ID работы: 6408761

Мне нравится быть вампиром

Слэш
R
Завершён
5596
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 002 страницы, 152 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
5596 Нравится 2530 Отзывы 2561 В сборник Скачать

Глава 71. Последствия эскапады

Настройки текста
Снейп был готов к вспышке негодования в исполнении Поттера за то, что он специально его дразнил перед возвращением в Хогвартс, но тот выглядел вполне спокойным, когда явился на условную отработку. Само собой, Северус не собирался никого эксплуатировать, ведь операция, проведенная с Никоделаусом, была необходимостью. Однако он не врал Дамблдору, его действительно ожидала работа – холодная и сырая погода способствовала увеличению количества простудных заболеваний, требовавших для лечения прорвы зелий. Поэтому Северус предложил Гарри либо устроиться в гостиной и почитать что-нибудь, создавая видимость отработки, или пройти к нему в лабораторию, чтобы иметь возможность поговорить. Поттер выбрал второй вариант и предложил свою помощь. – Не хочу без толку сидеть, так хоть руки будут заняты, – принимаясь нарезать корень мандрагоры для бодроперцового зелья, заявил Гарри. – Ты не сердишься? – Снейп, наливающий основу в большой котел, приготовленный для варки противопростудного зелья, зыркнул на Поттера, чтобы оценить его реакцию на вопрос. – А мне следует? – Гарри, чуть улыбнувшись и хмыкнув, повторил вопрос, заданный Северусом чуть больше часа назад. – Определенно – нет, – моментально последовал уверенный ответ. – Но мне показалось, что ты обиделся. – Было такое дело, пока не сообразил, чего ты добивался, – признался Гарри, не собираясь скрывать, что не тотчас раскусил намерения Северуса. – Ты находился в таком умиротворенном состоянии, что я сомневался в твоей способности правдиво сыграть раздражение и злость, – пояснил Северус, однако его тон и ухмылка давали повод думать, что он не слишком сожалел о своих действиях, явно принесших ему некоторое удовлетворение. – Хоть и не сразу, но я догадался об этом. Однако… Ты мог бы просто сказать мне, чтобы я заранее приготовился к игре на публику, – посмотрев на Северуса, Гарри заметил тень ехидства, живо спрятавшуюся в уголках его губ. – Тебе понравилось меня злить, не так ли? – Эмм… Не то чтобы понравилось… – Снейп пожал плечами. Он и сам еще не совсем разобрался, почему его не одолевали муки раскаяния, ведь причинение неприятностей – последнее, что хотел бы сделать запечатленный своему партнеру. – Наверное, мне просто захотелось быть уверенным, что твои чувства и эмоции вызваны мной и направлены на меня, а учитывая, что встреча с Дариусом и Нико явно тебя обрадовала, то я не знал наверняка, кем в действительности спровоцировано твое мечтательное настроение. – И ты решил меня рассердить? Кардинальный подход, ничего не скажешь, – Поттер чуть насмешливо покачал головой. – Все-таки я угадал – ты ревновал меня, – он против воли расплылся в улыбке. – Будь уверен – Нико не позволил себе ничего лишнего. И я – тоже, – поспешил добавить Гарри. – Тебе не нужно переживать на этот счет. Хотя не знаю, как бы я себя повел в подобной ситуации. Хорошо, что к тебе никто не клеится, – он собственническим взглядом обласкал фигуру Северуса, подавая ему нарезанный ингредиент. – С моей тщательно отшлифованной репутацией саркастичного ублюдка подобное почти исключено. Но я могу устроить тебе… – И не вздумай. Забыл, что я выкинул, когда узнал, кого ты заказал мне в Розе? Мне захотелось удавить того донора, как только я услышал, что он был твоим любовником, пускай и купленным за деньги. Полагаешь, я уже тогда был готов к запечатлению? – Гарри не мог себе объяснить, зачем он вспомнил ту старую историю, но не жалел о своем признании. – Не имею ни малейшего представления. Я считал, что так действовали наши узы