ID работы: 6408761

Мне нравится быть вампиром

Слэш
R
Завершён
5596
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 002 страницы, 152 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
5596 Нравится 2530 Отзывы 2561 В сборник Скачать

Глава 77. Начало беспокойных каникул

Настройки текста
Поттеру не терпелось переговорить со Снейпом. Беседа с миссис Лонгботтом не на шутку взволновала его. Однако обстоятельства не позволяли Северусу вырваться из Хогвартса раньше, чем на следующий день, а больше ни с кем другим Гарри советоваться не собирался, в первую очередь, не желая испортить игру своего партнера с советом клана. Поэтому ему пришлось взять себя в руки, успокоиться, чтобы даже нервным стуком сердца не выдать собственного волнения, и отправиться в Глазго – отчитаться перед семьей, что с ним все в порядке, ведь Никоделаус наверняка тревожился. – Ты как раз к обеду, – Дариус отринул свою официальность и нарочитую представительность, с которой держался при посторонних, и душевно поприветствовал Поттера, по-родственному обняв его. – Никоделаус уже весь извелся, ожидая твоего прибытия, – шепнул он на ухо так, словно выдавал большой секрет. – Я рад, что у меня теперь есть семья. Гарри и в самом деле было приятно, что о нем заботятся. Он отлучился на несколько минут, чтобы оставить вещи в своей комнате и слегка освежиться, а затем снова встретился с Дариусом. Делясь впечатлениями о зимней погоде в Хогсмиде и Глазго, скорее, чтобы просто не молчать, они рука об руку добрались до столовой. – Как твои дела? Все прошло успешно? – Никоделаус дожидался их, стоя у окна и делая вид, что ему немного жаль отрываться от замечательного вида на припорошенную снегом улицу, но он так и быть готов уделить внимание родственникам. Однако ему не удалось провести даже Гарри с его небогатым опытом общения в кругу вампиров. Любопытство Никоделауса так и норовило заявить о себе в полный голос. – Все прошло весьма продуктивно, я сказал бы. Спасибо, что помог мне отвлечь внимание друзей. Мои дела не должны их интересовать. Только Северуса, – заявление о том, что он скрывает кое-что от товарищей, прозвучало как тактичный намек, что расспросы по этому поводу дальше вести не стоит. – У вас с Северусом прямо симбиоз какой-то. О чем бы у него ни спросил, он твердит, что это не касается никого, кроме него и тебя, Гарриус, – взгляд Дариуса показался Поттеру подозрительным, будто намек относился к чему-то конкретному. Однако он был столь мимолетным, что Гарри не был уверен, что ему не показалось. Тем временем Дариус легким кивком поблагодарил работающего на семью официанта, накрывавшего к обеду, безмолвно давая ему знак удалиться. – Прошу к столу, – хозяин занял место первым, остальных не нужно было приглашать дважды. – Расскажи, как твои успехи в общении с волшебниками? – лукавые искры в глазах говорили, что Дариус слегка посмеивался над трудностями Поттера. – Сложно, но терпимо. Я уже почти привык, – Гарри улыбнулся, подтверждая свои слова. – Еженедельные прогулки в замок для тренировок очень способствуют закалке выдержки. – Северус продолжает с тобой заниматься? – похоже, Дариус не ожидал подобного. – Конечно. Что вас удивляет? Времена нынче опасные, нельзя терять форму, как говорит Северус. Правда, нам для этого приходится жертвовать частью ночного отдыха, но оно того стоит, – Гарри не стал скрывать своего отношения к тренировкам и позволил восторгу осветить его лицо. – Тебе это нравится: опасность, риск, ощущение способности преодолеть все, – отметил очевидное Дариус, возвращая бокал с вином на стол. – Ты прирожденный вампир, хоть и не рожденный. Вот такой каламбур получился, – усмехнулся он собственным словам. – А что там с амулетами, которые вам изготовили? – Лежат себе в шкатулках, – Поттер дернул