Глава 22.
17 февраля 2018 г., 16:59
— Глава 7. Грязнокровки и голоса.
Гермиона поморщилась, будто ее ударили.
— Жаль, что не я читаю эту главу. — вздохнул Драко.
— Заткнись.
— Букля все еще сердилась на Алису за злосчастный полет на фордике, а волшебная палочка Рона до сих пор работала из рук вон плохо. Утром в пятницу на уроке заклинаний она превзошла себя: вырвалась у Рона и ударила хрупкого старого профессора Флитвика в лоб, где у него вскочил огромный зеленый фурункул.
Ученики старательно пытались скрыть свой смех, но у них получалось, мягко говоря, не очень хорошо. В итоге, близнецы не выдержали и расхохотались в голос, и уже через мгновение комната взорвалась смехом.
— Как вам не стыдно! Смеетесь над своим профессором! — упрекнула детей МакГонагалл.
— И их еще называют благородными гриффиндорцами! — фыркнул Снейп и отвернулся. — Мистер Уизли, запомните, в следующий раз, когда захотите посмеяться, прикрывайте рот ладонью. Ваши слюни долетают до меня.
Рон мгновенно замолчал и покраснел, а смех в комнате стал еще громче.
— Закройте рты! Читайте, Уизли! — зло сказал зельевар.
— Ну, наконец, Алиса. Что ты так задержалась? — повернулся к ней Вуд. — Вначале позвольте мне объяснить нашу новую тактику. Я разрабатывал ее все лето, и, уверен, она поможет нам в этом году выиграть школьный чемпионат…
Драко прислушался, но тут Фред и Джордж одновременно закричали:
— Не читай! Пропусти это!
Малфой возмущенно сложил руки на груди и нахмурился, а Рон согласно кивнул и перевернул страницу.
— Алиса виновато заерзала. В том семестре, во время последнего матча, она лежала без сознания в больничном крыле. Гриффиндор вышел на поле без ловца и потерпел самое сокрушительное за последние триста лет поражение.
— Серьезно, вы меня поражаете! Как можно было выйти на поле без ловца? Уж лучше тогда вообще не выходить. Все равно будет один исход. — закатил глаза слизеринец.
— Знаток тут нашелся. — прошипела Джинни.
— Получше некоторых тут понимаю!
— Ну да, конечно. — фыркнула Алиса.
— А ты вообще помолчи, шрамастая!
— Хватит! — рявкнула Минерва. — Сидите и слушайте.
— Но я забронировал стадион! — крикнул Вуд. — Забронировал!
— Ты забронировал, — возразил Флинт, — а у меня письменное разрешение от профессора Снейпа. Вот, читай: «Я, профессор С. Снейп, разрешаю команде Слизерина провести тренировку на поле для квиддича в связи с тем, что им необходимо опробовать нового ловца».
— Северус! — яростно зашипела МакГонагалл. — Это был наш стадион!
— Вы хотите разобраться сейчас, Минерва? — устало вздохнул зельевар.
Декан Гриффиндора лишь зло на него посмотрела, но ничего не ответила. Она признавала, что ругаться сейчас из-за этого — глупо.
— Читайте, мистер Уизли.
— Из-за спин шестерых игроков вышел седьмой, чуть не на голову ниже остальных. На его бледном, заостренном лице играла самодовольная улыбка. Это был Драко Малфой.
— А вот и я! — довольно ухмыльнулся слизеринец.
— Ты, случайно, не сын Люциуса Малфоя? — спросил Фред, неприязненно глядя на Драко.
— А ты не зря упомянул его отца, — заявил Флинт, и ухмылки на лицах слизеринцев растянулись еще шире. — Он сделал нашей команде щедрый подарок. Посмотри сам!
Все семеро вытянули вперед свои метлы. Отполированные до блеска, абсолютно новые, с золотыми буквами «Нимбус-2001», они ослепительно сверкали в лучах утреннего солнца.
— Подлиза! — хмыкнула Джинни.
— Помолчи, нищебродина, тебе-то такая метла и не снилась!
— Мистер Малфой!
