La vie sur la paume

G
В процессе
367
автор
Размер:
планируется Макси, написано 134 страницы, 52 839 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
367 Нравится 203 Отзывы 177 В сборник

Глава 19.

Настройки
— «Глава 4. Флориш и Блоттс». — Оо, Мерлин, я помню, что за шоу там было… — Лучше бы я туда не ходила, — пробурчала Джинни. — Почему? — спросил Драко. — Тебе ли не знать! — Чего? — Тихо! Мы тут читаем, вообще-то! Соблюдайте тишину, молодые люди! — спародировал Фред мадам Пинс. — Это, конечно, очень смешно, мистер Уизли. — сурово произнесла МакГонагалл. — Но будет лучше, если вы действительно продолжите читать. — Фред отложил свое письмо и заглянул в список Алисы. — Смотри-ка, и тебе нужны все книги Локонса! — воскликнул он. — Новый преподаватель защиты от темных искусств — точно поклонник Локонса. Спорим, что будет ведьма!       Но тут Фред перехватил взгляд матушки и принялся сосредоточенно намазывать на гренку апельсиновый джем.       Ребята тихо хихикнули. — Рон понес сову к двери во двор, за которой находился насест, и стал усаживать ее. Но птица падала ему на руки, и он осторожно положил ее на доску у мойки. — Бедняжка, — вздохнул Рон, вскрыл конверт и принялся читать: — «Здравствуй, Рон! Если Алиса у вас, передай ей привет. Полагаю, у вас все хорошо, и надеюсь, вызволяя ее, ты не совершил ничего запретного. Ведь и у тебя, и у нее могут быть из-за этого неприятности. Я очень беспокоюсь о Алисе. Будь так добр, как сможешь, сообщи мне подробности. И пожалуйста, отправь с письмом другую сову. Боюсь, Стрелка еще одного полета не перенесет. Я, конечно, очень много занимаюсь…» Интересно, чем? — перебил себя Рон. — Ведь все-таки каникулы! — и продолжил чтение: — «В ближайшую среду мы едем за учебниками и новыми книгами для второго курса. Почему бы нам не встретиться в Косом переулке? Напиши, как у вас дела. С любовью, Гермиона». — С любовью, Грейнджер, с любовью… — В смысле? — не понял Рон. — Помолчи! Это еще ничего не значит! Все так пишут письма! — вспыхнула Гермиона и уничтожающем взглядом посмотрела на Малфоя. — Ты чего раскричалась, Гермиона? — продолжал спрашивать Рон, но его проигнорировали снова. — Странно, когда я пишу своим друзьям, я так не подписываюсь. — Потому что у тебя нет друзей! — У меня их больше, чем ты себе представляешь, будущая Крысли! — Малфой! — Алиса толкнула в бок рядом сидящего парня. — Успокойся, профессора смотрят. — Пусть эта твоя всезнайка закроет рот… — Она бы молчала, если бы ты ее не спровоцировал.       Драко возмущенно цокнул и закатил глаза. Однако продолжать спор не стал. — Вы там закончили? — подняв бровь, спросил Снейп. Не дожидаясь ответа, он кивнул близнецам, чтобы они продолжали. — С.О.В. значит «суперотменное волшебство», — объяснил Джордж, заметив недоуменный взгляд Алисы. — И Билли так же учился. Не успеешь оглянуться, в семье будет еще один головастик. Стыдно людям в глаза смотреть. — Стыдно? — удивленно переспросила Минерва. — А то! Зануды такие в семье выросли, и как вообще на публике появляться… — Читайте дальше уже. — хмыкнула Минерва. Она, конечно же, не разделяла мнение Фреда и Джорджа. — Дорогой, а вдруг она потеряется? Что мы тогда скажем ее дяде и тете? — Они долго горевать не будут, — заверила миссис Уизли Алиса. — Разве что Дадли лопнет со смеху, что я затерялась в дымоходе. — Очень смешно! — раздраженно произнесла Джинни. — Стараясь удержать в голове все эти