***
Апрель и для Поттера начался не так гладко, как хотелось бы. Пускай на нем и не висела ответственность перед кланом, как на Северусе, но от своей славы Избранного и главного врага Темного Лорда он никуда не мог деться. Тем более учитывая постепенно поднимаемый шум в прессе, организованный с подачи Ордена Феникса. В скандальных статьях твердилось о крайней необходимости выбрать достойного министра, а попутно упоминалось и о будущей роли мальчика-который-выжил. Естественно, о Поттере писали не в центральном магическом издании – «Ежедневном Пророке», контролируемом Министерством. Однако и частные газетенки, промышлявшие сплетнями и выдумками, были популярны у волшебников настолько, что даже в студенческой среде вскоре появились признаки начинавшегося брожения умов, и подростки принялись задаваться вопросами вроде того, когда же наконец Гарри исполнит свой долг, о чем кое-кто даже рисковал спросить у него самого. В четверг за обедом, на который Гарри солидно опоздал, отличный вампирский нюх подсказал ему, что в сок, предупредительно налитый и поданный Гермионой, похоже, добавили что-то лишнее. Демонстративно протестировав содержимое стакана тремя знакомыми заклинаниями, Гарри ничего не обнаружил, а еще раз осторожно принюхавшись, он как будто больше и не ощутил запаха неестественной примеси. Это не на шутку его обеспокоило и заставило вспомнить прошлогодний разговор с Малфоем о планах Нотта и Забини. Мысль о том, что неизвестное зелье ему подлила Гермиона, пусть и по инициативе Дамблдора, он отбросил сразу, заметив, как удивленно и чуть обиженно та проследила за его действиями. – Боишься, что тебя отравят до того, как ты спасешь магический мир от Темного Лорда? – насмехаясь, поинтересовался Колин Криви, обративший внимание на манипуляции Поттера. – Не исключаю этого, – чуть отодвигая от себя стакан, буркнул Гарри, прикидывая, как лучше поступить в создавшейся ситуации. После проверки оснований не пить сок вроде и не было, но рисковать не имелось ни малейшего желания. – Все в порядке? – Гермиона выглядела искренне обеспокоенной. После ссоры она уже дважды просила у Гарри прощения за жестокие обвинения, но тот, хоть на словах и убеждал, что простил ее, держался холодно и на контакт почти не шел, исключение составляло лишь все касавшееся учебы. – Не знаю. Интуиция предупреждает, что что-то не так с напитком. Или… – Гарри посмотрел на тарелку, куда он только что насыпал немного тушеных овощей. Инстинкты вопили об опасности, а обоняние вторило им, снова почувствовав еле различимый сладковатый аромат, будто рядом пронесли цветок ландыша. – Да все нормально, не переживай, – Гермиона бесцеремонно дважды проверила и сок, и еду на тарелке Поттера, чем вызвала ухмылки некоторых сокурсников. Гарри же, в некоторой степени благодарный ей за вмешательство, оттянувшее на себя интерес окружавших от его персоны, тем временем из-под челки окинул осторожным взглядом стол слизеринцев, к которому всегда садился лицом. Пристальное наблюдение Крэбба за манипуляциями Грейнджер и его расстроенная мина сразу бросились в глаза. – Не уверен. Вернись к обеду, я сам разберусь со своими проблемами, – сдержанно обратился Поттер к Гермионе, усилив просьбу вампирским магическим убеждением, впервые используя его в Хогвартсе. Он не желал сейчас выслушивать тираду о заботе и тому подобном. Гарри применил беспалочковые чары отвлечения внимания, и все любопытные за их столом тут же нашли для себя другой объект для разглядывания и обсуждения. Крэбб тоже больше не смотрел в его сторону, о чем-то переговариваясь с Ноттом. Притворившись, что все же немного перекусил, Гарри наколдовал пакет и положил в него свою тарелку с едой, затем запечатал чарами стакан, чтобы сок из него не пролился, и отправил его туда же, спрятав все это в свою сумку. Вместе с первыми пообедавшими