pov Лили
Лили переминалась с ноги на ногу, стоя напротив «Трех метел». Дверной колокольчик бара известил, что кто-то вышел из заведения. Девушка с надеждой вскинула глаза и увидела лишь старую волшебницу, которая, слегка приподняв брови, внимательно её рассмотрела и двинулась дальше по улице. Женщину можно было понять: в первую неделю сентября ученики ещё не посещали Хогсмид. Четыре дня назад Северус рассказал ей, что ему написал Люциус Малфой с просьбой о скорейшей встрече. Лили со скепсисом отнеслась к затее, сказав, что если он свяжется с этим белобрысым снобом, то это ничем хорошим не закончится. Сев ответил, что встретиться всё равно надо: лучше прислушаться к просьбе лорда Малфоя. И спешно добавил, заметив напряжение Лили, что встреча не обязует его соглашаться со всем, что там будет предложено. — Ладно, допустим ты прав. Но ближайшее время, когда можно будет выйти из замка будет только в конце октября. Он будет столько ждать или каким-то образом посетит школу? — На самом деле, мне в голову сейчас пришла идея. Ты ведь всё равно не отпустишь меня одного на эту встречу? — с ухмылкой спросил Сев, глядя за спину девушки, на выходящую из замка профессор Макгонагалл. Его задумкой было воспользоваться хорошим отношением профессора к ней. Хоть Минерва Макгонагалл утверждала, что у неё нет любимчиков, но на самом деле к Лили она относилась наиболее благосклонно. Не только потому, что девушка была гриффиндоркой, приносила больше всех баллов факультету и практически никогда не попадала в неприятности — хотя это шло как приятный бонус. По её мнению, Лили собрала в себе качества всех факультетов: доброту и дух товарищества от пуффендуя, смекалку и тягу к знаниям от когтеврана, храбрость и жизнелюбие гриффиндора, а так же хитрость и целеустремленность от слизерина. Декан рассчитывала, что девушка, общаясь с нелюдимым слизеринцем Северусом Снейпом, подает пример для остальных. В Лили она хотела видеть своеобразного дипломата, который поможет зарыть топор войны между факультетами. Поэтому за день до предполагаемой вылазки она подошла к декану и попросила разрешение на поход в Хогсмид. Причину для внезапного посещения волшебной деревни она придумала достаточно быстро: родители-маглы прислали ей в хогсмидское отделение совиной почты недостающие книги, которые она якобы впопыхах забыла дома. И добавила, что хотела бы взять с собой для помощи Северуса Снейпа. Профессор Макгонагалл проницательно оглядела её и сообщила, что в виде исключения и полагаясь на добросовестность гриффиндорской старосты, она выдаст разрешение. А после, когда Лили на негнущихся ногах и с бешено стучащим сердцем выходила из кабинета, декан окликнула её и попросила купить десять недорогих писчих перьев. «Так же в виде исключения, мисс Эванс, — с мягкой улыбкой сказала она, протянув ей галлеон. — Несколько второкурсников из гриффиндора каким-то образом случайно сожгли на уроке трансфигурации мои учебные перья. По заданию они должны были превратить их в металлические. Не представляю как это вообще произошло. В любом случае, у меня нет сейчас возможности выйти за пределы замка, а перья нужны уже к понедельнику». Лили заверила, что обязательно купит всё нужное и, спешно попрощавшись, вылетела из класса. Всё это привело к тому, что сейчас Лили находилась на улице под теплым сентябрьским солнцем и дожидалась Северуса. Нервно теребя в руках сверток с перьями, она неотрывно следила за дверью «Трех метел». Рыжеволосая мысленно начала считать сколько Сев уже провел в обществе Люциуса. Почти час. «Что можно обсуждать час? Вероятность того, что предложение Малфоя будет морально приемлемым…примерно 1 к 1000, — размышляла Лили. — С другой стороны, вряд ли бы Сев согласился на абсолютно неприемлемую авантюру. Хотя, может быть зря я на лорда Малфоя наговариваю? В основном я знаю о нем только из рассказов других людей. Помогает ли мне это судить о нем объективно? Однозначно нет. Но ведь и дыма без огня не бывает». Размышление девушки прервал Северус, непонятно как возникший почти прямо перед ней. — Как ты… Я не слышала колокольчика. Я восхищена твоей тихой поступью, но больше так не подкрадывайтесь, молодой человек! — сказала Лили с легкой пародией на шотландский акцент профессора Макгонагалл. Слизеринец