плечом. – Опасения, слава Мерлину, оказались напрасными. Профессор Флитвик, который разрабатывал комплексные чары для защитного купола, то ли не обратил внимания на то, что некоторые предусмотренные ранее плетения аннулировали действие кое-каких чар, то ли намеренно не стал с этим заморачиваться. В итоге портключи теперь на территории Хогвартса не работают вообще, а вампиры по-прежнему могут не переживать за свое здоровье. Но такие редкие амулеты могут нам пригодиться в будущем, – Гарри не стал признаваться, что он и сегодня держал свой в кармане на случай, если бы тот понадобился при встрече с миссис Лонгботтом – висящий на шее артефакт обеспечил бы ему необходимые секунды для того, чтобы раскрыть шкатулку и надеть защитный браслет. Естественно, имелся риск нарваться на что-то более опасное, чем Определитель немертвых, но жизнь вампиров среди магов полна подобных сложностей, так что относиться к этому следовало с доброй долей надежды на удачу. – Учитывая наши планы, они наверняка вам пригодятся. Дело лишь за решением совета клана, – кивнул Дариус, принимая серьезный вид. – Как Северус воспринял позволение шпионить за Дамблдором, используя вампирские способности? – Сердится, что ему не дают полной свободы действий, но доволен, что хоть в чем-то у него теперь послабление, – заявил Гарри, абсолютно не опасаясь, что Северусу не понравится его откровенность. Они перед каникулами на одной из «отработок» целых два часа посвятили тому, чтобы договориться, что можно сообщать вампирам, а о чем не следует даже упоминать. – И я его поддерживаю. Нам сейчас важнее выяснить намерения Волдеморта, он – главная опасность, а не Дамблдор. Тот, конечно, тоже себе на уме, но… – Гарри покачал головой. – Если честно, я бы их обоих закрыл в одной камере в Азкабане, а ключ выкинул в море. Если бы не их разборки, то никакой опасности для магического мира не возникло бы. – Тебе выпала нелегкая судьба. Я в твои годы думал больше о развлечениях, чем о политике и судьбах мира, – Дариус вздохнул, искренне сетуя на обстоятельства. – Северусу повезло, что ты оказался достаточно сообразительным, чтобы летом обратиться за помощью именно к нему. Иначе он… Ладно, не будем говорить о нем за спиной, Северус этого не любит, – остановил Дариус свои размышления вслух, заставив Гарри слегка об этом пожалеть – тому казалось, что он вот-вот поймет, что скрывают тонкие намеки главы семьи. – Да никто такого не любит, – подал голос Никоделаус, до этого молча прислушивавшийся к беседе и бросавший на Гарри внимательные взгляды, тоже слегка того настораживавшие. – Ты здесь останешься на каникулы? – без обиняков спросил он у Поттера. Эта тема в разговоре раньше не поднималась, так что ответ явно интересовал и Дариуса. – Северус надеется уговорить совет. Так что мы точно еще увидимся, если ты об этом. Сегодня я отправлюсь в свой особняк в Лондоне, нужно проверить, как домовик справился с заданием по приведению его в порядок, – Гарри чуть насмешливо хмыкнул, когда заметил изумление на лице Никоделауса. – Да-да, у меня есть личный домовой эльф, полученный в наследство от крестного. И он довольно сносно меня слушается, невзирая на то, что я вампир. Похоже, он об этом пока не догадывается, – Поттер отложил салфетку. – Обед был замечательный, – похвалил он еду, тем самым поблагодарив Дариуса. – В общем, посмотрим, что завтра скажет Северус. Не хочу загадывать. – Я предпочел бы, чтобы вы оба остановились у меня, – высказал свое мнение Дариус безапелляционным тоном, вызвавшим легкое недоумение не только у Гарри, но и у Никоделауса. От сказанного подобным образом нельзя было отмахнуться, это скорее походило на распоряжение, чем на предложение погостить. – Хорошо, – смирился Поттер, подчиняясь требованию главы семьи. – Но сегодня мне все же