наставления, Алиса взяла щепотку пороха и подошла к краю камина. Глубоко вздохнула и вступила в огонь. Пламя показалось ей приятным ветерком. Алиса открыла в изумлении рот, глотнула пепла и закашлялась. — Ко-косой переулок, — запнувшись, проговорила она. — Серьезно? Ты даже это не смогла сделать, Поттер, почему ты до сих пор жива? — прошептал Драко. — Отстань, Малфой! — устало ответила Алиса. — Что это волшебная лавка, сомнений нет. Но в ней никаких школьных принадлежностей. В витрине под стеклом красовались сушеная рука, заляпанная кровью, колода карт и пристально смотревший хрустальный глаз. Со стен таращились зловещие маски. А на прилавке — кошмар! — разложены человеческие кости разных форм и размеров. С потолка свисают ржавые, заостренные инструменты для пыток. И самое неприятное — темная, узкая улочка, которую видно сквозь пыльное окно, — явно не Косой переулок. «Лютный» — понял Северус. — Надо уносить отсюда ноги, и чем раньше, тем лучше. Ушибленный нос все еще саднил, но сейчас это пустяки. Алиса метнулась было к входной двери и на полпути замерла. К магазину приближались двое. Один из них — человек, которого Алиса, перемазанная в саже, с треснувшими очками на носу, меньше всего хотела видеть. Это был злокозненный Драко Малфой собственной персоной. — Что?! Ты что там забыла, тупица?! — рассвирепел слизеринец. — Заткнись, придурок, ты же слышал, как я там оказалась! — Что вы там делали, мистер Малфой? — сурово спросила Минерва. — Ничего я там не делал… С отцом за подарком ходил… — пробурчал Драко, отвернувшись. — Подарком? В такое место? — Да помолчи ты, шрамастая башка! — Как ты меня назвал?! — Успокоились! Живо! — прикрикнул Снейп. — Руками ничего не трогай! — приказал мистер Малфой сыну, который уже потянулся к хрустальному глазу. — Но ты ведь хотел купить мне подарок. — Я тебе обещал скоростную метлу. — На что она мне? Я же не играю за свою команду. В прошлом году Алиса Поттер купила себе метлу «Нимбус-2000». Получила особое разрешение от Дамблдора и стала играть за свой Гриффиндор: Как же, знаменитость! И все из-за этого дурацкого шрама на лбу, — злился Драко, разглядывая шеренгу черепов на полке. — Все считают ее умницей. Ах, распрекрасная Поттер! Ах, какой шрам! Какая метла! — Заладил свое! Ты мне уже сто раз это говорил, — рассердился мистер Малфой. — Напоминаю тебе: плохо относиться к Алисе Поттер нельзя. Весь народ считает ее героиней. Ведь это из-за нее не стало Темного Лорда. — Что, выкусил, змееныш? Тоже про меня говоришь все время! — довольно прошептала Алиса притихшему Малфою. — Закрой рот, идиотка! — Министерство уже начало под нас копать. Ходят слухи, готовится новый закон в защиту маглов. Не сомневаюсь, за этим стоит вшивый любитель простецов и редкий болван мистер Уизли. — Малфой затрясся от гнева. — Боюсь, кое-какие яды могут показаться… — Ты такой же мерзкий, как и твой папаша. — скривился Рон. — Еще одно слово о моем отце, Уизел, и я тебе шею сломаю! — угрожающе зарычал Драко. — Потише там! — Папа, ты не купишь мне вот это? — перебил хозяина лавки Драко, указывая на витрину с подушечкой, на которой покоилась сушеная рука. — Рука Славы! — воскликнул Горбин. — Купите эту руку, вставьте в нее горящую свечу, и никто, кроме вас, не увидит ее огня. Лучший друг воров и разбойников! Сэр, у вашего сына отличный вкус! — Надеюсь, мой сын тянет на большее, чем вор или разбойник, — процедил мистер Малфой холодно. — К