Нищенка

G
Завершён
91
Размер:
104 страницы, 31 722 слова, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
91 Нравится 60 Отзывы 46 В сборник

Глава 4

Настройки
Роv Кэролайн Сознание возвращалось медленно и мучительно, будто я выныривала из густой, холодной темноты, которая всё это время затягивала меня всё глубже и глубже, не позволяя окончательно проснуться. Первое, что я почувствовала, была ужасная тяжесть в голове и слабость во всём теле, настолько сильная, что даже попытка открыть глаза далась мне с трудом, а желудок болезненно сжался от голода, напоминая о том, что я не ела уже почти два дня. Я тихо застонала и медленно приподнялась на локтях, пытаясь понять, где нахожусь. Это точно была не комната для слуг. И уж тем более не темница. Подо мной находилась мягкая огромная кровать с дорогим постельным бельём, пахнущим древесиной и чем-то терпким, незнакомым, а вокруг всё выглядело настолько роскошно, что на несколько секунд мне показалось, будто я всё ещё сплю. Тяжёлые тёмные шторы были наполовину раздвинуты, пропуская внутрь утренний свет, дорогая мебель из красного дерева стояла вдоль стен, а в воздухе витал лёгкий запах дорогого алкоголя и мужского парфюма. — Господи… — тихо прошептала я, резко выпрямляясь. Сердце моментально забилось быстрее. После того как стража вывела меня из подвала, я почти ничего не помнила. Перед глазами всплывали лишь обрывки воспоминаний: холодный коридор, боль в ногах, приказ подниматься в комнату для слуг… А дальше пустота. Я быстро спустила ноги с кровати и почти сразу поморщилась от боли — всё тело ломило так, словно меня избивали несколько часов подряд. С трудом поднявшись на ноги, я подошла к огромному зеркалу, висевшему вдоль стены, и едва не отшатнулась от собственного отражения. Выглядела я ужасно. Спутанные волосы были грязными и местами перепачканы сажей, лицо осунулось, под глазами залегли тёмные круги, а на правой щеке красовалась царапина с засохшей кровью и начинающим темнеть синяком. Но хуже всего выглядели руки и ноги. Кожа вокруг запястий и щиколоток была покрыта болезненными синяками и красными следами от тяжёлых цепей. Мне стало дурно от собственного вида. И именно в этот момент меня будто ударило током. Я уже видела эту комнату. Несколько дней назад именно я готовила эти покои для приезда Никлауса Майклсона. Это была его спальня. Кровь моментально отхлынула от лица. — Нет… нет, нет, нет… — испуганно прошептала я. Что я здесь делаю? Как я вообще оказалась в комнате принца? А если он рассказал всё миссис Гилберт? А если кто-то видел меня здесь? В голове начали возникать самые ужасные мысли. Может быть, я сама пришла к нему? Может, в бреду после темницы перепутала комнаты? Господи… Меня же убьют. Миссис Гилберт не простит подобного никогда. Паника накрыла меня с головой. Я быстро подошла к двери и осторожно выглянула в коридор. К счастью, там было пусто. Ни слуг. Ни стражи. Ни самого Никлауса. Судорожно выдохнув, я тут же выскользнула из комнаты и быстрым шагом направилась к лестнице, стараясь не думать о том, насколько ужасно выгляжу и что будет, если кто-нибудь увидит меня выходящей из покоев самого принца Нового Орлеана. До комнаты слуг я добралась почти бегом. Распахнув дверь, я облегчённо выдохнула — внутри никого не оказалось. Сегодня удача впервые за долгое время была на моей стороне. Я быстро умылась холодной водой, пытаясь хоть немного привести себя в порядок, расчесала спутанные волосы дрожащими руками и переоделась в чистую форму служанки. Но даже после этого выглядела измученной и бледной. Слабость всё ещё не отпускала тело. Голод становился почти невыносимым. Но времени жалеть себя не было. Я должна была увидеть Елену. Собрав остатки сил, я направилась к её комнате и осторожно постучала. Ответа не последовало. Тогда я тихонько приоткрыла дверь и заглянула внутрь. Пусто. Я сразу подумала о библиотеке — это было любимое место Елены, где она проводила большую часть свободного времени. Несколько секунд я размышляла, стоит ли идти искать её прямо сейчас, но желудок болезненно свело, и я поняла, что если немедленно что-нибудь не съем, то снова потеряю сознание. Поэтому я решила сначала спуститься на кухню. Когда до поворота оставалось всего несколько шагов, я внезапно столкнулась лицом к лицу с миссис Гилберт. От страха у меня внутри всё похолодело. Первой мыслью было то, что она знает. Знает, что я находилась в комнате Никлауса. Что он рассказал ей обо всём. Что сейчас меня снова отправят в подвал. Я моментально опустила взгляд. Но, к моему удивлению, миссис Гилберт выглядела совершенно спокойной. — Ну