ID работы: 6408761

Мне нравится быть вампиром

Слэш
R
Завершён
5596
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 002 страницы, 152 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
5596 Нравится 2530 Отзывы 2561 В сборник Скачать

Глава 97. Провал «охоты» на Гарри

Настройки текста
Следующая неделя для Снейпа прошла в огромном напряжении. Мало того, что в Хогвартсе от него ожидалась хотя бы видимость выполнения обязанностей декана Слизерина и профессора ЗОТИ в прежнем объеме, ему еще и предстояло срочно наладить работу разраставшейся группы Никоделауса. К ним ежедневно присоединялись все новые и новые вампиры, после оглашения принятого советом клана решения пожелавшие принять участие в наведении порядка в мире волшебников. Благо в основном это были молодые члены семей, надеявшиеся таким образом заявить о себе в среде сородичей, так что с дисциплиной и подчинением руководителям проблем не имелось, зато они еще не закостенели в привычках и взглядах на жизнь, поэтому не боялись предлагать рискованные акции, чтобы поскорее справиться с проблемой. В данных обстоятельствах как минимум Дариусу и Северусу требовалось постоянно быть на связи, чтобы согласовывать и корректировать свои планы, для чего они обзавелись сквозными зеркалами – довольно редким и дорогим парным артефактом. Однако это не всегда было удобно. К примеру, во время трапезы в Большом зале или на уроках Северус становился почти недоступен, а следовательно, связь с ним прерывалась, поэтому остальным приходилось дожидаться удобного момента. С частичным решением этой проблемы разобрался Гарри: он провел для Никоделауса и парочки его самых близких помощников экскурсию по Хогвартсу в тени, показав все основные места, где можно разыскать Северуса и его самого, естественно, исключая защищенные специальными чарами личные покои, ведь, находясь там, Северус вполне мог спокойно ответить на вызов по сквозному зеркалу. Да и директорский кабинет решено было пока оставить недоступным для других вампиров – Северус не желал делиться информацией о хоркруксах, а без этого помощь соплеменников в наблюдении за Дамблдором оказывалась практически бесполезной. И все же теперь у Никоделауса появилась возможность в одностороннем порядке без задержки отчитаться в выполнении какого-либо задания или передать любую срочную информацию, ведь очень тихо сказанное в тени услышит лишь чуткое вампирское ухо. В условиях организации совместной работы это дорогого стоило, позволяя Северусу постоянно быть в курсе дел остальных вампиров, задействованных в операции.