сожалению, нет. — Закройся, шрамастая! — Сам закройся, придурок! — Да, учится он не то чтобы очень. — Голос Малфоя стал ледяным. — Но это отнюдь не значит, что мозгов у него нет. — Я в этом не виноват, — вскинул голову Драко. — У всех учителей есть любимчики. Хотя бы Гермиона Грейнджер. — И тебе не стыдно! — приструнил его отец. — Какая-то простачка учится лучше тебя по всем предметам! — Любимчики тут не при чем, просто Малфой — самое тупое существо на свете! — Только после тебя, Крысли! — Шаги Драко приближались к шкафу, где сидела Алиса. Вот он совсем рядом, сейчас откроет дверцу. Сердце у Алисы екнуло. — По рукам! — донесся довольный голос мистера Малфоя из-за прилавка. — Драко, идем скорее! — Надо было открыть этот чертов шкаф и выкинуть тебя оттуда, — проворчал слизеринец. — Ой, замолчи! — Негоже… э-э… шататься по Лютному переулку. Гиблое место, да! Опасное! А если кто тебя здесь увидит? — Это я сразу поняла, — сказала Алиса, увернувшись от взмаха огромной ручищи. — Говорю тебе, я заблудилась! А ты-то что там делал? — Искал средство от… как его… плотоядных слизняков. Эти паразиты, не ровен час, слопают у нас всю капусту. Да ты, никак, тут совсем одна? — Что-то он быстро тему перевел! — подозрительно сощурилась Гермиона. — Не ваше дело, мисс Грейнджер. — раздраженно ответил Снейп. — Через час они поспешили в магазин «Флориш и Блоттс». И, надо сказать, не одни они туда торопились. Подойдя к магазину, друзья, к своему изумлению, увидели огромную толпу у входа, рвавшуюся внутрь. Причиной этому была, очевидно, огромная вывеска на верхнем окне: Златопуст Локонс подписывает автобиографию «Я — ВОЛШЕБНИК» сегодня с 12.30 до 16.30. — Мерлин, неет! — простонали Фред, Джордж, Рон и Алиса. — Он такой уродливый! — скривился Драко. — Ну конечно, ты же у нас самый красивый! — хмыкнула Алиса. — Ты правда так считаешь, Поттер? — ухмыльнулся слизеринец. — Ну ты тоже ниче такая… — Заткнись! -… Только один недостаток. Ты — Поттер! — Да закрой уже свой рот! — Тихо! — Не может быть! Неужели это сама Алиса Поттер! — возликовал он.       Возбужденно шепчась, толпа расступилась. Локонс ринулся к девочке, схватил ее за руку, потащил к столу. И толпа разразилась бурными аплодисментами. Позируя перед фотографом, Локонс с силой затряс руку вспыхнувшей до корней волос Алисы. Фотоаппарат щелкал как бешеный, пуская в сторону семейства Уизли густые клубы дыма. — Алиса! Улыбнись шире! — Локонс и сам ослепительно улыбнулся. — Мы с тобой украсим первую полосу! — Идиот! — закатила глаза Поттер. — Леди и джентльмены! Какие незабываемые минуты! Позвольте обратиться к вам с одним маленьким заявлением. Юная Алиса пришла сегодня во «Флориш и Блоттс» купить мою книгу с автографом, но ей не придется тратить деньги. Я дарю ей все мои книги.       Зрители снова зааплодировали. — Это еще не все. — Локонс слегка тряхнул Алису, отчего очки у девочки сползли на кончик носа. — Знай, Алиса, ты получишь гораздо больше, нежели просто мою книгу «Я — волшебник». Отныне ты и твои друзья получат в свое распоряжение живого меня — волшебника. Да, леди и джентльмены. Я с превеликим удовольствием и гордостью сообщаю вам, что с первого сентября я приглашен занять пост профессора защиты от темных искусств в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс»!       