ID работы: 640474

Гостья из будущего

Джен
PG-13
Заморожен
135
автор
Размер:
168 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 105 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 16. Худой мир лучше доброй ссоры.

Настройки текста
— Мне нужно поговорить с тобой кое о чём, — сказал король Камелота. — Я тут случайно узнал один твой секрет, и он мне не понравился…       Диана сглотнула: « Это нехорошо. У меня слишком много тайн, о которых ему лучше не знать. Но… неужели, он догадался, что я владею магией?! Но почему тогда он пришёл поговорить со мной лично?» — Так вот, — продолжал Артур, — я понимаю, что ты красивая молодая девушка, но я не позволю пудрить мозги моему рыцарю и моему дру… кхм… слуге. — Простите? — Диана сейчас не могла уловить мысль короля. — Ты, Диана, сначала каждый вечер ходила к Мерлину. Не отрицай! Затем переключилась на Мордреда. Я всё понимаю: он спас тебя. Однако мой слуга несколько дней ходит, как в воду опущенный! Что у вас с ним?       Девушка опешила от такого напора короля. « Он что, с ума сошёл? Артур за кого меня вообще принимает?! Считает, что я влюбила в себя половину Камелота что ли? Хахаха!!! Артур, ты меня явно переоценил». — Почему молчишь? — спросил король. — В нашу первую встречу ты была более бойкая! — он скрестил руки на груди.       Диана была возмущена до глубины души. «Не зря я люблю демократию! Вот чего он на меня наехал?! Ни за что, ни про что! Дел больше нет никаких что ли, как за личной жизнью подданных следить?!» Но вслух ведьмочка громко и чётко сказала: — Вы ошибаетесь. Я никого не пытаюсь соблазнить. У меня другие заботы. Мы с Мордредом — просто друзья. Однако в одном вы правы: мы подружились после того случая. С Мерлином у нас хорошие отношения. «Были…» А то, зачем я заходила к нему и Гаюсу в гости, думаю, вам будет неинтересно. Артур не ожидал такого прямолинейного ответа. « Вам будет неинтересно? Намекает, чтобы я не лез не в своё дело? Вот это наглость! Да они с Мерлином точно стоят друг друга!» — Диана, я просто беспокоюсь о своих подданных, — уже мягче произнёс Артур. — Не стоит волноваться, Ваше Величество. Лично от меня вашим подданным ничего не угрожает. И если у вас ко мне всё, могу я продолжать заниматься своими делами? «Надеюсь, меня не посадят в колодки. Несмотря на деловито-вежливый тон, король может иначе расценить мои речи». Артур скривился: — Ну хорошо, Диана. Не буду отвлекать от работы. — Король подошёл к двери. На секунду он замер, затем резко развернулся: — Надеюсь, мы друг друга поняли. — И король вышел. Девушка облегчённо вздохнула. Она была рада, что король наконец-то удалился. Вообще-то, она скучала по Мерлину. Ведьмочке самой не нравилось такое положение вещей. Она не хотела ссориться с магом, но обострённое чувство справедливости давало о себе знать.       «Мерлин, я не поверю, что Мордред — убийца, без явных доказательств. Пророчества для меня недостаточно! Пусть его хоть Великий дракон, хоть Премудрый пескарь, хоть кто вещает!» — так обдумывала свою речь Диана, моя пол уже в общей королевской спальне. Она хотела помириться с Мерлином, однако понимала, что, начни она с этих слов, переговоры закончатся, не начавшись.       Девушка со злостью швырнула тряпку в ведро с водой. Быть с Мерлином по разные стороны баррикад — ей не нравилось, но поддерживать его в отношении Мордреда — она не собиралась. Молчать — значит, смириться с отношением мага к друиду. А говорить с Мерлином в данный момент об этом, Диана чувствовала, бесполезно.       Ну не тащить же их обоих в комнату примирения?! Тем более что Мордред, наверняка, не поймёт о чём речь. Причину, по которой Великий маг всех времён и народов взъелся именно на него, не так-то просто объяснить. И даже если сказать друиду, мол, ты — в будущем погибель короля, вероятнее всего, паренёк вытаращит глаза и произнесёт: «Чегось? Я?! А почему я вдруг должен буду Артура, которого боготворю и уважаю, убить?»       