студентами он покинул Большой зал, стараясь держаться естественно. Гарри поспешил в лабораторию Снейпа, намереваясь проверить, действительно ли ему что-то подлили или его подозрения – результат внезапно разыгравшейся паранойи. Вскоре из-за слизеринского стола поднялись четверо студентов и отправились следом за Поттером. Правда, для стороннего наблюдателя их действия вряд ли можно было связать с его уходом. Снейп, заметивший возню за гриффиндорским столом и почувствовавший странное смятение партнера, не стал засиживаться за обедом и спустя несколько минут решил разыскать Гарри и выяснить, что вызвало его то ли сомнение, то ли подозрение в пригодности еды.***
Поттер, пользуясь тем, что коридоры еще оставались почти пустыми, не скрываясь, спустился в подземелья и уже сделал пару шагов в боковой коридор, обещавший привести его к лаборатории, как его окликнули, заставляя насторожиться. – Гарри, наконец-то ты решился! Я так рад! Обернувшись, Поттер увидел спешившего к нему Забини, на лице которого расцвела счастливая улыбка. Исключительно фальшивая, о чем говорили эмоции, без труда считанные вампиром – от Блейза так и разило напряженным ожиданием и предвкушением злобного триумфа. – Могу я узнать о причине твоей радости? – Гарри быстро сообразил, что не ошибся в своих предположениях, так что уже не имелось большой необходимости делать анализ пищи – его пытались либо приворожить, либо подчинить. – Разве ты не ко мне спешил? – с легким вызовом вопросом на вопрос ответил Блейз, чуть развязной походкой приближаясь почти вплотную. За его спиной на расстоянии в несколько ярдов маячили Нотт, Крэбб и Гойл. – Не стоит притворяться. Глупо сопротивляться своему желанию, ведь я давно не против твоей компании в моей постели. И ты прекрасно об этом знаешь, – Блейз говорил успокаивающим тоном, словно заманивал пугливое животное. – Я же предупреждал, Гарри, что нам не уйти от судьбы. Ты станешь моим. Отдайся на волю чувств, прекрати им противиться, и тебя перестанет мучить неудовлетворенность, которая сейчас болезненно разъедает твое нутро. – О чем, Мордред тебя возьми, ты толкуешь? – насмешливо и с вызовом поинтересовался Поттер, распознав попытку довольно искусного ментального внушения – Забини оказался мальчиком-с-сюрпризом. – Я же сказал, что он не прикоснулся к твоей отраве! А ты не поверил мне! – тут же выдал Крэбб и, невзирая на его мнимую неповоротливость, весьма проворно преодолел разделявшее их расстояние, на ходу вынув волшебную палочку и направив ее на Поттера. – Молчи, идиот! – огрызнулся Блейз, сообразив, что поспешил и выбрал неверную тактику. Сперва следовало убедиться, что приворотное подействовало, а он сделал вывод лишь на основании того, что Поттер направился в подземелья, куда, вообще-то, его и должно было привести зелье, ведь место жительства колдующего в данном случае – апартаменты факультета Слизерин. Забини жестом руки остановил Крэбба и остальных подпевал, подтянувшихся к ним поближе. – Гарри, что тебе непонятно? – он усилил ментальное давление, благо для вампиров это не представляло ни малейшей опасности. – Ты же подчинишься мне? – нарочитое спокойствие Поттера обманывало и давало надежду на то, что еще не все потеряно. – Прекрати бездарно тратить силы, тебе не пробить мои щиты. Уходите, если не желаете нарваться на неприятности, – Гарри по-прежнему не спешил доставать волшебную палочку, хотя четверо его оппонентов уже приготовили свои для атаки и целились четко ему в грудь. Он заметил, как вдали мелькнула белая шевелюра Малфоя – тот, похоже, быстро сориентировался в обстановке и сразу куда-то умчался. – Да что ты с ним церемонишься? Раз не справился сам, то не мешай нам! Сейчас набегут всякие! – возмущенно взвизгнул Крэбб, отталкивая Забини в сторону. Его руки дрожали, выдавая явное нетерпение приступить к