кривовато усмехнулся и, охваченный внезапным порывом, обнял Лили. Девушка неуверенно, всё ещё зажимая в одной руке перья, обвила его руками в ответ. Объятие было неловким, ведь они толком никогда и не обнимались. Он легко провел рукой по кончикам её волос. Она в ответ на этот жест слегка сжала ладони, смяв его мантию под лопатками. Северус чуть вздрогнул, глубоко вдохнул её запах и через пару секунд отстранился. Он кинул быстрый взгляд на Лили и опустил глаза на землю. — Прости, что так долго. Надеюсь ты не замерзла, — сказал он слегка кашлянув, будто прочищая горло. Лили, которая была всё ещё немного ошарашена, покачала головой и внимательно его рассматривала. Она не купилась на эту жалкую попытку перевести тему. — Я не против, если ты будешь меня обнимать, но мне очень интересно почему ты решил это начать делать прямо сейчас, спустя столько лет? — стряхнув оцепенение и озорно усмехнувшись, спросила она. — Я…Не знаю. Просто мне жаль, что я заставил тебя ждать, наверное, — пробормотал он и двинулся в сторону замка вместе с девушкой. Она знала, что её пристальное внимание смущает Северуса, но ничего с собой не могла поделать. Этот нежный румянец на его бледных щеках просто очарователен. — Всё нормально, не переживай, — с улыбкой сказала Лили, на ходу поплотнее закутываясь в мантию. Она подняла глаза на небо и увидела, как солнце медленно затягивало темными тучами. Девушка безмолвно передала Северусу свёрток с перьями, достала из небольшой сумки гриффиндорский шарф и аккуратно повязала его. Взяв перья, она снова открыла сумку и осторожно положила их внутрь. — Надеюсь не сломаются. Будет обидно, да и профессор расстроится. Ладно, рассказывай уже о чем говорили. — Он попросил меня сварить одно зелье… Оно достаточно сложное и редкое. Я как-то видел упоминание о чем-то подобном в одной книге из запретной секции, но рецепт там не был написан. Это зелье восполнения магического потенциала. — Впервые слышу о таком, — задумчиво произнесла девушка. — Но почему именно тебя попросили сварить его? Насколько я помню, Благородный Дом Малфоев должен иметь своего личного семейного зельевара. Я ни в коем случае не преуменьшаю твои способности, но ведь ты всё же на пятом курсе. Это их должно было смутить, как минимум. — Да, я тоже об этом сразу спросил. Оказалось, что семейный зельевар месяц назад умер от драконьей оспы. Ему было уже 90, так что старик не перенес болезнь, даже с учетом принимаемых лекарственных зелий. Поэтому Абракас Малфой — отец Люциуса — попытался с помощью своих связей найти другого надежного зельевара. И так вышло, что он рассказал об этих поисках лорду Розье, когда прибыл с визитом в его мэнор. Случайным свидетелем этого разговора стал его сын Эван, который, как ты помнишь, мой сосед по комнате. Он расхвалил меня перед Благородными лордами, вспомнив, как я на третьем курсе сварил тот Феликс Фелицис, которое в конце года помогло слизерину выиграть кубок по квиддичу. Их это так впечатлило, что старший лорд Малфой решил «взять юное дарование под свою опеку, дабы взрастить его лояльность к Благородному Дому Малфоев». — Если убрать всю мишуру слов, то это будет выглядеть так, будто они тебя лестью, надавливая на твое самолюбие, просто заманивают тебя к себе. И ты согласился? — Конечно! — воскликнул Северус. — Мы поэтому так долго сидели, потому что обсуждали нужное зелье и дальнейшую мою работу на их семью. — Извини, но мне это не нравится. Ни такие совпадения, ни это загадочное темномагическое зелье. Ты ведь хотел работать в Мунго, создавать новые зелья, экспериментировать и улучшать уже известные отвары. Теперь решил бросить эту затею? — Нет, — раздраженно отрезал он, покосившись на Лили. — Неужели ты не видишь, что это дает мне даже больше возможностей для исследований? Я всё ещё хочу помогать людям справляться с магическими недугами и проклятиями. Но ведь должность семейного зельевара не требует постоянного нахождения на рабочем месте. Платить Малфои будут в три раза больше той суммы, которую я бы получал целителем или зельеваром при Мунго. А работать в два раза меньше. Просто буду заниматься своими экспериментами в свободное время. — Ладно, допустим, что ты прав. Но мы отвлеклись от зелья. Я так и не поняла для чего именно оно нужно. — Ну, — замялся