сделала. Так что отвертеться возможности нет! - Ты так уверен, что я жажду провести вечер в твоем обществе? – развернувшись к назойливому кавалеру, поинтересовалась Блэк. Ее фирменная кошачья улыбка сейчас буквально ослепляла. - Лучше моей кандидатуры сложно найти… - Как всегда скромен, - прошептала Касс на ухо парню. - Без сомнений, - Монтегю был сейчас так близко, что Касс было немного не по себе. Его ухаживания, знаки внимания начались недавно. Но их настойчивая манера создавала впечатление, что уже около полугода она отбивается от ухажера. Ни одним своим жестом Блэк не показывала истинного состояния. Хотя, в какой-то мере, ей нравилось внимание видного слизеринца. - Самоуверен. - Разве с девушками следует вести себя по-другому? – губы слизеринца оказались в опасной близости от губ Касс. - Если они все-таки начнут встречаться, наша команда может лишиться двух лучших охотников, - пошутил Забини, наблюдая за милой парочкой в дальнем углу общей гостиной. - Из них такая же пара, как из Малфоя и Паркинсон. Односторонние отношения, - старшая Гринграсс расхохоталась от собственных слов. - Точно-точно, - кивнул Блейз, - не верю, что Касс позволит Монтегю себя охмурить. Она наш неприступный айсберг. - Отец как-то обмолвился, что этим она похожа на своего папашу. Тот тоже сводил с ума, а потом бросал разбираться с душевными терзаниями, - Драко закинул ногу на ногу, откинулся в кресле, всячески показывая свою значимость. - Ой, а еще что-нибудь о личности преступника он тебе поведал? – Милисента аж подалась вперед, желая получить новую порцию сплетен. - Мне бы тоже было интересно это узнать, - голос Касс, пропитанный ледяным презрением, подействовал на кучку третьекурсников отрезвляюще. Улыбки, блеск в глазах мигом сменились виноватыми выражениями на лицах. Блейз потупился, Драко изучал свои аристократические руки, Дафна и Милисента резко увлеклись маникюром подошедшей Паркинсон. - Почему же вы замолкли? – Кассиопея находилась за спиной Малфоя, чему последний был рад, ведь Блэк излучала самый настоящий холод, а уловивший ее взгляд - рисковал быть замороженным. Такой вот слизеринский василиск. – Вы ведь обсуждали весьма неоднозначную личность! Сириус Блэк, первый человек, сбежавший из Азкабана. Не растерял ли он свой шарм и обаяние за годы, проведенные в Азкабане? Как думаете? Ведь именно обаяние помогает ему скрываться от служащих Министерства! - Касс, ты чего? Мы же ничего такого, - Дафна попыталась сгладить неловкость, но только сильнее разозлила Блэк. - А вы ничего такого говорить не боитесь. Ведь за свои слова отвечать не будете. Кассиопея покинула общую гостиную. Растерянный Монтегю наблюдал, как за ней закрывается дверь, а к третьекурсникам постепенно возвращается способность говорить. Бедолага так и не понял, почему от его общества отказались с такой легкостью, и что именно послужило тому причиной. Пустынные коридоры подземелья встретили полуночную гостью тишиной, холодом и завыванием ветра, разгуливающего по владениям Слизерина. Касс не боялась встретить здесь Филча, ведь даже тот не часто спускался в подвальную часть замка. Миссис Норрис была на толику отважней своего хозяина, но не менее постоянна в своих действиях. Так и объяснялось спокойствие юной Блэк в плане возможного наказания. А расшатанные нервы на почве отца-преступника… Она умостилась в одной из ниш в стене, по соседству с пауками. Такая компания могла напугать не одну девочку, но не Касс. Куда больше она переживала из-за повышенного внимания окружающих, сплетен, переговоров, чем из-за насекомых или таких мерзких тварей, как пауки. Выскочив из гостиной в одной лишь блузке, она ежилась от холода. - Дура, когда ты научишься, не оставлять палочку в комнате! Смысл оттачивать заклинания, если не можешь их применять. Спустя пару минут, которые из-за температуры в коридоре, показались Касс вечностью, девочка двинулась по направлению к кухне. Там добрые эльфы отогреют, накормят и даже напоят. Если знать кого просить, можно и огневиски заполучить. Реализовать первую часть плана не составило труда. Удача сопутствовала юной особе, которой, к тому же, не в первый раз доводилось нарушать школьные правила. - Мисс Блэк, вы будете тыквенный пирог? Или омлет? - Спасибо, Висти, - Касс подошла к камину, - Всего понемножку. Языки пламени переплетались в страстном танце, картинка перед глазами молниеносно сменялась, но от этого не было больно. Гораздо больнее было думать об отце, предавшем своих друзей, убившем десятки магглов, избравшем темную сторону. Первой детской мечтой Касс было «стать мракоборцем» в память о маме. Но позднее, слушая нескончаемые упреки в свой адрес, комментарии относительно