Девушка глубоко вздохнула. Вдруг она услышала мягкие шаги за спиной. — Тебе помочь?       Диана обернулась на звук мужского голоса. Она невольно улыбнулась. — Нет, спасибо, Мерлин, — ответила ведьмочка, приподнимаясь. — Это же моя работа. — А что? Я эти покои почти каждый день в течение трёх лет убираю. Так что опыта у меня побольше, — улыбнулся юноша.       Диана и Мерлин легко рассмеялись. — Как твои руки? Болят? — поинтересовался волшебник. — Да уже не очень, — ответила девушка, слегка касаясь запястий. Длинные рукава скрывали повязки. И хоть так пол мыть было не очень удобно, Диана не хотела, чтобы кто-то кроме Мордреда и Мерлина знал о причине появления этих травм.       Ведь, по официальной версии, она попалась разбойникам, а Мордред её спас. Можно было всё списать на верёвки, которыми разбойники обычно связывали своих жертв, но Диана не хотела ни лишнего сочувствия, ни лишних вопросов. Однако Гвен заметила, что с её служанкой не всё в порядке. Но королева лезть не стала, а только намекнула, что если девушка почувствует себя неважно, может идти к Гаюсу в любое время.  — Почти всё зажило, — продолжала ведьмочка. — Пользуюсь своими лекарствами и снадобьями Гаюса. — Я рад, я, правда, рад, что с тобой всё в порядке. — А как же иначе! — подмигнула ему девушка. Несколько секунд они молчали, потом оба воскликнули: — Может мир? — Ну, я не против, — усмехнулась Диана. «Потом обсудим эту твою паранойю. Может, Мерлину нужно просто больше времени?» — Пожмём друг другу руки? — улыбнулся волшебник. — Знаешь… у нас в будущем есть ещё один обычай, когда люди мирятся, — задумалась девушка, вспоминая детство. — Согни мизинец. — Так? — удивлённо произнёс Мерлин, слегка сгибая палец на левой руке. — Да, — кивнула девушка, цепляясь своим мизинцем. Она слегка покачала сцепленными руками. — Ну вот, договор заключён.

***

      С тех пор как сбежала Диана, Моргане частенько являлись сны-видения. Она не могла их объяснить, не совсем могла понять, что в них происходит и почему они снятся именно ей. Моргана знала, что девушка, попавшая к ней во временный плен, необычная, даже для владеющей магией.       Высшей жрице виделись странные существа, люди в необычных одеждах, среди которых была и Диана. Одно ведьма знала точно, эти люди из её снов колдовали. И она никак не могла отделаться от мысли, что это будущее. Однако она не могла понять, насколько отдалённое.       «Интересно, — думала Моргана, — это действительно будущее? И если это оно, то, получается, я выиграю эту войну, раз волшебники смогут колдовать? Если мне выпадет шанс снова встретить эту девушку, я так просто её не отпущу…»       Когда, трясясь от страха, Идвиг, Аруман и Галахард сообщили Верховной жрице, что их пленница сбежала, Моргана была в ярости. Она не хотела слышать никаких отговорок. Больше всего досталось Идвигу, поскольку, когда ведьма вернулась, от сакса ещё несло спиртным.       Поход Морганы тоже не дал никаких результатов, кроме как информация о местонахождении её ненавистного брата подтвердилась. Убить его, как и раньше, у неё не вышло. Однако ведьма заметила одну странность: когда Моргана хотела пульнуть в Артура заклятием, её отбросила сильная волна энергии. Её можно было бы легко объяснить, заметь Моргана человека, единственного, наверное, кого она боялась — Эмриса. Но как бы она не старалась его обнаружить, у неё не получилось.       Поэтому ей нужна была Диана. Она не сомневалась в правдивости слов девушки, зелье давало хороший эффект. Однако Моргана чувствовала, есть кое-что, чем юная ведьмочка может быть полезна. Проблема была в том, что человек, подаривший жрице зелье за небольшую услугу, больше дать что-то подобное не мог.       