ID работы: 6407335

Путешествие в Россию

Гет
R
Заморожен
17
Размер:
34 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 14 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 2. Разочарование

Настройки текста
— Шерлок, ты в порядке? Двое мужчин в чёрных смокингах ввели в комнату запыхавшуюся и обеспокоенную Молли. Её волосы были не сильно, но заметно взлохмачены. Блуза под её плащом была надета задом наперёд, и в целом по виду девушки можно было заключить, что одевалась она в крайней спешке. В голове Шерлока пронеслась непрошенная мысль, что Молли напоминала взъерошенного воробушка. — Пятнадцать минут. Что ж, неплохо, — деловито объявил мужчина, взглянув на часы. И пока Молли думала, что на это ответить, детектив быстро проговорил: — Видишь ли, Молли, ситуация складывается так, что никто кроме тебя не может помочь в одном сложном деле. — Хорошо, я… Что мне нужно сделать? — сбивчиво пролепетала она. Из-за кресла в знаменитом плаще Шерлока Холмса показалась Камилла. — Привет! Молли неловко улыбнулась девочке и поздоровалась с ней в ответ. — Отлично, вы уже ладите друг с другом! Позаботься об этой юной леди до завтра. На улицу не выходить, в окна не высовываться. Займи её чем-нибудь. Мне нужно думать. В глазах девушки застыло недоумение. Шерлок подошёл к Молли вплотную и негромко произнёс: — Прошу, Молли. Такое близкое присутствие Шерлока лишало её рассудка, и девушке ничего не оставалось, как согласиться. Она чуть кивнула, нервно сглотнув. На губах Шерлока мелькнула удовлетворённая реакцией Молли улыбка. Детектив резко развернулся и подлетел к ноутбуку, работа закипела. Со спинки дивана взлетел попугай и уселся своей хозяйке на плечо. — Владимир Ильич! — сказал он. — Это его так зовут, — пояснила девочка. — А меня зовут Камилла! — Очень приятно, меня можешь звать Молли. Сколько тебе лет? Молли взяла девочку за руку и увела из комнаты. Довольно быстро у них завязался нехитрый диалог, в ходе которого выяснилось, что Камилле пять лет, и живёт она в Южной Африке, что в саду рядом с её домом обитает множество животных, но больше всего она привязана к Владимиру Ильичу и Султану. Камилла коротко поведала о пропаже белого тигра и стала немногословной. Так что Молли решила развеселить её рисованием. Спустя полчаса на кухню миссис Хадсон, где сидели Молли и девочка, вдруг влетел детектив. — Не важно получается, — заметил он, взглянув на детский рисунок. Молли сделала квадратные глаза и строго шикнула на Шерлока. Но девочка и не думала расстраиваться. — Я плохо рисую. У Молли это получается лучше. Вот в шахматы я играю хорошо! Детектив снисходительно улыбнулся. Без ложной скромности он считал себя лучшим игроком в шахматы. — А как на счёт игры в детектива? Детские глаза загорелись. — Я буду детективом? — Нет, детективом буду я, а ты будешь потерпевшей. Я буду задавать вопросы, а ты — отвечать. — Идёт! Девочка побежала обратно в «приёмную» детектива и прыгнула в кресло Джона, а мужчина сел напротив. Молли встала за спинкой кресла, в которое села Камилла. — Итак, вспомни тот вечер, когда пропал Султан. Ты не заметила ничего странного? Что охраны стало меньше или ещё что-то? — Вроде нет, всё как обычно: дяденьки обходят по периметру и в самом саду. — И часто ты гуляешь в саду? — Утром немного… Днём занятия, а весь вечер я в саду или в своём домике. Папа построил мне домик в саду. — Хорошо. А с кем ты остаёшься, когда папы нет? — Со Львом, Султаном и Владимиром Ильичом. — А где твоя мама? — Мама — лётчик-космонавт, она готовится к полёту, много тренируется, поэтому ей нельзя с нами общаться. Она полетит на Марс! Шерлок с Молли быстро переглянулись, пытаясь сохранить нейтральное выражение лица. — И давно ты не видела маму? Молли незаметно для девочки стала активно показывать детективу, что нельзя спрашивать ребёнка об этом. Очевидно, с мамой что-то произошло, раз папа «отправил» её на Марс. Классическая отговорка: «твой папа — космонавт», только на женский лад. — Я её почти не помню… Повисла небольшая пауза. Детское личико, окаймлённое волосами столь жизнерадостного цвета, погруснело. — Говоришь, ты хорошо играешь в шахматы?.. — неожиданно спросил её Шерлок. Внимание Камиллы сразу переключилось на более приятную тему. Молли с тихой улыбкой наблюдала, как её любимый мужчина поставил журнальный столик между двумя креслами, достал шахматную доску и принялся расставлять фигуры. Всё-таки у него доброе сердце. *** Шерлок вышел из своих раздумий в реальность и бросил взгляд на часы. Полночь. В углу комнаты сидел охранник и, попивая из кружки кофе, смотрел по смартфону футбольный матч. Вся остальная охрана была распределена на первом этаже, рядом с домом и в окрестностях. Один