Северус, — оно перераспределяет магический потенциал между двумя членами одной семьи. Дело в том, что Люциус не так давно женился на Нарциссе Блэк. И вот её отец подвергся нападению дементора, когда путешествовал в Албанию. Тварь высосала из него слишком много и, хоть душа всё ещё не месте, магический потенциал у него в данный момент как у ребенка, он способен только на самые простейшие заклинания. И даже от них долго нужно отдыхать. Нарцисса и её мать Друэлла предложили отдать часть своих сил ему. Ведь он глава семьи, а им, как женщинам, слишком много магии не нужно. Лили резко остановилась и, злобно сузив глаза, прошипела: — «Женщинам слишком много магии не нужно»? Я надеюсь, что это не твои слова, Северус Снейп, и ты просто пересказываешь средневековые изречения этих «благороднейших» снобов. Это же звучит просто кощунственно! — Лил, успокойся, это не мои слова. Но я не имею права спорить с их убеждениями. По мнению их мужей, они практически не используют свою магию. Я не думаю, что они так относятся абсолютно ко всем женщинам. Прости, если эти слова тебя задели, — в успокаивающем жесте положил он руку ей на плечо и чуть сжал его. — Пойдем скорее в замок, уже темнеет и, кажется, скоро начнется дождь. Рыжеволосая кивнула с уже меньшей праведной яростью во взгляде и, аккуратно перехватив его опускавшуюся руку под локоть, быстрым шагом пошла вместе с ним в сторону Хогвартса. Какое-то время они шли в тишине. Северус молчал, потому что глубоко задумался, а Лили просто наслаждалась моментом близости с другом. Резко поднявшийся шотландский ветер трепал их волосы и играл с полами их мантий. Лили зарылась лицом в шарф и натянула рукава кофты на руки. Осторожно, словно боясь спугнуть своим вниманием, она бросала взгляды на Северуса. Видела, как недовольно поджимает сухие губы и щурит глаза от сильного ветра, как мило краснеет кончик носа от холода. Лили прикрыла глаза и попыталась запомнить эту картинку, запечатлеть момент. Она не замечала как он вырос и возмужал. Теперь же, когда он стоял на пути к воплощению своих планов на взрослую жизнь, девушка увидела в его лице эту перемену. Она была рада за него, но при этом боялась. Такая работа действительно дает ему возможность совершенствоваться, жить в достатке, но при этом богатые чистокровные много требуют за их покровительство и они редко играют честно. Она была в ужасе только от одной мысли, что Северус когда-нибудь станет таким же снобом и фанатичным последователем убеждений чистокровных. Лили снова посмотрела на него и встретилась с его пронзительными черными глазами. Ей почудилась, будто она маленький зверёк, которого гипнотизирует кобра. Где-то на задворках сознания мелькнула мысль, что ей нравится быть загипнотизированной, даже если это по итогу сулило её смерть. Она тряхнула головой, разорвав зрительный контакт, и продолжила прошлый разговор: — Всё равно это не правильно. И странно. Почему Сигнус Блэк не попросил своего зельевара помочь? — Насколько я знаю, у Блэков нет зельевара. Практически все женщины из их рода крайне талантливы в искусстве изготовления эликсиров. Поэтому с основной частью зелий они справляются сами: рецепты бодроперцового или прыщевыводящего не так уж сложны. Но, видимо, это зелье сложновато для них в исполнении, — с ухмылкой сказал Северус. А затем спешно добавил, видя как холодеет взгляд Лили: — Это не к тому, что женщины никчемные зельевары! Просто они этим занимаются как любители, просто нужное бытовое увлечение, которое неплохо получается. — О, а ты у нас профессионал значит, — язвительным тоном поинтересовалась рыжеволосая. — Лили, не искажай мои слова, — с ледяным спокойствием сказал Северус. — Да, я тоже всё ещё любитель, но уже ближе к профессионалу. Потому что я этим горю, мне нравится это. Я действительно считаю зельеварение искусством, а не просто полезным навыком, как большинство. — Допустим, я тебе поверила. Но каким образом зелье сможет перенести магию? — Зелье не переносит, — резко теряя свою ледяную маску, пробормотал парень. Он нервным движением заправил волосы за ухо и продолжил: — Дальше должен пройти ритуал. Но мне в нем никак участвовать не надо. — Ты в любом случае будешь участвовать косвенно, когда сваришь зелье, — с какой-то усталостью сказала