Поэтому сейчас Моргана стояла у окна в своей комнате и обдумывала дальнейший план действий. Как бы ей не хотелось привлечь Диану на свою сторону, девушка была лишь одной из тех, кто обладает магией. Собственный брат Моргану заботил больше. Из последней битвы она поняла, что ей ещё необходимо подождать, прежде чем идти войной на Камелот. К решающей битве необходимо было привлечь ещё людей и дождаться весточки от разведки. В Камелот намечалась поставка оружия, и если её сорвать, королевство станет более уязвимо. Поэтому пока необходимо было воздержаться от мелких нападений на рыцарей Камелота.       Мысли Морганы прервало громкое карканье. На каменном подоконнике сидел иссиня-чёрный ворон с запиской на ноге. Моргана почитала письмо и громко рассмеялась: — Ха!!! Ты говоришь, что у тебя больше нет нужного мне зелья, но просишь немного людей?! А чем ты мне отплатишь за это? А?! Ты обещал помочь мне в борьбе за трон, как только найдёшь свой артефакт! Великий Жезл! Что за бред? Тогда ты отплатил зельем, а теперь? Я не собираюсь отдавать людей в обмен на глупые обещания!       Человек, о котором говорила Моргана, появился пару месяцев назад. Тогда она искала Ключ ко всем знаниям. Он пришёл сам по рекомендации Руадана. Единственное, что он просил, это несколько человек для поисков артефакта, потерянного его семьёй. По преданиям Великий Жезл охраняется семьёй обычных смертных до тех пор, пока не явится его истинный хозяин.       Моргана не верила в эти сказки. Поскольку её сестра говорила, что слухи о Жезле — всего лишь вымысел. — Боюсь, вы зря потратите время, — отвечала своему гостю Моргана Пендрагон. — Миледи, — учтиво поклонился странник, — я большую часть жизни потратил на поиски этой вещи. Если вы поможете мне, то я обещаю вам свою поддержку. — Однако мои люди стоят недёшево, — усмехнулась жрица. — Вы хотите, чтобы я их одолжила, поверив в вашу историю? — Но вы же ищите Ключ? А с Жезлом можно управлять миром! — Мне плевать на весь мир! — резко оборвала Моргана. — Я хочу лишь то, что принадлежит мне! Трон Камелота! А этот Ключ может поведать мне пророчество о гибели Артура… — Хорошо, хорошо… — согласился колдун. — Я знаю, что ничего не бывает бесплатно, — он вынул пузырёк с зелёной жидкостью. — Это сыворотка правды: всего пара капель и около двух часов человек будет вынужден честно отвечать на любой ваш вопрос. — Этого будет маловато. Человек задумался: — Вам же потребуется много людей для поисков? — Верно подмечено. — Если вы что-то будете искать здесь, то рыцари Камелота встревожатся, так как это северные земли королевства. Значит, они придут сюда. Я думаю, что знаю, как облегчить вам задачу, миледи, привлечь их к своим поискам.       Моргана молча кивнула, чтобы гость продолжал. — У меня есть некая способность создавать иллюзии… — Это не ново… — Прошу, выслушайте. Я заметил, что в этих землях водятся волки. Некоторых из них вы приручили для охраны. Я могу заговорить один из камней, лучше всего драгоценный — иллюзия будет более мощная, если этот камень привязать к вашему… ээ… питомцу, то в определённое время это создаст несколько копий этого волка. Всё это, конечно, будет обман зрения. Но рыцари об этом не догадаются, они будут сбиты с толку. И на них легче будет напасть. — Это интересно, — оскалилась ведьма. — А можно это сделать с людьми? — Боюсь, что с людьми намного сложнее… максимум, чего можно добиться — создать своего двойника ненадолго и затратить колоссальную энергию. — Хорошо, я приму ваше предложение. Я помогаю вам — вы помогаете мне. — Я рад, миледи…       Моргана теребила в руках записку. «Ладно, фиг с тобой. Твоя помощь всё же была очень кстати. Пару человек можно выделить. Лучше мне пока быть с тобой в мирных отношениях».