Зрители устроили Локонсу бурную овацию, а сам Локонс подарил Алисе все свои семь книг, и Алиса наконец обрела свободу. Заметив в конце зала Джинни, она пошла к ней, пошатываясь под тяжестью сочинений Локонса. — Это тебе, Джинни, — сказала она, укладывая все книги в котел, стоявший рядом с ней на полу. — А я себе куплю. Учись хорошо! — Это было так мило с твоей стороны. — улыбнулась младшая Уизли. — Ну да, мы же друзья! — Вижу, ты счастлива! — раздался за спиной голос, который Алиса сейчас же узнала.       Алиса выпрямилась. Рядом с ней стоял Драко Малфой и улыбался своей нагловатой улыбкой. — Знаменитая Алиса Поттер! Не успела войти в книжную лавку и тут же попала на первую страницу «Пророка»! — А ты завидуешь, Малфой? — Еще чего! — хмыкнул тот. — А-а, это ты! — Рон взглянул на Драко, как на дохлого таракана. — Держу пари, ты удивлен, что встретил здесь Алису. — Еще больше удивлен, увидев тебя в этом магазине. Ух ты, сколько покупок! Небось твои родители теперь месяц будут ходить голодные.       Рон покраснел сильнее Джинни. Бросив книги в ее котел, он ринулся на Малфоя, но Алиса и Гермиона успели схватить его за полы мантии. — Нашелся мне тут защитничек! — Помолчи! — Это был мистер Малфой. Подойдя к сыну, он опустил руку ему на плечо и ухмыльнулся — точь-в-точь, как Драко. — Здравствуйте, Люциус, — холодно приветствовал его мистер Уизли. — Слыхал, что у Министерства прибавилось работы. Все эти рейды, знаете ли! Хоть сверхурочные-то вам платят?       С этими словами он сунул в котел Джинни руку и среди глянцевых книг Локонса откопал старый, потрепанный учебник «Руководство по перевоплощению для начинающих». — По-видимому, нет, — вздохнул он. — Стоит ли позорить имя волшебника, если за это даже не платят?       Мистер Уизли покраснел еще гуще детей. — У нас с вами разные представления о том, что позорит имя волшебника, мистер Малфой, — отрезал он. — Это очевидно. — Малфой перевел белесые глазки на родителей Гермионы, которые со страхом взирали на разгорающуюся ссору. — С кем вы якшаетесь! Ниже падать некуда.       Тут уж и старший Уизли не выдержал. Пнув ногой жалобно звякнувший котел, он ринулся на мистера Малфоя, схватил его за грудки и швырнул на книжную полку. — Придурки… — тихо вздохнул Северус. — Так его, отец! Врежь ему хорошенько! — кричали близнецы. — Эй! — Ты можешь хоть на минуту заткнуться, Малфой? — А что мне за это будет? — ухмыльнулся Драко. — Ты лучше спроси, что тебе будет, если ты этого не сделаешь! — Хороший пример ты подаешь детям… Подраться прилюдно… Боже! Что подумает Златопуст Локонс. — Златопуст Локонс был наверху блаженства! — успокоил Фред мать. — Не слыхала, как он просил того типа из газеты вставить в репортаж сцену сражения? А я слыхал. Совсем на популярности помешался!       В «Дырявый котел» вся компания вошла, понурив головы. Грейнджеры покинули трактир через противоположный выход, ведущий на улицу магглов. Мистер Уизли начал было расспрашивать их, как действуют автобусные остановки, но, поймав взгляд жены, покорно замолк. Пора было возвращаться в «Нору», и семейство Уизли вместе с Алисой поспешили к камину.       Перед тем как взять щепотку «летучего пороха», Алиса Поттер сняла на всякий случай очки и спрятала в карман. Да, этот вид транспорта явно не для нее! Все! — Наконец-то это сумасшедшая глава закончилась! — вздохнула Минерва, прикрыв глаза. — Ну вы не расслабляйтесь, профессор, мы читаем еще одну!       Ученики тяжко вздохнули. Поскорее бы дочитать эти книги и вернуться обратно!
367 Нравится 203 Отзывы 177 В сборник
Отзывы (3)