делу. – Винсент прав, – скупо бросил Нотт, являвшийся в их шайке главным, и скомандовал: – Все вместе! Ступеф… – однако произнести формулу заклинания до конца он не успел, как и остальные его подельники – все четверо вмиг были обезоружены беспалочковыми чарами. Лишь звонкий стук падающих далеко за спиной Гарри деревяшек сопроводил его колдовство. – Да ты совсем обнаглел! – Нотт с кулаками кинулся на дерзко усмехнувшегося Поттера. – Держите урода! Сейчас мы его… – поддержали заводилу Крэбб и Гойл, тогда как Забини кинулся поднимать их палочки, благоразумно отдав роль героев кулачного боя своим более массивным друзьям. Но и на этот раз у них ничего не получилось – магия упругой волной оттолкнула нападавших от Гарри, не позволив даже притронуться к нему, и, подняв фута на три над полом, приклеила к стенам, да так, что они потеряли способность шевелиться и могли лишь изрыгать бесполезные проклятия да злобно вращать глазами. Забини тоже не избежал общей участи, так и не успев дотянуться до своей волшебной палочки. – Я же предупреждал, – открыто забавляясь результатами своего ответа на атаку, презрительно бросил Гарри, так и не снявший с плеча сумки, которая при обычных условиях явно помешала бы во время стычки. Однако всласть полюбоваться бесившимися противниками ему не было суждено – из-за поворота коридора выскочил Снейп и стремительно направился к месту происшествия. Он мельком глянул на слизеринцев, пришпиленных к стенам, как огромные букашки, и гаркнул: – Поттер, что здесь происходит? Двадцать баллов с Гриффиндора за колдовство в коридоре! И немедленно отпустите студентов! – Я не колдовал, сэр. Я даже волшебную палочку не доставал, в отличие от них, – Поттер продемонстрировал свои пустые руки. – В таком случае, каким образом студенты оказались в таком положении? – Снейп, встав спиной к пострадавшим, уставился на Гарри, безмолвно интересуясь, не причинили ли ему вреда. – Не знаю, сэр. Они попытались применить ко мне строенный Ступефай, но их вдруг разметало в стороны. Может, это стихийная магия? – Поттер преувеличенно старался изобразить на лице полную неосведомленность. – Отработки до конца месяца! – отчеканил Снейп и повернулся к неудачливым «охотникам на Гарри». Окинув их пристальным взглядом, не сулившим ничего хорошего, он взмахнул волшебной палочкой отменяя чары Поттера. – У меня! – припечатал он, оглянувшись на Поттера, не сдвинувшегося с места. Вокруг начали собираться слизеринцы, возвратившиеся с обеда. – Ни у кого больше нет занятий? – вкрадчиво поинтересовался у них Снейп, и зеваки тут же испарились. – К моему кабинету! Живо! – приказал он Нотту и его компании, успевшим поднять свои волшебные палочки, и незадачливые хулиганы незамедлительно ретировались, а Северус обратился к Поттеру. – Полагаю, вам тоже следует поспешить на трансфигурацию, – он прекрасно знал расписание Гарри. – Конечно, сэр. Это нужно проверить. Подозреваю, там эксклюзивное приворотное Забини, – конец фразы был произнесен на грани слышимости, и в руки Снейпа перекочевал пакет, прихваченный Поттером из Большого зала. – Обычная диагностика чарами ничего не показала, но присутствовал посторонний запах, похожий на аромат ландыша. – Проверю, – пообещал Северус, а громче напомнил: – После ужина ожидаю вас на отработку, мистер Поттер! Гарри отправился на занятия, а Снейпу предстоял серьезный разговор со своими подопечными.***