ее отца, истории о преступлениях Сириуса Блэка, детский порыв был растоптан волной сомнений, недоверия и презрения. Все утверждали, что мракоборцы не допустят в своих рядах появления дочери пожирателя, которая воспитывалась такими же, хоть и оправданными. Так когда-то заявила мадам Трюк, за кружкой огневиски. Блэк горько усмехнулась при мысли о первых посиделках со строгим профессором Хогвартса. Именно эта женщина не боялась говорить ей правду, высказывать в лоб сомнения и дипломатично подкидывать советы. Она и подала идею уйти в большой спорт. - С таким потенциалом, как у тебя, дорогая, ты имеешь все шансы стать на ноги в юном возрасте. А там и о второй профессии будет возможность поразмышлять. Мадам Трюк знала о финансовых трудностях мисс Блэк. Касс сама ей рассказала во время одной из подростковых истерик. Девочке не удавалось все время скрываться за маской отстраненности, равнодушия и безмятежности. Истинные переживания прорывались сквозь защитную броню. - Возьмите теплый плед, - голоса заботливых домовиков вернули в реальный мир приунывшую Кассиопею Блэк. Она оббегала взором окружающих ее эльфов, интерьер в попытке зацепиться за что-то, но сознание не желало концентрироваться на реальности. - Полуночный привет, друзья ушастые, - рыжее чудовище ввалилось на кухню с весьма оптимистичным настроем. - Чем порадуете храбрых гриффиндорских львов? – вторил ему брат-близнец. Касс не умела их различать, как бы ни старалась. Хотя у нее не было возможности пообщаться с ними поближе, чтобы решить этот вопрос раз и навсегда. Но так ли ей оное было необходимо? - Львы настолько бесстрашны, что не пекутся о своей участи в случае встречи с завхозом? – обнаружила свое присутствие Кассиопея. - Какие змейки выползли на ночь глядя. Правду говорят, что эти ползучие создания ночные, по своей природе, - один из братьев с готовностью шагнул к товарищу по нарушению. - Вы же не думали, что львы настолько уникальны, что одни знают важные точки Хогвартса? – к Касс возвращалась привычная невозмутимость. - Что скажешь, Дред, - пихнул молчавшего Фордж. - Полагаю, что на скучные вопросы не стоит даже отвечать, - близнец полностью переключился на эльфов, которые уже вовсю предлагали кулинарные шедевры. Наблюдая, как братья резво запаковывают закуски, Касс не смогла сдержать улыбку. - Ночной жор, опасный диагноз. - По-моему, завышенное чсв представляет куда большую угрозу. - Вам лучше знать. - Воки, запакуй нам еще тот пирог, - перебил Блэк молчаливый Дред. - Вы и вправду намерены все это добро съесть или для шалостей используете? - И не надейся выведать наши планы на слизеринцев, - фыркнул Фордж. Пробегая очередной раз мимо Блэк с салатом в руках, Фред не заметил коробку, так некстати оставленную там домовиками. Естественно, данный объект и Уизли не смогли разрешить конфликт своими силами. Рыжий эпично спланировал на пол, а коробка откатилась под стол. Все бы ничего, если бы содержимое миски не оказалось на Кассиопее. Блэк оглядела масштаб катастрофы, перевела взгляд на столовый прибор, зажатый в руке, и с выражением абсолютного смирения наколола кусочек мяса, оказавшийся на юбке, на вилку. Близнецы с искренним удивлением впитывали каждое движение девушки, ожидая бури, урагана, торнадо. Все что угодно, в их понимании, могло произойти после причинения ущерба. Разве должно быть написано полное равнодушие на лице гордой, эффектной, ядовитой слизеринки. - Извини, я не хотел, - формула вежливости была соблюдена Фредом. - Угу, - кивнула Касс, - Действительно вряд ли ты бы хотел раскидываться такой вкуснятиной на глазах у поваров. - Так проклятий на свою голову можно не ждать? – уточнил Джордж. - Если вы потрудитесь палочками помахать. - Ты хочешь, чтобы мы устранили последствия неаккуратности Дреда!? - Твой брат просто капитан очевидность, - кивнула Касс тому самому Дреду, словно смиряясь с тем фактом, что его брат безнадежен. Уизли воздержался от комментариев. Лишь привел одежду девушки в относительный порядок. - В таком виде сможешь добраться до гостиной, а там сама решишь вопрос с испорченной одеждой, - подытожил рыжий, убирая палочку во внутренний карман мантии, - А теперь мы оставим тебя в компании эльфов. - А сами удалитесь в спальню наслаждаться обществом еды. - Кто из нас теперь капитан очевидность, солнышко, - расплылся в довольной улыбке Уизли. - Что поделаешь, - развела руками Касс, - у дураков мысли сходятся. - Оу, слизеринцы умеют шутить над собой, еще одно открытие, Фордж. - Чувствую, столько же еще впереди, Дред. Странная ночь. Неожиданная компания. Бессмысленный разговор. Но тем не менее приятный осадок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.