— Простите, профессор.
— Зато ни один игрок нашей сборной не покупал себе место в команде, — отчеканила Гермиона. — Все они попали туда благодаря таланту.
Самодовольное лицо Малфоя исказила гримаса ненависти.
— А твоего мнения, грязнокровка, никто не спрашивает! — выпалил он.
— Малфой! — закричала Минерва. — Как вы смеете?!
Драко испуганно вытаращился на гриффиндорского декана, метнул взгляд на крестного, в поиске поддержки, но, увидев глаза Снейпа, переполненные яростью, понял, что ему сейчас мало не покажется.
— Ээ…
— Это неприемлемо! Вы не имеете права оскорблять других учеников такими гнусными словами!
— Извините, профессор…
— Не надо передо мной извиняться! — рявкнула МакГонагалл. — Извиняйтесь перед мисс Грейнджер!
— Что? — слизеринец изумленно уставился на профессора Трансфигурации.
— У вас со слухом плохо? Делайте то, что я сказала!
— Мне придется написать вашей матери, мистер Малфой. — холодно сказал Снейп.
— Да, конечно… — вздохнул Драко.
Он беспомощно оглядел комнату, и, остановив взгляд на Гермионе, сжал кулаки.
— Эй, Грейнджер. Прости. — выплюнул Малфой. — За то, что ты грязнокровка. — уже тише добавил он.
Гермиона зло на него посмотрела и отвернулась.
— Прекрасно. Читайте дальше, Уизли.
— Алиса поняла: Малфой сказал что-то ужасное, потому что не успел он закрыть рта, как поднялся невообразимый шум. Флинт метнулся прикрыть собой Малфоя от кулаков Фреда и Джорджа. Алисия кричала: «Да как ты смел такое сказать!», а Рон с воплем: «Ты заплатишь за это, Малфой!» — выхватил из кармана волшебную палочку и, просунув ее под руку Флинта, направил прямо в лицо Малфою. По стадиону разнеслось эхо от громкого хлопка, из другого конца палочки вырвался зеленый луч и ударил Рона в живот. Рон упал и покатился по траве.
— Рон, с тобой все хорошо? — бросилась к нему Гермиона.
Рон хотел ответить ей, открыл рот и… оглушительно рыгнул. К ужасу гриффиндорцев, из его рта посыпались слизняки.
— О, Мерлин… — вздохнула Джинни.
— Они до сих пор мне снятся! — пожаловался Рон.
— Радуйся, потому что это самое прекрасное, что ты видел в своей жизни. — мрачно ответил Малфой.
— Заткнись! — вспыхнул Уизли.
— Тихо!
— Что случилось, Алиса? Что случилось? Он заболел? Но ты ведь сможешь его вылечить, правда? — тараторил Колин, который сбежал с трибуны и сейчас приплясывал вокруг Алисы и Гермионы.
— Конечно, сможет! Она же избранная!
— Хватит перебивать, Малфой!
— Я не знаю, что это значит, — тихо проговорила она. — Конечно, я понимаю, это ужасно грубо…
— Это самое подлое оскорбление. — Голова Рона снова высунулась над столом. — Грязнокровками называют тех, кто родился в семье магглов. У кого родители не волшебники. Среди волшебников есть такие, кто считает себя лучше всех. Например, Малфои. Они хвалятся, что у них в жилах течет самая чистая кровь. — Рон странно всхлипнул и плюнул в подставленную руку маленького слизняка. Бросил его в таз и продолжал: — Вообще-то почти для всех волшебников это ничего не значит. Какая разница — маг ты или маггл! Взять хотя бы Невилла Долгопупса: уж куда чище кровь, а даже котел не может ровно установить.
— Надо же, Уизли говорит верные вещи! — хмыкнул Снейп.
Драко в ужасе уставился на своего декана. Он-то куда?!
— Ты не виноват… эта… что хотел заколдовать его, Рон, — крикнул Хагрид, стараясь перекрыть глухой стук, с каким слизняки падали в таз. — Даже лучше, что палочка не сработала. Поди заколдуй Драко, Люциус Малфой тут же… явится в школу. И тут уж жди беды!