Впустив провинившихся студентов в свой кабинет, Северус принялся выяснять подробности инцидента, намереваясь раз и навсегда отбить у них желание приближаться к Гарри с дурными намерениями. – И что это было?! Как я должен понимать ваши художества? – Да мы ничего не сделали! Он сам на нас напал! – выпалил Крэбб, отличавшийся в последнее время возросшим самомнением и излишней болтливостью. – Неужели? На четверых сразу? И с какой целью? – Снейп перешел на предупреждающий шепот. Все слизеринцы знали, что это свидетельствовало о росте его гнева, и обычно старались не перечить ему в такой ситуации. – Н-не знаю, – Крэбб тут же сник и зыркнул на молчавших друзей, не желая в одиночку нарваться на наказание. – Мистер Нотт, объяснитесь, что вам потребовалось от Поттера и как случилось, что я обнаружил вас в столь непрезентабельном положении: обездвиженными и прилепленными к стенам? И попрошу – без выдумок, – Снейп впился требовательным взглядом в Нотта. – Эмм… Мы возвращались с обеда и застали Поттера в подземельях. Спросили, что он здесь делает, а он накинулся на нас и… – Не лгите! – заорал Снейп. – Я вас предупреждал, что не потерплю вранья! – он подскочил к Нотту и вцепился в его подбородок пальцами, не позволяя отвести взгляда. В глазах того тут же полыхнул животный страх, но это не помешало Северусу в считанные секунды выяснить все, что его интересовало. – Ясно! – прошипел он, брезгливо отталкивая от себя Нотта. – Вы не имели права! Я буду жаловаться! – заорал тот. – Кому? Кому ты, выродок, собрался жаловаться? Директору? Папочке? Или, может, сразу Темному Лорду?! – Снейп выплевывал вопросы прямо в лицо Нотту, не скрывая своего гнева. – Чтобы он тут же заавадил тебя за преступную инициативу? Кто вас надоумил на такую глупость? Неужели вам родители не объяснили, что Поттер входит исключительно в интересы Лорда? – Так мы и хотели, схватить Избранного и отправить к… – подал голос Крэбб, законно предполагая, что Снейп теперь в курсе, чья это была идея первоначально. – Вам это приказали сделать?! Или вы настолько тупые и не понимаете, что в Хогвартсе и без вас есть кому позаботиться о встрече Поттера с Темным Лордом, если в этом возникнет необходимость? – Северус взял себя в руки и холодным тоном отчеканил: – Я сегодня же сообщу о вашем поведении родителям. Вы впредь не то что подходить, но и смотреть в сторону Поттера не будете. До конца месяца вам позволено покидать гостиную факультета только для посещения занятий, Большого зала и библиотеки, – на последнем слове Снейп насмешливо скривился. – И еще… Забини, мне нужен рецепт зелья, которое вы пытались подлить Поттеру. – Но это семейный секрет. Я не имею права открывать его посторонним, – последовало оправдание. – Об этом нужно было думать перед тем, как применять его в стенах Хогвартса. До вечера рецепт должен быть у меня. И только попробуйте что-то в нем неверно отметить. Свободны, – взмахом руки Северус открыл дверь нараспашку, выпроваживая студентов. – А как Поттеру удалось нас заколдовать без волшебной палочки? – Крэбб, сообразив, что они отделались относительно легко, решил кое-что для себя прояснить. – О том, на что способен Поттер, вам следовало подумать до того, как соваться к нему, – презрительно кинул Снейп. – Но на уроках по защите он… – Он, в отличие от некоторых тупоголовых идиотов, – Северус по очереди ткнул пальцем в каждого из провинившихся, – похоже, не выставляет напоказ свои умения, приобретенные при тесном общении с шутниками Уизли. Не забыли таких? – в тоне явно слышалось пренебрежение и сомнение в умственных способностях собеседников. Снейп не хотел, чтобы до Темного Лорда дошли слухи о феноменальных талантах Поттера. – Вы же, надеюсь, не подумали, что он силой мысли расправился с вами? – откровенная насмешка скривила губы Северуса. – Поттер, как я посмотрю, научился тщательно скрывать, как пользуется волшебной палочкой. Интересная тактика, не правда ли? Представляете, как возрастет его авторитет, когда вы расскажете всем о его якобы особенном колдовстве? А как будет рад Темный Лорд, узнав, что именно вы поспособствовали этому! – язвительно добавил Снейп. – Марш на занятия! Скажете МакГонагалл, что я задержал вас. И не забудьте о наказании, – кинул он в спины выходившим из его кабинета студентам.