Алиса в Вестеросе

NC-17
В процессе
27
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 21 страница, 9 381 слово, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 12 Отзывы 8 В сборник

Нахлебница

Настройки
Девчонка лет семи с большим любопытством разглядывала Алису. По приезде в дом Финов (это слово Алиса чётко услышала несколько раз и уяснила, что так звали её спасителей) девушку накормили и отправили мыться, дав в помощницы Маргарет, дочку Якуба от первой жены. У взрослых не было времени заниматься Алисой днём: малочисленный скот и участок тоже требовали внимания. Они без опаски оставили гостью наедине с детьми - Алиса выглядела так растеряно, что явно не могла причинить никому вреда. Для мытья у Финов было только два приспособления - старая половина бочки, в которой купались дети, и "кабинка" на улице для взрослых. Маргарет без раздумий наполнила тёплой, только с печи водой детскую ванную: Алиса туда помещалась. - Мама сказала, что ты не говоришь на нашем языке. Это правда? - детски-наивно и серьёзно спросила девочка, стоя рядом с ванночкой и держа подмышкой чистую рубашку и панталоны для Алисы. Эти элементы одежды, в будущем предназначавшиеся для Маргарет, некогда принадлежали молодой Берте. Любое платье ценилось очень высоко и передавалась из поколения в поколение. - Чёрт его знает, милая девочка, что ты там говоришь, - сказала без злобы и тихо Алиса. Она только сейчас обратила внимание, что её светлые волосы, лежащие прямо на воде, стали несколько длинней, и с интересом разглядывала их. Удивлённая звуками русской речи, Маргарет округлила глаза. - Ещё что-нибудь скажи, ещё! Смотри, я Маргарет, - девочка показывала на себя большим пальцем, - Ма-рга-рет! Алиса, разумеется, ответила на эту простую попытку коммуникации: - Маргарет, - показала она рукой на девчонку, и затем на себя, - Алиса! Очень обрадованная тем, что её поняли и её ответили, дочка Фина положила вещи на пол, кинула что-то вроде "я сейчас!" и побежала на двор к отцу рассказывать, каких успехов добилась. В спокойствии Алиса закончила умывание и оделась. Не зная, что делать дальше, она стала разглядывать комнату. Печь, стол, несколько лавок - практически всё необходимое для жизни в деревне было в одной комнате. Вторая, вход в которую располагался рядом с печкой, была, очевидно, пристройкой и служила спальней для супругов и хранилищем для различного скарба. По дому бегал один поросёнок и постоянно топал где-то маленький гусь. Одна из многочисленных полок, что были прибиты к стене и заменяли шкафы, была населена самодельными куклами, интересных цветов камнями и явно принадлежала Маргарет. Что-то мигнуло светом оттуда. Подойдя поближе, Алиса увидела небольшой и мутный осколок зеркала. Она не стала брать его в руки, чтобы не показаться воровкой в случае возвращения владелицы, и заглянула в сверху. В отражении она увидела незнакомую девушку. Сложением она осталась прежней, и это не дало Алисе сразу заметить подмену. Однако зеркало открыло ей глаза: в новом мире она получила новое обличие. Исчезла извечная родинка над губой, до которой Алиса всегда дотрагивалась в минуты раздумья, зато появилась россыпь прыщиков на щеках. Брови и ресницы стали как будто опалёнными, а волосы, явно не испорченные химией и экологией, были крепкими и здоровыми. Пришли Маргарет с Томом. Выглядели они очень важно и явно были готовы выполнять серьёзную миссию. Отец, рассмешённый эмоциональным рассказом Маргарет, велел ей учить гостью основам общего языка. Прихватив брата, палки и растения, девочка вернулась в дом. Дети привели гостью в комнату родителей, где было приятнее, рассыпали перед Алисой горсть вещей и стали с увлечением преподавать. Проснувшийся поросёнок сновал туда-сюда, не давая ученице покоя. Было хорошо и весело, так что Алиса не заметила, как спустились сумерки.