наставник-обращенный. Но в свете нынешних событий… все может быть. Область вампирского импринтинга изучена очень слабо, потому что подобное случается довольно редко. – И считается великим даром судьбы, – ввернул Гарри, прочитавший в последнее время пару специальных книг, полученных от Северуса. – Пока наше присутствие здесь не требуется, идем в гостиную, там будет удобнее поговорить, – Снейп уменьшил огонь под котлом и оставил снадобье упариваться на полтора часа. – Поговорить и все? – чуть разочарованный тон вопроса и лукавые искры в глазах Поттера четко свидетельствовали о том, в каком направлении работали его мысли. – Ты сведешь меня с ума, – прошептал Северус, не имея сил отказаться от нескольких минут в объятиях дорогого человека. Плотно прикрыв дверь лаборатории и на всякий случай накинув на нее защитные чары, чтобы посторонняя магия случайно не испортила зелье, он обнял Гарри, с каким-то неимоверным облегчением прижимая его к своей груди и с трудом сдерживаясь, чтобы не застонать от охватившей его эйфории. – Такое чувство, будто до этого мгновения я и не жил, – в тон мыслям Северуса заявил Поттер и заурчал. – Не смей, – на ухо предупредил его Снейп. – Держи инстинкты в узде, пожалуйста. Если понадобится – и меня одергивай. Нам нельзя срываться в Хогвартсе, – он заглянул Гарри в лицо, а затем жадно припал к его губам, утоляя голод особого вида. Он пил Гарри, дышал им, растворялся в нем, обретая смысл собственного существования. – А дома будет можно? – через пару минут провокационно поинтересовался Гарри, легонько поглаживая подушечками пальцев скулу Северуса. – Главное – нам нельзя терять контроль над реальностью, – давая расплывчатый ответ, откликнулся тот, прислушиваясь – их сердца стучали в унисон. Снейп отчетливо чувствовал, как его личная магия слегка меняется при контакте с поттеровской, что в очередной раз подтверждало – они запечатлены. Будучи опытным колдуном и сильным вампиром, Северус имел способность замечать подобное без проверки диагностическими чарами. Происходящее слегка напрягало, но и приносило удовлетворение от мысли, что они с Гарри оказались в числе избранных, которые познают всю глубину привязанности, какая только способна существовать. – Но ты сам говорил, что подобное невозможно, когда нас подчинят инстинкты, – Гарри нежно прижался губами к шее Северуса там, где кровь бурлила в своем русле особенно отчетливо, выбивая ритм частившего от возбуждения пульса. – Значит, нам предстоит доказать, что это не так. Ты же понимаешь, что обстановка… – Я не выдержу до лета, сойду с ума, – признался в своей слабости Гарри, перебивая Северуса. – Мне все сложнее находиться вдали от тебя. – Поэтому я и согласился на авантюру Нико, чтобы устроить нам ежедневные встречи. Ты же не думаешь, что мне легче? Дисциплина разума, конечно, помогает, но чем дольше я жестко контролирую свои эмоции, тем они ярче, когда я отпускаю себя. Мы справимся, дорогой. Еще не знаю, как именно, но обязательно справимся. Северус принялся покрывать лицо Гарри легкими поцелуями, словно хотел запомнить вкус каждой его клеточки. Как ни странно, возбуждение не становилось невыносимым при физическом контакте с партнером при объятиях и поцелуях, возможно, потому что они еще не были близки и какие-то свойства состояния вампирского запечатления берегли их организмы от чрезмерных нагрузок. А вот притяжение, желание никогда не расставаться, напротив, увеличивалось и становилось все сильнее. Казалось, что они постепенно прорастали друг в друга, незаметно для посторонних сливались, становясь двумя частями одного целого. Через какое-то время Гарри, предупредив о том, что Малфой назначил ему встречу, отправился в факультетскую гостиную притворно жаловаться на язвительного профессора, заставившего его возиться с противными ингредиентами.