***

Апрель и для Поттера начался не так гладко, как хотелось бы. Пускай на нем и не висела ответственность перед кланом, как на Северусе, но от своей славы Избранного и главного врага Темного Лорда он никуда не мог деться. Тем более учитывая постепенно поднимаемый шум в прессе, организованный с подачи Ордена Феникса. В скандальных статьях твердилось о крайней необходимости выбрать достойного министра, а попутно упоминалось и о будущей роли мальчика-который-выжил. Естественно, о Поттере писали не в центральном магическом издании – «Ежедневном Пророке», контролируемом Министерством. Однако и частные газетенки, промышлявшие сплетнями и выдумками, были популярны у волшебников настолько, что даже в студенческой среде вскоре появились признаки начинавшегося брожения умов, и подростки принялись задаваться вопросами вроде того, когда же наконец Гарри исполнит свой долг, о чем кое-кто даже рисковал спросить у него самого. В четверг за обедом, на который Гарри солидно опоздал, отличный вампирский нюх подсказал ему, что в сок, предупредительно налитый и поданный Гермионой, похоже, добавили что-то лишнее. Демонстративно протестировав содержимое стакана тремя знакомыми заклинаниями, Гарри ничего не обнаружил, а еще раз осторожно принюхавшись, он как будто больше и не ощутил запаха неестественной примеси. Это не на шутку его обеспокоило и заставило вспомнить прошлогодний разговор с Малфоем о планах Нотта и Забини. Мысль о том, что неизвестное зелье ему подлила Гермиона, пусть и по инициативе Дамблдора, он отбросил сразу, заметив, как удивленно и чуть обиженно та проследила за его действиями. – Боишься, что тебя отравят до того, как ты спасешь магический мир от Темного Лорда? – насмехаясь, поинтересовался Колин Криви, обративший внимание на манипуляции Поттера. – Не исключаю этого, – чуть отодвигая от себя стакан, буркнул Гарри, прикидывая, как лучше поступить в создавшейся ситуации. После проверки оснований не пить сок вроде и не было, но рисковать не имелось ни малейшего желания. – Все в порядке? – Гермиона выглядела искренне обеспокоенной. После ссоры она уже дважды просила у Гарри прощения за жестокие обвинения, но тот, хоть на словах и убеждал, что простил ее, держался холодно и на контакт почти не шел, исключение составляло лишь все касавшееся учебы. – Не знаю. Интуиция предупреждает, что что-то не так с напитком. Или… – Гарри посмотрел на тарелку, куда он только что насыпал немного тушеных овощей. Инстинкты вопили об опасности, а обоняние вторило им, снова почувствовав еле различимый сладковатый аромат, будто рядом пронесли цветок ландыша. – Да все нормально, не переживай, – Гермиона бесцеремонно дважды проверила и сок, и еду на тарелке Поттера, чем вызвала ухмылки некоторых сокурсников. Гарри же, в некоторой степени благодарный ей за вмешательство, оттянувшее на себя интерес окружавших от его персоны, тем временем из-под челки окинул осторожным взглядом стол слизеринцев, к которому всегда садился лицом. Пристальное наблюдение Крэбба за манипуляциями Грейнджер и его расстроенная мина сразу бросились в глаза. – Не уверен. Вернись к обеду, я сам разберусь со своими проблемами, – сдержанно обратился Поттер к Гермионе, усилив просьбу вампирским магическим убеждением, впервые используя его в Хогвартсе. Он не желал сейчас выслушивать тираду о заботе и тому подобном. Гарри применил беспалочковые чары отвлечения внимания, и все любопытные за их столом тут же нашли для себя другой объект для разглядывания и обсуждения. Крэбб тоже больше не смотрел в его сторону, о чем-то переговариваясь с Ноттом. Притворившись, что все же немного перекусил, Гарри наколдовал пакет и положил в него свою тарелку с едой, затем запечатал чарами стакан, чтобы сок из него не пролился, и отправил его туда же, спрятав все это в свою сумку. Вместе с первыми пообедавшими студентами он покинул Большой зал, стараясь держаться естественно. Гарри поспешил в лабораторию Снейпа, намереваясь проверить, действительно ли ему что-то подлили или его подозрения – результат внезапно разыгравшейся паранойи. Вскоре из-за слизеринского стола поднялись четверо студентов и отправились следом за Поттером. Правда, для стороннего наблюдателя их действия вряд ли можно было связать с его уходом. Снейп, заметивший возню за гриффиндорским столом и почувствовавший странное смятение партнера, не стал засиживаться за обедом и спустя несколько минут решил разыскать Гарри и выяснить, что вызвало его то ли сомнение, то ли подозрение в пригодности еды.