— Верно! — горделиво воскликнул слизеринец.
— Нашел, чем гордиться! — пихнула его Поттер.
— По-твоему, это не повод?
— Ты считаешь, что все время жаловаться отцу и прятаться за его спиной — это круто?
— Завидуй молча, просто у тебя нет отца, вот ты и бесишься!
— Да закроешь ты свой рот или нет?! — Алиса вспыхнула от ярости и ударила его подушкой по голове.
— Не смей меня трогать!
— Вы, Уизли, будете чистить серебро в Зале почета под присмотром мистера Филча, — ответила профессор МакГонагалл. — И никакого волшебства, Уизли: будете работать руками.
Рон судорожно вздохнул. Завхоза Аргуса Филча ненавидели все до единого ученика Хогвартса.
— А вы, Поттер, будете помогать профессору Локонсу — поклонники завалили его письмами.
— Только не это! Нельзя ли мне тоже чистить серебро в Зале почета? — В голосе Алисы звучало отчаяние.
— Конечно, нет. — Профессор МакГонагалл удивленно взметнула брови. — Профессор Локонс попросил, чтобы ему помогали именно вы. Ровно в восемь, и не опаздывать!
— О неет, — простонала Алиса. — Самое ужасное наказание в моей жизни!
Фред и Джордж подозрительно посмотрели на нее.
— Да ну? И что же ты там делала?
— Ничего из того, что вы себе навыдумывали! — нахмурилась Поттер. — Слушайте дальше и узнаете.
— Минуты ползли не быстрее улиток. Алиса не слушала Локонса и только время от времени произносила: «м-м-м», «точно!» «да». Кое-что, однако, достигало ее сознания: избитые фразы, вроде «Слава — неверная подруга, Алиса» или «Знаменитость складывается из поступков, которые эта знаменитость совершает».
Свечи становились короче, мигали, отблески пламени плясали на бесчисленных изображениях Локонса. Алиса перевернула уже, наверное, тысячный конверт, на тысяча первом принялась выводить адрес какой-то Вероники Сметли.
— Фу. — поморщилась Гермиона.
— Ревнуешь, Грейнджер?
— Замолчите!
— И в этот миг она вдруг что-то услыхала. Какой-то звук, непохожий на потрескивание догорающих свечей и разглагольствования Локонса о поклонницах.
Это был голос, от которого перехватило дыхание, кровь стыла в жилах, голос, который сочился ледяным ядом.
— Иди… иди ко мне… дай мне схватить тебя… разорвать… убить…
— Что?! — воскликнули близнецы и Драко.
— И вы, как всегда, решили промолчать и ничего не говорить учителям, Поттер. — хмыкнул Снейп.
Алиса лишь пожала плечами.
— Голос? — озадаченно переспросил Локонс. — Какой голос?
— Голос, который сказал… вы ничего не слышали?
Локонс изумленно уставился на Алису.
— О чем ты, Алиса? Может, ты задремала? Посмотрим, который час! Ого! Мы просидели здесь почти четыре часа! Кто бы мог подумать! Время пролетело как один миг!
— Почему Локонс не слышал голоса? — озадаченно спросил Малфой.
— Что толку сейчас спрашивать? В конце книги узнаешь.
— И Локонс сказал, что ничего не слышал? — спросил Рон, нахмурившись. — Думаешь, он соврал? Но я не понимаю… ведь даже невидимки открывают двери!
— Да, конечно, — ответила Алиса. — Я тоже ничего не понимаю. Конец!
— Кто следующий?
— А может, поедим? — с надеждой спросил Рон. И тут у него громко заурчал живот, будто подтверждая его слова.
— Придурок некультурный. — фыркнул слизеринец.
— Уж кто бы говорил! — шикнула Алиса.
— Хорошо, давайте пообедаем. — согласилась Минерва. Перед ними тут же появились подносы с едой.
Через три минуты «пленники» уже с удовольствием ели превосходную запеченную картошку с мясом и запивали все тыквенным соком, обсуждая прочитанные главы.