что, Каролина, — протянула она с привычной надменностью в голосе, специально называя меня именем, которое я ненавидела всей душой, — надеюсь, время, проведённое в темнице, пошло тебе на пользу? Я молчала. — Елена сейчас гуляет в саду со своим женихом, — продолжила она холодно. — А ты отправляйся на кухню и готовься подавать завтрак. И, надеюсь, в этот раз мы обойдёмся без… происшествий. В её голосе отчётливо слышалась насмешка. — Конечно, миссис Гилберт, — тихо произнесла я. — Простите меня за тот случай. Она лишь презрительно усмехнулась и прошла мимо, даже не удостоив меня взглядом. Только когда её шаги стихли в коридоре, я позволила себе нормально вдохнуть. На кухне миссис Лост, увидев меня, сразу ахнула от ужаса. — Господи, дитя… — прошептала она, быстро усаживая меня за стол. Мне даже стало неловко от того, с какой жадностью я набросилась на еду. Но голод был сильнее стыда. Съев всё буквально за несколько минут, я вытерла губы и, взяв поднос с завтраком, направилась в столовую. Стоило мне войти, как я сразу почувствовала на себе недовольный взгляд Елены. Я даже не рискнула поднять глаза на кого-то ещё. Особенно на Никлауса. Потому что сама мысль о том, что я провела ночь в его комнате, заставляла сердце биться быстрее от страха и смущения. Я ничего не помнила. Совершенно ничего. А если кто-нибудь узнает… Меня действительно могут казнить. Все последующие блюда я выносила молча, стараясь ни с кем не пересекаться взглядом, а когда завтрак наконец закончился, миссис Лост неожиданно попросила меня отправиться в город за продуктами. И я была готова расцеловать её за это предложение. Я обожала ходить в город. Даже несмотря на долгую дорогу, боль в ногах и тяжёлую корзину, которую приходилось тащить обратно почти целый час. Потому что только там, за пределами поместья Гилбертов, я хотя бы ненадолго чувствовала себя свободной. Выйдя за ворота с пустой корзиной в руках, я медленно пошла по знакомой тропинке, наслаждаясь свежим воздухом и тишиной. Но стоило мне отойти от поместья всего на несколько сотен метров, как позади послышался стук копыт. Я обернулась. И сердце моментально ушло в пятки. На вороном коне прямо ко мне ехал Никлаус Майклсон. Я резко отвернулась и ускорила шаг, надеясь, что он просто решил прокатиться верхом и сейчас проедет мимо. Но внезапно стук копыт стих совсем рядом. Лошадь остановилась за моей спиной. — Позволь узнать твоё имя, — раздался спокойный голос Никлауса. Я медленно обернулась и тут же опустила взгляд. — Думаю, я не имею права разговаривать с вами, ваше высочество, — тихо произнесла я, слегка поклонившись. — Ты так думаешь? — в его голосе прозвучала едва заметная усмешка. — И всё же. Как тебя зовут? Я нервно сжала пальцами корзину. — Простите меня за то, что произошло вчера… Я правда не помню, как оказалась у вас в комнате. Мне очень стыдно, и я надеюсь, что вы никому не расскажете… — Я всего лишь спросил твоё имя, — спокойно перебил он. — Не беспокойся. Это останется между нами. От того, как именно он это сказал, по коже пробежали мурашки. Будто между нами существовала какая-то тайна. — Кэролайн Форбс, — тихо ответила я, неуверенно улыбнувшись. Никлаус несколько секунд внимательно смотрел на меня, а затем неожиданно протянул руку. — Запрыгивай, Кэролайн. Я подвезу тебя до города. Я растерянно замерла, не веря, что принц действительно предлагает мне помощь. Но спорить с ним почему-то совершенно не хотелось. Осторожно вложив свою ладонь в его руку, я позволила ему помочь мне взобраться на коня. Всю дорогу мы ехали молча. Я чувствовала себя слишком неловко рядом с ним. Но спустя некоторое время Никлаус всё-таки заговорил: — Расскажи мне о Елене. Я растерянно моргнула. — Елена… она удивительная, — тихо начала я. — Очень добрая. Она любит книги, музыку, прогулки по саду… Она настоящая. — Говори со мной на «ты», Кэролайн, — спокойно произнёс он, но в его голосе звучал приказ, от которого по спине пробежал холодок. — Хорошо… — тихо ответила я. После этого разговор снова прекратился. Когда мы наконец добрались до города, я быстро спрыгнула с коня и с облегчением выдохнула. — Спасибо тебе за помощь, — искренне улыбнулась я. Но Никлаус, вместо того чтобы уехать, неожиданно спустился вслед за мной и выхватил из моих рук список продуктов. Пробежавшись глазами по строчкам, он тихо усмехнулся. — И ты собиралась тащить всё это сама? Я смущённо отвела взгляд. А он тем временем уже начал перечислять: — Так… капуста, картофель, мука… Господи, Кэролайн, тебя решили окончательно угробить?
91 Нравится 60 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (3)