***

Поттер, пользуясь тем, что коридоры еще оставались почти пустыми, не скрываясь, спустился в подземелья и уже сделал пару шагов в боковой коридор, обещавший привести его к лаборатории, как его окликнули, заставляя насторожиться. – Гарри, наконец-то ты решился! Я так рад! Обернувшись, Поттер увидел спешившего к нему Забини, на лице которого расцвела счастливая улыбка. Исключительно фальшивая, о чем говорили эмоции, без труда считанные вампиром – от Блейза так и разило напряженным ожиданием и предвкушением злобного триумфа. – Могу я узнать о причине твоей радости? – Гарри быстро сообразил, что не ошибся в своих предположениях, так что уже не имелось большой необходимости делать анализ пищи – его пытались либо приворожить, либо подчинить. – Разве ты не ко мне спешил? – с легким вызовом вопросом на вопрос ответил Блейз, чуть развязной походкой приближаясь почти вплотную. За его спиной на расстоянии в несколько ярдов маячили Нотт, Крэбб и Гойл. – Не стоит притворяться. Глупо сопротивляться своему желанию, ведь я давно не против твоей компании в моей постели. И ты прекрасно об этом знаешь, – Блейз говорил успокаивающим тоном, словно заманивал пугливое животное. – Я же предупреждал, Гарри, что нам не уйти от судьбы. Ты станешь моим. Отдайся на волю чувств, прекрати им противиться, и тебя перестанет мучить неудовлетворенность, которая сейчас болезненно разъедает твое нутро. – О чем, Мордред тебя возьми, ты толкуешь? – насмешливо и с вызовом поинтересовался Поттер, распознав попытку довольно искусного ментального внушения – Забини оказался мальчиком-с-сюрпризом. – Я же сказал, что он не прикоснулся к твоей отраве! А ты не поверил мне! – тут же выдал Крэбб и, невзирая на его мнимую неповоротливость, весьма проворно преодолел разделявшее их расстояние, на ходу вынув волшебную палочку и направив ее на Поттера. – Молчи, идиот! – огрызнулся Блейз, сообразив, что поспешил и выбрал неверную тактику. Сперва следовало убедиться, что приворотное подействовало, а он сделал вывод лишь на основании того, что Поттер направился в подземелья, куда, вообще-то, его и должно было привести зелье, ведь место жительства колдующего в данном случае – апартаменты факультета Слизерин. Забини жестом руки остановил Крэбба и остальных подпевал, подтянувшихся к ним поближе. – Гарри, что тебе непонятно? – он усилил ментальное давление, благо для вампиров это не представляло ни малейшей опасности. – Ты же подчинишься мне? – нарочитое спокойствие Поттера обманывало и давало надежду на то, что еще не все потеряно. – Прекрати бездарно тратить силы, тебе не пробить мои щиты. Уходите, если не желаете нарваться на неприятности, – Гарри по-прежнему не спешил доставать волшебную палочку, хотя четверо его оппонентов уже приготовили свои для атаки и целились четко ему в грудь. Он заметил, как вдали мелькнула белая шевелюра Малфоя – тот, похоже, быстро сориентировался в обстановке и сразу куда-то умчался. – Да что ты с ним церемонишься? Раз не справился сам, то не мешай нам! Сейчас набегут всякие! – возмущенно взвизгнул Крэбб, отталкивая Забини в сторону. Его руки дрожали, выдавая явное нетерпение приступить к делу. – Винсент прав, – скупо бросил Нотт, являвшийся в их шайке главным, и скомандовал: – Все вместе! Ступеф… – однако произнести формулу заклинания до конца он не успел, как и остальные его подельники – все четверо вмиг были обезоружены беспалочковыми чарами. Лишь звонкий стук падающих далеко за спиной Гарри деревяшек сопроводил его колдовство. – Да ты совсем обнаглел! – Нотт с кулаками кинулся на дерзко усмехнувшегося Поттера. – Держите урода! Сейчас мы его… – поддержали заводилу Крэбб и Гойл, тогда как Забини кинулся поднимать их палочки, благоразумно отдав роль героев кулачного боя своим более массивным друзьям. Но и на этот раз у них ничего не получилось – магия упругой волной оттолкнула нападавших от Гарри, не позволив даже притронуться к нему, и, подняв фута на три над полом, приклеила к стенам, да так, что они потеряли способность шевелиться и могли лишь изрыгать бесполезные проклятия да злобно вращать глазами. Забини тоже не избежал общей участи, так и не успев дотянуться до своей волшебной палочки. – Я же предупреждал, – открыто забавляясь результатами своего ответа на атаку, презрительно бросил Гарри, так и не снявший с плеча сумки, которая при обычных условиях явно помешала бы во время стычки. Однако всласть полюбоваться бесившимися противниками ему не было суждено – из-за поворота коридора выскочил Снейп и стремительно направился к месту происшествия. Он мельком глянул на слизеринцев, пришпиленных к стенам, как огромные букашки, и гаркнул: – Поттер, что здесь происходит? Двадцать баллов с Гриффиндора за колдовство в коридоре! И немедленно отпустите студентов! – Я не колдовал, сэр. Я даже волшебную палочку не доставал, в отличие от них, – Поттер продемонстрировал свои пустые руки. – В таком случае, каким образом студенты оказались в таком положении? – Снейп, встав спиной к пострадавшим, уставился на Гарри, безмолвно интересуясь, не причинили ли ему вреда. – Не знаю, сэр. Они попытались применить ко мне строенный Ступефай, но их вдруг разметало в стороны. Может, это стихийная магия? – Поттер преувеличенно старался изобразить на лице полную неосведомленность. – Отработки до конца месяца! – отчеканил Снейп и повернулся к неудачливым «охотникам на Гарри». Окинув их пристальным взглядом, не сулившим ничего хорошего, он взмахнул волшебной палочкой отменяя чары Поттера. – У меня! – припечатал он, оглянувшись на Поттера, не сдвинувшегося с места. Вокруг начали собираться слизеринцы, возвратившиеся с обеда. – Ни у кого больше нет занятий? – вкрадчиво поинтересовался у них Снейп, и зеваки тут же испарились. – К моему кабинету! Живо! – приказал он Нотту и его компании, успевшим поднять свои волшебные палочки, и незадачливые хулиганы незамедлительно ретировались, а Северус обратился к Поттеру. – Полагаю, вам тоже следует поспешить на трансфигурацию, – он прекрасно знал расписание Гарри. – Конечно, сэр. Это нужно проверить. Подозреваю, там эксклюзивное приворотное Забини, – конец фразы был произнесен на грани слышимости, и в руки Снейпа перекочевал пакет, прихваченный Поттером из Большого зала. – Обычная диагностика чарами ничего не показала, но присутствовал посторонний запах, похожий на аромат ландыша. – Проверю, – пообещал Северус, а громче напомнил: – После ужина ожидаю вас на отработку, мистер Поттер! Гарри отправился на занятия, а Снейпу предстоял серьезный разговор со своими подопечными.