необходимо отлучиться. Домовиков нельзя надолго оставлять без личного внимания, – он не понимал, чем была вызвана категоричность Дариуса, и это приводило в легкое смятение. Но перечить не стал, догадываясь, что Северус все равно планировал провести здесь какое-то время на каникулах. – Я не запрещаю тебе следить за своим домом и заниматься собственными делами, – чуть смягчившись, сказал Дариус. – Но когда прибудет Северус, я бы хотел с вами обоими обстоятельно поговорить. Поэтому не заставляй себя ждать, пожалуйста. – Что, Гарриус, не привык получать приказы от главы семьи? – Никоделаус насмехался над чуть растерянным видом Поттера. – Эмм… Простите, но это так… не привык, – Гарри смутился. Он не думал, что потеряет контроль над своим лицом из-за такой малости, как требование остановиться в доме Дариуса. Вообще-то, он на подобное и рассчитывал, но тон, которым тот высказал свое пожелание, выбил из колеи. – Надеюсь, Северусу ты не перечишь на каждом шагу, – Никоделаус забавлялся ситуацией. – Он же все еще твой наставник, хоть тебя и приняли в ряды взрослых вампиров. – Чем меня провоцировать, лучше расскажи, ты уже собрал группу для помощи с поиском информации? – Гарри надоело быть центром внимания, и он перевел разговор в другое русло. – Как я слышал, тебе поручено ею руководить, не так ли? – Так, – усмехнулся Никоделаус, раскусив ход Поттера. – Об этом лучше рассказывать в присутствии самого Северуса, ведь это именно ему мы должны помогать, но да, группа готова. Нас всего девять, и мы уже начали потихоньку вникать в суть своей работы. Жаль, что нельзя тебя к нам взять – было бы весело. – Весело? Мне одному кажется не совсем уместной такая формулировка? – Гарри посмотрел на Дариуса, но тот лишь пожал плечами, давая понять, что не в курсе причин для такого заявления. – Где есть шанс без проблем подслушать что-нибудь интересное? Там, где собирается много волшебников: в магазинах, ресторанах и тому подобном. Но удобнее и продуктивнее подслушивать их болтовню в пабах, когда они расслабились после пары стаканов эля или чего-нибудь покрепче, – принялся пояснять Никоделаус. – Но мы же не можем просто сидеть в таком заведении и ничего не пить. Это не работа – а сплошное удовольствие. – Надеюсь, ты не намекаешь, что вы упиваетесь кровью, – сделал замечание Дариус. – Ни в коем случае! За кого ты нас принимаешь? Мы молодые, но не идиоты же. При необходимости даже доноров ищем подальше от тех мест, где шпионим. Не переживай, – Никоделаус тут же успокоил главу семьи, одновременно являвшегося ответственным за художества недавно созданного отряда вампиров, добровольно согласившихся помочь Северусу. – Нам и огневиски хватает, чтобы подвыпившие волшебники принимали нас за своих и делились сокровенными мнениями о Министерстве и его политике. У меня уже имеется, что рассказать, но подождем Северуса, чтобы я не повторял дважды, – поспешил предупредить Никоделаус, заметив неподдельную заинтересованность Дариуса. – Отлично. Надеюсь, меня тоже допустят до информации, – Гарри усмехнулся, подчеркнув свое подчиненное положение в этом деле, что являлось парадоксом, ведь именно он был назначен пророчеством в качестве того, кто вернет магам мирную жизнь, а следовательно, кому, как не ему, держать руку на пульсе общества. – Простите, но мне пора. – Северус обещал завтра заглянуть. Надеюсь увидеть и тебя, – напомнил Дариус о своем желании о чем-то побеседовать с ними обоими, и Гарри подозревал, что речь пойдет не только о противостоянии в магическом мире. – Я обязательно приду, – пообещал Поттер и, попрощавшись, отправился в Блэк-хаус, предварительно захватив свои вещи из выделенной ему в доме Дариуса комнаты. Согласно договоренности с Северусом именно там тот его и отыщет завтра утром перед визитом в Глазго.