***

      Первый раз за несколько дней Диана пришла в каморку Гаюса. — А, Диана! — обрадовался лекарь. — Давно тебя не видел! Я как раз приготовил пудинг — садись ужинать. — Спасибо большое, — улыбнулась служанка. — А вы? — Мне нужно по делам, — ответил Гаюс. — Мерлин, развлеки как-нибудь девушку! — и старый лекарь скрылся за дверью. — Интересно, — хмыкнул Мерлин и присел рядом за стол. — Угощайся. — Спасибо, — ответила девушка, набивая рот. — Знаешь, я нашёл кое-что в книге, но это… может быть не то… Диана отодвинула миску и вгляделась в страницы старинного фолианта. — Нет, — вздохнула она, — в этой книге не то, что мне нужно. — Мне жаль. Диана махнула рукой: — Не бери в голову. До следующего полнолуния ещё 10-ть дней.       Вдруг девушка неожиданно усмехнулась. — Ты чего? — удивился Мерлин и застыл с ложкой в руке. — Вспомнила своего друга-писателя. Он бы от души посмеялся надо мной и сказал, что вышла бы интересная фантастическая история. — ? — Видишь ли, Мерлин, в моё время не очень-то верят в магию. Но многие любят рассказы про неё. А люди, которые пишут о чём-то подобном, творят, так сказать, в жанре фантастики или фэнтази.       Мерлин усмехнулся: — Люди не верят в магию… А во что тогда верят? — Ну… в науку… или в… Но на нашу с компанией голову, наш писатель в магию верил всегда и подозревал, что есть нечто сверхъестественное! — А почему? — Потому, что он оказался невнушаемым, стереть ему память было невозможно. Поэтому пришлось… с ним сотрудничать. — Ты рассказывала ему о деятельности компании? — Нет, не совсем. Я обсудила с начальством, что можно говорить, а что нет. Тем более что нашего писателя больше интересовали магические существа. Также он был не очень наглым и быстро согласился на наши условия.       Мерлин улыбнулся:  — То есть наша жизнь бы его привлекла? — О да! Ещё бы! — Диана быстренько вытащила две книжицы-блокнота из мешочка. — Ты сразу их нашла! — Я наводила порядок, — подмигнула девушка.       Мерлин взял первую попавшуюся книжицу:  — Ни слова не разберу. — Это кириллица, похожа на греческий алфавит. Я завела этот блокнот, когда начала работать. Здесь нужные мне зелья и заклинания. — Даже есть пара латинских фраз, — произнёс юноша. — Всё зависит от типа заклинаний. Правда, когда я прожила в Ан… в твоей стране некоторое время, уже на автомате могла спокойно переписывать без перевода для себя.       Мерлин открыл другой блокнот:  — Вот здесь уже более понятно. Правда, почерк у тебя… — Ой-ёй-ёй, — передразнила девушка. — Мерлин, только не обижайся, — неловко произнесла она. — А где ты научился читать? Я раньше не задумывалась…       Чародей улыбнулся:  — Несмотря на то, что я вырос в деревне, я умею не только читать, но ещё и писать, считать и кое-что другое. В Элдоре у нас жил мудрый старец, который обучал не только детей, но и взрослых. А что касается Камелота, то ещё при Утере была открыта бесплатная школа. Так что здесь все относительно грамотные — основные науки знают. — Утер открыл школу? — Да, кое в чём он был отличный король. Хотя и тиран…       Мерлин замолчал. Он начал бегло читать книжицу. Его взгляд упал на главу «Артур». Волшебник посмеялся: — О! Да тут описаны наши приключения! Если выберешься от сюда, обязательно покажи своему писателю!       Диана улыбнулась. Пролистав несколько страниц, Мерлин наткнулся на главу со своим именем, потом вздохнул, когда увидел надпись «Моргана», затем замер на странице «Мордред». Ведьмочка заглянула Мерлину через плечо: — Тебе стоит это прочитать. — Диана, не начинай… — Мерлин, я думаю, это будет важно для тебя… — Слушай! Мы только вчера помирились!       Скрип двери прервал разгоравшийся скандал. На пороге показался встревоженный Гвейн. — Привет, Мерлин. О! Добрый вечер, Диана! Рад вас видеть в добром здравии! — Благодарю, — улыбнулась девушка, забыв, что назревало минуту назад. — Мерлин, ты не видел Гаюса? — Он вышел недавно. А что такое? — У нас тут… — Гвейн замялся, — собрание в узком кругу. Можешь тоже прийти, но думаю, тебе Артур и так всё расскажет. Рыцарь уже собрался уходить, как вдруг вопросительно глянул на парочку: — А вы тут… У вас тут… Вы встр… — Нет, нет, нет! — замахали руками и замотали головами молодые люди. — А! — улыбнулся Гвейн. — Я тогда пошёл искать Гаюса! После того как рыцарь исчез, Мерлин обратился к девушке: — Что-то неладное творится. Я-то спокойно могу пройти туда, где они тайно совещаются, но тебя, боюсь, не пустят.       