Лили и выпустила его локоть. — Я боюсь, что эта задача, данная тебе Люциусом Малфоем, затянет тебя ещё глубже в темную магию. Когда ты будешь приступать? Северус невесело хмыкнул и засунул руки в карманы мантии — Не говори чепухи, всё будет нормально. Приступлю как можно скорее. Люциус сегодня же пришлет мне рецепт и некоторую часть ингредиентов. Всё, что сможет донести их фамильная сипуха. Так что может даже уже завтра приступлю, после занятий. — У себя на седьмом этаже? — Где же ещё. Год назад Северус случайным образом открыл для себя Выручай-комнату. Он читал старый томик практикума по ЗоТИ и ходил кругами по седьмому этажу, пытаясь отрабатывать пассы палочкой. В итоге парень через какое-то время заметил появившуюся дверь. Хоть праздное любопытство и не было его чертой, но он не удержался от того, чтобы заглянуть. Там оказалась внушительная комната с манекенами для тренировок. Но на следующий день дверь пропала. Северус почти неделю потратил на исследование алгоритма, открывающего дверь в эту комнату. И эмпирическим путем установил, что это комната-хамелеон, являющаяся сразу всем и ничем одновременно. Поняв это, слизеринец создал себе логово с лабораторией, где при этом, каким-то образом, сохранялось всё, что Северус приносил или там на месте создавал. — Я буду с тобой, — решительно заявила Лили. — В каком смысле? — Буду с тобой варить зелье. Ты видел рецепт? Я ведь знаю, что да. Ты бы никогда не согласился создавать зелье, не оценив при этом свои шансы на успех. — Верно, — кривовато усмехнулся Северус. — Там очень много этапов. Мне придется иногда вставать ночью или пропускать занятия. Ещё там есть несколько заковыристых пунктов по поводу добавление ингредиентов, но справится попробую. Ты всё ещё хочешь со мной? — Хочу присутствовать, когда я не буду занята. Позволишь? — Конечно. Лили, ты же знаешь, что я всегда рад твоей помощи, — с теплотой взглянул он на неё. Он с удивлением обнаружил, что они уже рядом с входом в главный вестибюль. Здесь они должны разойтись в разных направлениях, так что он махнул рукой и сказал: — Мне надо спешить, чтобы успеть поговорить с Розье, пока он не убежал на очередное свое свидание. Я тебя постараюсь найти перед тем, как приступить к приготовлению зелья. До завтра. Лили смотрела на отдаляющуюся фигуру Северуса и не могла отделаться от тревожного чувства, что эта затея с зельем для Малфоя какая-то неправильная. С тяжелыми мыслями, роящимися в голове дикими пчелами, она пошла в сторону класса трансфигурации. Когда до нужного кабинета оставался один поворот, на неё, с ушатом холодной воды, спикировал Пивз. Пока девушка последними словами отчитывала Пивза, к ней со спины подошел высокий мужчина лет тридцати в зеленой мантии. — С вами всё в порядке? Лили резко отскочила и выверенным движением нацелилась палочкой на его грудь. Мужчина лишь усмехнулся. — Я рад, что вы сохраняете бдительность, мисс… — Эванс, сэр, — с прищуром ответила она, опустив палочку, но не убирая её. — Так вот, мисс Эванс, ваша реакция похвальна. Вам нужна помощь? — поинтересовался мужчина, сверкнув зелеными глазами. — Нет, благодарю. Наш школьный полтергейст любит крайне идиотские шутки, которые забавляют, в основном, только его. Радует, что забавы Пивза не причиняют большие неудобства и устраняются достаточно простыми заклинаниями. — Действительно, радует, — окинул он внимательным взглядом тонкую фигурку волшебницы. — И всё же, позвольте помочь высушить вашу одежду. Заболеть нелепым образом в первую же неделю обучения — это не то, что вам нужно, верно? Рыжеволосая, подумав, кивнула и медленно чуть развела руками, как бы приглашая своим жестом к действиям. Мужчина довольно ухмыльнулся и, достав палочку, невербально наколдовал заклинание сухой одежды. Оглядев результат проделанной работы он сказал: — Спасибо за оказанное доверие, но на будущее: лучше не принимать магическую помощь от незнакомцев, даже если они вежливы. — Спасибо за совет. Кстати о незнакомцах. Не хочу прослыть бестактной, но вы так и не представились, сэр, — слегка вздернув подбородок, проговорила Лили. — Прошу прощения, мисс Эванс. Я Томас Браун, — слегка склонил мужчина голову в поклоне. — Ваш новый преподаватель по Защите от Темных Искусств.Зелье
1 октября 2020 г., 12:56