***

Как и планировалось, Снейп прибыл в Блэк-хаус еще до обеда. С утра он распрощался с Альбусом, поставив того в известность, что на Слизерине, как, собственно, и в школе вообще, в этом году никто из студентов не остался на каникулы, все предпочли отправиться по домам в столь ненадежное время. Родители и опекуны учащихся не желали ни дня лишнего выпускать из виду своих родных, считая любое место, кроме собственного жилища, не столь надежным гарантом безопасности. И в чем-то с ними можно было согласиться. По крайней мере, вероятность попасть под случайную раздачу при таком подходе к вопросу точно уменьшалась. Дамблдор был недоволен, что практически все преподаватели тоже решили покинуть Хогвартс, воспользовавшись редким случаем, когда не имелось необходимости присматривать за кем-то из подопечных. Оставаться в замке в одиночестве, не считая Хагрида, Трелони и Филча, было неуютно. Однако против правил Альбус ничего возразить не мог, да и вступать в споры не хотел. Он вообще в последние недели несколько отдалился от школьных интересов, больше уделяя внимание своим планам выживания, чем управлению Хогвартсом. Северус, выслушав очередную просьбу Дамблдора поторопить Драко Малфоя с выполнением приказа Темного Лорда (подобное тот повторял не реже раза в неделю), наведался в Лютный переулок, чтобы убедиться, что некоторые его деловые договоренности остались в силе. И только после этого он отправился в Блэк-хаус – перед встречей с семьей он хотел узнать подробности встречи Поттера с Августой Лонгботтом. Они условились, что Гарри, не откладывая ни на час, придет к нему в школу с отчетом лишь в том случае, если сведения окажутся такими, что решение принимать придется немедленно. – Я уже заждался, – Гарри расцвел в довольной улыбке, завидев Северуса на пороге библиотеки, где он сам усердно перечитывал все найденное о кровных метках вроде той, что обнаружил у себя Невилл. – Мотался по нашим с тобой финансовым делам, – доложил Северус с кривой усмешкой. Он живо пересек комнату, приблизившись вплотную и тем самым заставив Гарри, не желавшего разрывать зрительный контакт, запрокинуть голову, а затем наклонился и бесцеремонно впился в его губы. Поцелуй, хоть и был коротким, как приветствие, но вышел жадным и нежным одновременно. – Что ищешь? – Снейп окинул взглядом полудюжину внушительных томов, в окружении которых сидел Гарри, и вмиг подобрался, став сосредоточенным и серьезным, когда увидел заголовок раздела на одной из страниц. – Это… – Сейчас все тебе расскажу. Только давай там присядем, – он указал на диван, стоявший у окна. – Я так соскучился, словно сто лет тебя не видел, а прошли только сутки, – признался он, пока перебирался на другое место. – Привыкай. В следующем семестре мы не будем видеться ежедневно, ведь твои отработки закончатся, – Северус не спорил и устроился рядом с Гарри, приобняв его одной рукой. Он и сам скучал и не собирался этого отрицать. – Еще какой-нибудь фортель выкину, чтобы наверняка до конца учебного года получить взыскание, – шутливо пообещал Гарри. – Ты так говоришь, будто нам кто-то может помешать видеться после отбоя. – Не отвлекайся, – не стал комментировать его слова Снейп. – Что случилось? Почему ты роешься в текстах по некромагии? – Невилл и его бабушка рассказали мне много интересного. Миссис Лонгботтом даже не взяла с меня клятву о неразглашении, хоть я сам ей это предложил в самом начале беседы. Но она заявила, что мы с ней рискуем в равной степени, поэтому обойдемся без магических обещаний. Позже я вынужден был согласиться, что она права. Полагаю, одно обладание полученной мною информацией может оказаться опасным, если об этом узнает определенное лицо. Правда, какое именно, пока наверняка не известно, – Гарри, заинтриговав туманным