Диана нахмурилась:  — Что-то мне подсказывает, туда следует заглянуть. — Я знаю, где они собираются. Можно подождать минут десять, думаю, Гвейн уже отыщет Гаюса. Правда, шпионить не очень хорошо. Но если нас поймают вдвоём, а не тебя одну, то не так попадёт, — улыбнулся брюнет. В карих глазах Дианы зажглись озорные огоньки: — Пошли.       Молодые люди подошли к небольшой комнате. Им повезло, что дверь забыли запереть. Они посмотрели по сторонам и отворили маленькую щёлку. Было видно шагающего туда-сюда короля, лекаря с Гвейном и немного платья Гвен. — А где Мерлин? — спросил Артур у рыцаря. — А…он… — Гвейн осёкся, — я его не нашёл. — Ладно. Нужно обсудить всё быстро до официального совета. Леон, Персиваль, расскажите то, что говорили мне. — Разведка, в которой были я и сэр Персиваль, обнаружила колдуна на западе, Ваше Величество, — послышался голос Леона. — Не Моргана? — удивился Гаюс. — Люди говорят, что нет, — продолжал Персиваль. — Описывали мужчину с небольшим, даже очень малым, отрядом. Но этот мужчина определённо владел магией. В отличии от саксов Морганы, они не вербовали людей, а что-то искали. Не удалось понять что. Кто-то говорил, что слышал о каком-то Жезле, но ничего конкретного. — Знаешь об этом что-нибудь? — тихо спросил Мерлин. — Нет, — шепнула ведьмочка. — Зачем им обычная деревня? — Гвиневра подошла к мужу и, наверное, посмотрела на Персиваля. — Не могу знать, — ответил он. — Только, как говорят очевидцы, после того как поиски колдуна не увенчались успехом, к нему подошёл кто-то из местных жителей и показал на один из домов. Колдун с его людьми всё обыскали, но ничего не нашли. После этого люди видели, что он заклинанием поджог палку и поднёс к дому. Зачем он это сделал, никто не знает. Но они все запомнили его слова: «Я ищу свою вещь, которая сейчас у незаконного владельца! Это Жезл! Вам простым людям он ни к чему! Я не собираюсь вредить вам или вашему королевству! Дом, который я сжёг, это дом человека, который эту вещь присвоил! Если кто-то знает, где этот человек, скажите мне или моим людям! Вы получите награду, о которой не пожалеете!» Вот и всё. — Вот же наглый колдун! — стукнул по столу король Камелота. — Подобные заявления на моей земле от волшебника! Немыслимо!!! — распылялся он. — Артур, — мягко тронула его за плечо жена. — Зачем колдуну открыто делать такое? — Не знаю, но мы должны ему помешать! Должны найти его! Эээх! Тут ещё с Морганой нужно держать ухо в остро! Всегда знал, что от колдунов жди беды! От магии всё зло!       «Что?! — подумала Диана. — И это ты будешь говорить?! Нет, я понимаю, что у тебя в королевстве творится чёрти что! Но сколько магия спасала твой зад, а?! Знал бы, молчал!!! Да и кто бегал спасать папку и жену к колдуну, а?! Ну ладно, с Утером неудачно вышло… Но Гвен-то ещё жива только благодаря магии Мерлина или Долмы, в твоём ослином понимании!» — Тихо, — слегка сжал плечо девушки Мерлин. — Хоть я не слышу твои мысли, но понимаю примерно, о чём ты думаешь. — Итак! — объявил Артур. — Нужно найти этого колдуна и предать суду. Использование магии в Камелоте карается смертью. Таков закон.       Кулаки Дианы крепко сжались. Её начинало трясти. Не то, чтобы она не знала о мнении короля насчёт магии, но всё же… — Успокойся, — сказал Мерлин упавшим голосом. Его самого не радовали слова короля. — Ты не можешь же войти туда и всё высказать. Тем более у тебя такое лицо… — На своё посмотри! — шикнула Диана, но за дверью её не услышали. — Как ты это терпишь? — До Артура скоро дойдёт… — До него доходит, как до жирафа! — зло, но шёпотом произнесла ведьмочка. — Я знаю, что Артур настроен против магии, но эти его слова — это слишком! Тем более после расколдовки Гвен! — Диана… — Мерлин, прости, я иду спать. Я не могу слушать это… Извини, думаю, и тебе не стоит тут быть. Завтра тебе Артур будет вещать о том, как важно поймать этого злого колдуна. Может, этот колдун и правда плохой, но король меряет всех по одной мерке.       И Диана отправилась в свою комнату. Она ещё не знала, что выспаться ей не удастся…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.