***

- Сидите тихо, дядя Лех пришёл говорить с отцом. Том и Маргарет примолкли. За время, прошедшее с начала "урока", они успели своими тоненькими голосами навсегда, кажется, вбить в голову Алисы такие слова как: кукла, печка, палка, камень, девочка, мальчик, поросенок, гусь, скамья... Теперь девушка знала, как сказать "Привет, меня зовут Алиса", "пока", "спасибо" и прочее подобное. Дети разыгрывали целые сценки, чтобы объяснить ту или иную фразу. Хуже дело обстояло с глаголами и прилагательными, однако находчивость детей и здесь пришла на помощь. Показывая, например, красную ткань и красное яблоко, они объяснили, как зовётся этот цвет. Алиса, имеющая способности к языкам (её дед был евреем и учил её идишу, в школе преподавали английский, а самостоятельно она разобралась в немецком), схватывала на лету. Обнаружив, что грамматические конструкции очень схожи и конструкциями романских языков, Алиса стала делать упор не на запоминание, а на понимание. За прошедшее время только раз зашла Берта и предложила постель, и Алиса сама смогла вежливо отказаться. К концу урока (нетерпеливый Том убежал гулять приблизительно через два часа, но Маргарет была неумолима) девушка могла говорить на уровне четырёхлетнего ребёнка. Алиса внимательно прислушивалась к разговору мужчин за стеной. По словам "девушка", "дом" и вопросительной интонации Алиса поняла, что решается её дальнейшая судьба. С Якубом явно говорил какой-то более влиятельный человек... Она вся напряглась и ждала, что же произойдёт дальше. Берта вышла на зов мужа и вернулась в комнату. "Иди, девочка", - сказала она, показывая на дверь. Вихрь мыслей пронёсся в голове Алисы за время, пока она преодолела расстояние между комнатами. Сначала она остановилась слишком далеко, в тени печи, но Якуб поманил её рукой. Во время этих драгоценных секунд Алиса продумала своё поведение и вспомнила некоторые слова. - Так... - Лех погладил длинные усы и изучающе поглядел на Алису, - Якуб, она совсем молчит? - Мои дети шутили и пытались её чему-то научить. Не знаю, чего они добились. Алиса не смела сказать ни слова, но староста обратился к ней: - Здравствуй! Я староста этой деревни Лех. Кто ты? Девушка без труда поняла основное содержание этого простого предложения. - Доброго здравия! Меня зовут Алиса, - ответила она, смиренно, но не низко поклонившись. Этот жест показался ей необходимым при разговоре с человеком, от которого, вероятно, зависела её дальнейшая судьба. - А не обманула ли она тебя, Якуб? Она разговаривает! Ладно-ладно, это ничего не значит, дальше... Как ты очутилась на поле, на котором тебя обнаружили? Минуту стояла девочка в молчании. Однако на её лице отражалась интеллектуальная работа, и прервать молчание мужчины не торопились. Вспомнив наконец примитивную конструкцию, которая могла подойти до ответа на вопрос, она ответила: - Я шла... работа, а потом падала и уснула. Лех по привычке погладил усы и искоса взглянул на Алису. Содержание, хоть и предельно размытое, было понятно. Однако всё ещё оставалось неясным, представляет ли её присутствие в этом доме какую-то опасность для семьи или обитателей деревни. Поэтому староста задал вопрос прямой и бескоспромиссный: - Нужно ли нам ждать от тебя беды? "Что это за слово? Чего они хотят или не хотят от меня?" - думает Алиса, вспоминая похожие корни в знакомых ей языках. Потом в голове всплыл эпизод: Том гладит поросёнка, а тот, внезапно обозлившись, кусает хозяйского сына. "Больно!"- очевидно, воскликнул ребёнок. Сопоставив слово, услышанное от Леха, и этот вскрик, похожий по звучанию, Алиса поняла - речь идёт об ожидании боли, проблем, неурядиц. С полным убеждением в своей невиновности в чём-либо и невозможности доставления неприятностей хорошим людям Финам, она ответила: - Я поняла слова. Нет, нет беды. Лех Вуйчик был удивлён. Он убедился, что языка Алиса не знала - человек опытный, живущий вблизи торгового города, староста слышал множество акцентов и языков, но её манера речи была ему совсем незнакома. И хотя скудность словаря девчонки не позволяла узнать подробностей её таинственного появления, Лех решил, что его шурин должен оставить Алису у себя. Берта увела гостью. Допив уже потеплевшее пиво, мужчины условились дать девочке кров. Работы в небогатой семье хватало, а при возникновении проблем староста обещал свою помощь. Договорились уточнить условия её жизни, когда Алиса сможет во всех подробностях рассказать свою историю. Поцеловались чуть хмельные и разошлись.
27 Нравится 12 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (1)