***

Рон и Гермиона рассказали Поттеру о том, какой фурор вызвало его дерзкое исчезновение из Хогсмида. Слухи, как пожар, распространились по всей школе, и теперь лишь ленивый не обсуждал сексуальную ориентацию героя магической Британии. – Приготовься к атаке парней и недовольству девчонок, оставшихся без надежды захомутать тебя, – насмешливо предупредила Гермиона. – Справлюсь, – отмахнулся беспечно Гарри, играя на публику, но мысленно содрогнулся, представив реакцию Северуса, если и в самом деле отыщутся настойчивые ухажеры. Ребята – не девушки, их равнодушием не обидишь и не отвратишь от поставленной цели. – А тебе не претит, что тебя все считают геем? – Рон вроде не выказывал неприятия, но любопытства не прятал. – Нет. – Но теперь не всякая девчонка согласится с тобой иметь дело в плане прогулок при луне и поцелуйчиков, – гнул свою линию Рон. – С чего ты взял? – не то чтобы Поттера действительно интересовал ответ на вопрос, ведь у него уже имелся партнер, но было интересно услышать, что ему скажут по этому поводу. – Ты не соображаешь, что ли? Существуют же правила... – подключилась Гермиона, а заметив, что Гарри, похоже, не понимает ее намеков, пояснила: – Никто из девочек не захочет, чтобы все считали, будто ты с ними просто развлекаешься или собираешься в будущем использовать для вынашивания ребенка. – А если я бисексуал? – позиция друзей немного удивила Поттера. – Тогда тебе следовало сначала продемонстрировать всем свой интерес к традиционному разнополому союзу, – авторитетным тоном заявила Гермиона, а Рон довольно серьезно кивнул, соглашаясь с высказанной мыслью. – И лишь после этого… – Но я встречался с Чжоу, это разве не считается? – Поттер перебил ее, начиная посмеиваться над странными условностями. – Встречался? Один раз посидел с девушкой в кафе... Это нельзя назвать увлечением, – Рон скабрезно усмехнулся. – К тому же ты тогда был еще маловат для, так сказать, серьезных романтических отношений. Ты должен был хотя бы нескольким уделить по паре недель своего внимания, чтобы окружающие заметили твой интерес к женскому полу. А ты начал с… ну… в общем, с того, что было утром, – Рон стушевался. – Да что такого было утром?! – взорвался Гарри. – Меня обнял друг, с которым я не виделся три месяца! – он уже почти не сдерживался и посмеивался над тем, как легко толпа сделала неверные выводы, стоило кому-то высказать глупое предположение. – Я с Нико просто дружу. Хочешь, магией поклянусь? – Мы-то верим тебе, но ты же не станешь клясться всем подряд, объясняя, что они ошиблись в своих выводах. Вот это, Гарри, и называется – заработать скандальную репутацию, – назидательно указала ему Гермиона, тогда как ее взгляд горел доброй насмешкой над ситуацией. – Не нужно было с другом так эротично обниматься. – Ты считаешь, что это было эротично? – Поттер уже заразительно хохотал в полный голос, заставляя Гермиону и Рона ему вторить. – Еще как! С Роном ты так никогда не обнимался, – заверила Гермиона и еще задорнее рассмеялась, увидев, как покраснел от возмущения ее замечанием Уизли. – А с тобой? – Гарри захлебывался от смеха над абсурдностью инцидента. Нет, они с Никоделаусом, естественно, рассчитывали именно на такой эффект. Однако он и помыслить не мог, что все будут так дружны в оценке их представления. Ему было плевать на всех девушек в мире, но странная логика общества волшебников поразила его своей ограниченностью. Гораздо понятнее, по его мнению, была бы позиция неприятия однополых отношений, чем подчинение таким несуразным условностям. – Поттер, ты обещал меня первую познакомить с Николасом. Не забудь! Тем более раз уж ты утверждаешь, что вы просто друзья, – громкий выкрик Лаванды Браун заставил Гарри оглянуться и уяснить, что к его словам прислушивалась, по крайней мере, половина присутствующих в гостиной студентов. – И все равно, Поттер, ты теперь никому не докажешь, что ты не гей, – Финниган сделал замечание вполголоса, но так вышло, что после требования Лаванды в комнате стало тише, поэтому его слова были услышаны всеми. – Не собираюсь я никому ничего доказывать. И вообще – моя личная жизнь никого не касается. Если я соберусь с кем-то создать семью, он об этом узнает. А все остальное – возня сплетников, – отсмеявшись, твердо заявил Гарри, окинув внимательным взглядом слушавших его студентов. – И еще… Если услышу, что кто-то упорно полощет своим грязным языком мое имя, пускай пеняет на себя. Я терпеть не стану – вымою ему рот с мылом. Соответствующее заклинание я знаю. Как бы нелепо ни звучали объяснения Гермионы, видимо, остальные были с ними согласны, потому что никто не попытался ее поправить, да и Рон, похоже, полностью поддерживал ее мнение. Так что для Гарри беседа с друзьями оказалась в некоторой степени полезной. Он смог чуть лучше узнать волшебников – тех, кто, по сути, являлись врагами вампиров, но без кого его вид не способен существовать.