***

Впустив провинившихся студентов в свой кабинет, Северус принялся выяснять подробности инцидента, намереваясь раз и навсегда отбить у них желание приближаться к Гарри с дурными намерениями. – И что это было?! Как я должен понимать ваши художества? – Да мы ничего не сделали! Он сам на нас напал! – выпалил Крэбб, отличавшийся в последнее время возросшим самомнением и излишней болтливостью. – Неужели? На четверых сразу? И с какой целью? – Снейп перешел на предупреждающий шепот. Все слизеринцы знали, что это свидетельствовало о росте его гнева, и обычно старались не перечить ему в такой ситуации. – Н-не знаю, – Крэбб тут же сник и зыркнул на молчавших друзей, не желая в одиночку нарваться на наказание. – Мистер Нотт, объяснитесь, что вам потребовалось от Поттера и как случилось, что я обнаружил вас в столь непрезентабельном положении: обездвиженными и прилепленными к стенам? И попрошу – без выдумок, – Снейп впился требовательным взглядом в Нотта. – Эмм… Мы возвращались с обеда и застали Поттера в подземельях. Спросили, что он здесь делает, а он накинулся на нас и… – Не лгите! – заорал Снейп. – Я вас предупреждал, что не потерплю вранья! – он подскочил к Нотту и вцепился в его подбородок пальцами, не позволяя отвести взгляда. В глазах того тут же полыхнул животный страх, но это не помешало Северусу в считанные секунды выяснить все, что его интересовало. – Ясно! – прошипел он, брезгливо отталкивая от себя Нотта. – Вы не имели права! Я буду жаловаться! – заорал тот. – Кому? Кому ты, выродок, собрался жаловаться? Директору? Папочке? Или, может, сразу Темному Лорду?! – Снейп выплевывал вопросы прямо в лицо Нотту, не скрывая своего гнева. – Чтобы он тут же заавадил тебя за преступную инициативу? Кто вас надоумил на такую глупость? Неужели вам родители не объяснили, что Поттер входит исключительно в интересы Лорда? – Так мы и хотели, схватить Избранного и отправить к… – подал голос Крэбб, законно предполагая, что Снейп теперь в курсе, чья это была идея первоначально. – Вам это приказали сделать?! Или вы настолько тупые и не понимаете, что в Хогвартсе и без вас есть кому позаботиться о встрече Поттера с Темным Лордом, если в этом возникнет необходимость? – Северус взял себя в руки и холодным тоном отчеканил: – Я сегодня же сообщу о вашем поведении родителям. Вы впредь не то что подходить, но и смотреть в сторону Поттера не будете. До конца месяца вам позволено покидать гостиную факультета только для посещения занятий, Большого зала и библиотеки, – на последнем слове Снейп насмешливо скривился. – И еще… Забини, мне нужен рецепт зелья, которое вы пытались подлить Поттеру. – Но это семейный секрет. Я не имею права открывать его посторонним, – последовало оправдание. – Об этом нужно было думать перед тем, как применять его в стенах Хогвартса. До вечера рецепт должен быть у меня. И только попробуйте что-то в нем неверно отметить. Свободны, – взмахом руки Северус открыл дверь нараспашку, выпроваживая студентов. – А как Поттеру удалось нас заколдовать без волшебной палочки? – Крэбб, сообразив, что они отделались относительно легко, решил кое-что для себя прояснить. – О том, на что способен Поттер, вам следовало подумать до того, как соваться к нему, – презрительно кинул Снейп. – Но на уроках по защите он… – Он, в отличие от некоторых тупоголовых идиотов, – Северус по очереди ткнул пальцем в каждого из провинившихся, – похоже, не выставляет напоказ свои умения, приобретенные при тесном общении с шутниками Уизли. Не забыли таких? – в тоне явно слышалось пренебрежение и сомнение в умственных способностях собеседников. Снейп не хотел, чтобы до Темного Лорда дошли слухи о феноменальных талантах Поттера. – Вы же, надеюсь, не подумали, что он силой мысли расправился с вами? – откровенная насмешка скривила губы Северуса. – Поттер, как я посмотрю, научился тщательно скрывать, как пользуется волшебной палочкой. Интересная тактика, не правда ли? Представляете, как возрастет его авторитет, когда вы расскажете всем о его якобы особенном колдовстве? А как будет рад Темный Лорд, узнав, что именно вы поспособствовали этому! – язвительно добавил Снейп. – Марш на занятия! Скажете МакГонагалл, что я задержал вас. И не забудьте о наказании, – кинул он в спины выходившим из его кабинета студентам.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.