вступлением, сделал театральную паузу. Так и не дождавшись нетерпеливых понуканий, он очень обстоятельно, стараясь не упустить ни единой детали, пересказал Северусу разговор, состоявшийся накануне. – У меня возникло несколько вопросов, но я не захотел показывать Лонгботтомам своей неосведомленности. Надеюсь, ты поможешь мне восполнить пробелы моего образования? А то мне некогда было. Я решил найти побольше сведений о кровавых метках: для чего они нужны и в каких случаях используются, – закончив повествование, признался Гарри. – Мог бы не тратить время. Девяносто девять из ста, что ты сделал верное предположение, вспомнив о хоркруксах. Как же они меня утомили! – Северус встал и принялся ходить взад-вперед. – Мало нам было Темного Лорда, так еще и этот старый пень туда же! – Ты так уверен, что это дело рук самого Дамблдора? А если это Волдеморт готовится к созданию еще одного своего якоря? – Гарри понимал, что его предположение не выдерживает никакой критики, но ему отчаянно не хотелось верить, что Великий светлый волшебник решил пойти по стопам Темного Лорда. – Миссис Лонгботтом права, Альбус точно в курсе, кто подшил капсулу с кровью ее внуку. Я доверяю ее интуиции. Опыт, помогающий разбираться в людях, с возрастом только растет. А прожитых лет у миссис Лонгботтом не отнять. Теперь подумай: полагаешь, Дамблдор бездействовал бы, если бы узнал, что его политический враг собирается в очередной раз обратиться к колдовству, способному продлить жизнь, в то время как сам Альбус через несколько месяцев отправится за грань? – Северус остановился напротив Гарри и внимательно следил за его реакцией на свой вопрос. – Допустим. Но и фактов, подтверждающих, что Дамблдор отважился прибегнуть к такому колдовству, – Поттер указал на стол с кучей книг, так или иначе связанных с некромагией, – у нас нет. – Зато мы теперь знаем, что я должен искать в кабинете Альбуса – то, что даст нам повод убедиться в правоте или ошибочности наших подозрений, – Северус кипел от негодования, но старался сдерживаться и не распалять себя еще сильнее. – Поверь, мы близки к истине. Отчаяние и не на такие преступления толкало людей. А Альбус очень хочет выжить, чтобы собственными глазами увидеть, как волшебники дождутся обещанного им всеобщего блага. Осталось выяснить, как он намерен провернуть это дело. Учитывая его постоянные просьбы ускорить выполнение приказа Темного Лорда, отданного Драко Малфою, логично предположить, что он надеется не только красиво умереть, но и сменить тело. Ожидание скорой кончины подтачивает его силы и вряд ли идет на пользу нервам. Если мы правы в своих предположениях, то ему не терпится стать вновь молодым, поэтому он и теребит меня постоянно своими напоминаниями о задании его убить. Создать хоркрукс, само собой, нужно до смерти. Напрашивается вопрос, когда и кто станет жертвой-смертником? Или, скорее всего, уже стал, раз Альбус так настойчив? – Снейп задумался, пытаясь вспомнить, не было ли в последнее время непонятных смертей. – После того, как он поговорил с Лонгботтомами и выяснил, что совершил промашку, прошло четыре месяца. Он вполне мог успеть справиться. Хотя и не факт. – Если это так, то кто стал его хоркруксом? Раз с Невиллом номер не прошел, то… – Мерлин! Мало нам искать якоря Темного Лорда?! – Снейп вполголоса смачно выругался, а Гарри даже заслушался – настолько образная у него вышла брань. Северус снова принялся вышагивать по библиотеке, сгоняя свою злость. – Мне придется все каникулы за ним шпионить. Боюсь, если он еще не создал свой якорь, то воспользуется тем, что в школе никого нет. Хогсмид ведь рядом, не нужно даже далеко идти, достаточно подкараулить кого-нибудь возле «Кабаньей головы», где собирается всякая пьянь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.