***

Поднявшись на галерею Астрономической башни, Гарри застал Драко Малфоя сидящим в вычурном массивном кресле и что-то усиленно обдумывающим. Даже после появления рядом Поттера тот еще пару-тройку мгновений витал мыслями где-то далеко, перед тем как сосредоточить внимание на их встрече. Наколдовав себе кресло попроще, но достаточно удобное, Гарри устроился в нем, ожидая объяснений, для чего его позвали. – Что молчишь? Тебе неинтересно, что я планирую тебе рассказать? – подал голос Малфой. – Во-первых, если бы было неинтересно, я не пришел бы. Во-вторых, раз ты планируешь – значит, расскажешь и без моих вопросов, – спокойно парировал Гарри. – И когда ты стал таким логичным и сдержанным. Хотя… о какой сдержанности я говорю? Поттер, что за представление ты сегодня устроил в Хогсмиде? – Сплетни собирал у зевак? – Гарри вопросительно приподнял бровь. – Ты был так увлечен, что не заметил меня в первых рядах свидетелей твоего каминг-аута? – насмешливо передразнил его Малфой, зеркально повторяя его мимический жест, позаимствованный у Снейпа. – Чего моего? – Гарри до глубины души был поражен, с какой непринужденностью начался их разговор – словно они не враждовали шесть лет, а были как минимум довольно плотно общающимися товарищами. – Публичного признания своей нетрадиционной ориентации, – пояснил Драко непонятный термин, продолжая чуть насмешливо улыбаться. – Мерлин! Создается впечатление, что вокруг одни сексуально озабоченные, при которых нельзя даже с другом обняться, чтобы не вызвать нездорового интереса к моим постельным предпочтениям. Ты меня позвал для того, чтобы выяснить, действительно ли я гей? – Гарри уже убедился во время ужина, что далеко не все студенты к вечеру потеряли интерес к его персоне, многие бросали на него любопытные взгляды, правда, задавать вопросы никто не решился. – Поттер, мне без разницы, с кем ты удовлетворяешь свои потребности в сексе. Но причина, по которой я тебя позвал, связана с твоей выходкой, – Малфой тут же принял серьезный вид. – Я случайно подслушал разговор Крэбба с Ноттом и Забини. Они слишком громко болтали в чайной Розы Ли, не подумав, что кто-то пожелает уединиться от глаз посторонних в вип-кабинке, скрывающей своих клиентов от чужих взглядов, но не изолирующей звуки. Так вот… Крэбб, посмотрев на твои выкрутасы, предложил Забини соблазнить тебя, а затем под предлогом «погулять по Лондону» выкрасть и доставить Темному Лорду. – Почему именно Забини, и с чего они решили, что я соблазнюсь? – план слизеринцев на первый взгляд казался глупым до смешного, но Гарри не спешил веселиться, догадываясь, что все может оказаться не так просто. – Прежде всего, Блейз – специалист по мальчикам и знает, как себя правильно вести в такой ситуации. К тому же он довольно смазлив, чтобы ты если и не клюнул, то хотя бы задержался на нем взглядом пару раз во время его подкатываний, чего будет достаточно для окружающих, чтобы поверить в твою заинтересованность его личностью. Особенно на фоне столь фееричного представления, которое ты устроил сегодня, показав себя любвеобильным, жадным до приключений и лишенным предрассудков по поводу ориентации и тому подобного. Так рассуждал Крэбб, – уточнил Малфой, увидев удивление на лице Гарри. – У Забини мать приобрела славу «черной вдовы» не на пустом месте. Семь покойных мужей… Думаешь, последние по своей воле женились на ней и не