сидел на крыше. Снайперы и прочие скрытые резервы вероятно тоже имели место быть где-то поблизости. Идиллия. Кудрявый брюнет очень тихо прошёл к бывшей спальне Джона. Приоткрыв дверь, Шерлок заглянул внутрь. Камилла мирно спала, отбросив одеяло. На спинке кровати уселся Владимир Ильич и тоже дремал. Рядом, сидя на стуле и положив туловище на кровать, спала Молли. Мужчина простоял неподвижно с минуту, не сводя глаз с этой милой картины, и какое-то странное чувство разливалось внутри него тихим теплом. Любование было прервано звуком открывшейся внизу входной двери. Детектив плотно закрыл дверь спальни и вернулся в гостиную. Одновременно с ним вошёл высокий мужчина, которого Шерлок сразу узнал. Господин Белов был одет в кожаную куртку, неприметные штаны и массивные ботинки на шнуровке, явно предназначенные для долгой ходьбы по пересечённой местности. То, что такая обувь не подходила для Лондона, его явно не смущало. Волосы мужчины были седыми, и лишь кое-где виднелись пряди светлых волос, хотя выглядел мужчина лет на сорок, не больше. Лицо покрывала недельная щетина, а серо-голубые глаза с доброжелательностью остановились на Шерлоке. Лев прошёл следом и подменил телохранителя, смотревшего футбол. — Мистер Шерлок Холмс, весьма рад встрече. Русский бизнесмен подошёл и крепко пожал детективу руку. Он хорошо говорил по-английски, но с акцентом. — Полагаю, представляться мне уже не нужно. Проводите меня в комнату, где спит моя дочь. Хочу взглянуть на неё. *** Молли открыла глаза и села ровно. За окном царила ночь, и девушка не знала, сколько проспала. Хотелось пить. И ещё ей хотелось увидеть Шерлока. Молли встала и тихо, дабы не разбудить девочку, открыла дверь. Она услышала два мужских голоса, один из которых принадлежал Шерлоку, и подошла чуть ближе к гостиной. — Значит, никаких следов второй убийца не оставил? Отец Камиллы (а это был, несомненно, он) покачал головой, так что детектив задал следующий вопрос: — Удалось достать информацию о месте нахождения тигра? — Пока нет. У вас есть план? — Есть несколько вариантов, но я хотел бы задать ещё один довольно личный вопрос. Что случилось с матерью Камиллы? Повисла пауза, после чего второй мужчина ответил: — Разбилась в горах три года назад. Училась управлять самолётом. Тело так и не нашли. Так вот зачем была выдумка про подготовку к полёту на Марс. Молли стало искренне жаль этого мужчину, а ещё больше — девочку, мирно спящую в комнате с попугаем над головой. — Ах да, совсем забыл вас отблагодарить за то, что позаботились сегодня о Камилле. Она очень подвижный ребёнок, и удержать её в тесном доме наверняка было непросто, к тому же Владимир Ильич… Хотя, я так полагаю, благодарить мне надо вашу девушку, Молли Хупер? Молли задержала дыхание в ожидании ответа. — Да, Камиллу развлекала она. Но она не моя девушка. — Ну бросьте, Шерлок. Мне ведь доложили, что вы позвонили ей сразу после вашего лучшего друга доктора Ватсона, и она тут же примчалась… — Меня не интересуют невзрачные женщины, — перебил отца Камиллы Шерлок. — И закончим на этом. Остаток разговора Молли уже не слышала. Она вернулась в спальню и села рядом со спящей девочкой. Нет, она вовсе не ожидала, что он скажет: «Да, она моя девушка!», но услышать, что она — невзрачная, было обидно. В последнее время им удалось сблизиться, так, по крайней мере, ей казалось. При встрече в морге или лаборатории он стал задавать нормальные человеческие вопросы, вроде «что ты делала вечером?», хотя очевидно, что при взгляде на неё он всегда заранее знал ответ на свой вопрос. Советовал прочитать ту или иную книгу, статью, посмотреть фильм. Она записалась на курсы готовки, поскольку ей захотелось испечь для него что-нибудь действительно вкусное, и он целых три дня делал вид, что не знает об этом, пока она не подарила ему вполне съедобный вишнёвый пирог. Ей показалось, что он действительно был рад подарку, хотя и не показал виду, лишь поблагодарил и чуть улыбнулся. Ничего не изменилось, она ошиблась. Так всегда было, она — как серое пятно для него. Поправка: невзрачное серое пятно. Никогда он не смотрел на неё, как на женщину. Только коллега. Только друг. Молли захотелось уехать домой, но она взглянула на личико Камиллы и поняла, что не может уйти. Кто присмотрит за этой очаровательной девочкой? К тому же, уход среди ночи выглядел бы весьма странно, а ей не хотелось выглядеть глупой перед Шерлоком. Поэтому Молли решила просто не выходить до утра из комнаты, тогда ей удастся не увидеться с Шерлоком один на один. Но вновь и вновь в её голове звучали слова «меня не интересуют невзрачные женщины». И вслед за ними родилась отчаянная идея.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.