догадывались, какая судьба их ожидает? Только вот поделать ничего не смогли, и их финансы влились в состояние роковой вдовы. – Зелья? Чары? – предположил Гарри. Он впервые слышал такие подробности о жизни матери Блейза Забини и был впечатлен ее предприимчивостью. – В основном приворотные зелья: необычные, родовые, плохо обнаруживаемые. Хотя не буду ручаться, что она обходилась без принуждения чарами. Так что будь осторожен, если не желаешь прибыть к Темному Лорду в красивой упаковке с бантиком, – Малфой замолчал, давая Гарри время обдумать услышанное. – Мне уже подливали амортенцию, но я вовремя выявлял ее и успевал выпить антидот, – Гарри лукавил, он просто не пил сок, в который ему пару раз кто-то рискнул подлить любовное зелье. Обоняние пока не подводило его. – Однако, как я понял, здесь я могу столкнуться с чем-то более серьезным. – Несомненно. – Спасибо, что предупредил, – благодарность была искренней. Переоценивать свои способности Поттер не собирался и намеревался по этому поводу посоветоваться с Северусом. – Это все? – Да, если не считать, что меня так и подмывает сказать, что ты – полный идиот. Прости уж за прямоту, – Драко скривился, словно почуял неприятный запах. – У тебя род за плечами, а ты выставляешь напоказ свои предпочтения. Знаешь, хоть однополые отношения среди волшебников и не порицаются открыто, даже существуют обряды магического партнерства, но теперь найти себе жену из хорошей семьи тебе будет непросто. Никто не захочет отдавать за тебя дочь, предполагая, что она будет лишена твоего внимания, как женщина. – И ты туда же… – пробормотал себе под нос Гарри, вдруг вспомнив, как Северус спрашивал его: «Ты считаешь это приемлемым для себя? Не пожалеешь?» Да и Никоделаус интересовался тем же. Видимо, они догадывались, какой шквал поучений придется выслушать Поттеру. – А кто-то уже пытался вправить тебе мозги? Молодцы, – заочно похвалил Малфой. – Рон и Гермиона, – из вредности признался Гарри, прекрасно помня, что Малфой тех терпеть не может, чему тут же получил доказательство – кислую мину и брезгливое фырканье. – Но это не меняет сути дела. Поттер, ты нахватался приличных манер, но остался прежним недальновидным выскочкой. Об этом говорит твоя эскапада в Хогсмиде. Позволь дать добрый совет – делай, что душе угодно, но держи свои подобные игры в тайне и не выставляй их напоказ, пока не обзаведешься законным ребенком. Наше общество по-прежнему консервативно и полно ханжей. Тебе нужен наследник, если ты не намерен прервать свой род. Так не компрометируй себя, чтобы у твоего ребенка была достойная мать, которой тебе не видеть как собственных ушей, если продолжишь в том же духе, – Малфой резко поднялся из кресла и уничтожил его взмахом волшебной палочки, намекая на окончание разговора. – А какая тебе разница, выставляю я себя идиотом или нет? – Гарри последовал его примеру, но уходить не торопился. – Я заключил с тобой договор как с равным. Не хочу думать, что ошибся в тебе, – пояснил Малфой. – О… То есть тебе неприятно сотрудничать с дураком? – Так в том то и дело, что ты не дурак, а идиот, – фыркнул Малфой и устремился к выходу, бросив через плечо. – А это две большие разницы, Поттер. Гарри только и осталось что смотреть ему вслед, стараясь разобраться – Малфой сделал комплимент и заботится о его репутации или это было что-то другое?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.