ID работы: 6411091

Путешествие длиною в жизнь

Гет
NC-17
В процессе
76
Mary_Anderson соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 1 536 страниц, 306 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 98 Отзывы 41 В сборник Скачать

Часть 292

Настройки текста
Погода была хорошей, но все же и Соня и Генрих сильно волновались. Ведь в любой момент их могли остановить. После всех событий, у них начали развиваться неврозы. Казалось, что за ними всегда кто-то шпионит. Однако сейчас они были неинтересны иностранным резидентам. Разве что, лишь некоторым сотрудникам швейцарской полиции, которые охотно обменивались сведениями о всех вновь прибывших иностранцах. Клаус Цельц следил за ними довольно часто. Хотя его слежка была ограничена. Он не мог выйти за рамки своих полномочий и бегать по городу за первыми встречными. Луи Шарле, его коллега. Он также не отставал. Он проверял все документы и отчеты. Ему докладывали о том, где кто находился, когда пришел и соответственно, вышел. Это касалось и работы и отдыха граждан. То есть, проверяли всю частную переписку и информацию о гражданах. Молодая пара привлекла внимание тем, что к ним стали ездить и ходить, с их точки зрения, странные люди. Сначала русские эмигранты, затем англичане, потом американские военные и женщина средних лет. Клаус был наблюдателем. Поэтому записывал все. Альберт и Эльза Хофферсон (это были псевдонимы Генриха и Сони) знали и часто здоровались с ним. Тот тоже умел поддержать их и желал хорошего дня и настроения. И хотя он был обычным полицейским. Он умел прекрасно рисовать. Поэтому, он зарисовывал всех новых людей, которые появлялись в городе. Рисовал он быстро и практически, ни на что не отвлекался. Несмотря на добрый вид, он вызывал даже не страх, а уважение у горожан. Клаусу все это очень нравилось. Поскольку, в городе было очень мало преступников и количество преступлений тоже было невысоким. Его рисунки были интересны не только начальству, но и сотрудникам разных служб. Плюс к тому, Клаус умел определить основные интересы и составить правильную характеристику человеку. Поэтому начальство ценило его очень высоко. Он первым предположил, что семейная пара вовсе не шведы, а немцы. К тому же, вряд ли шведам нужно было ехать через Германию, чтобы оказаться в Швейцарии. Хотя Клаус был немцем. Ему были безразличны какие-либо идеи. Он не был коммунистом или фашистом. Ему нравилась его работа и возможность служить своей стране. К сожалению, он был мелкого происхождения. Поэтому он и работал на такой мелкой должности. Однако вскоре его работу очень оценили американцы и русские. Впоследствии, он стал двойным агентом и женился на дочери своего шефа Альберта Вилсон. Чьи предки были протестантскими священниками из Линкольншира. В один из дней, его пригласили к шефу. Была суббота и тот должен был отчитаться о проделанной работе. Вилсон невысокий и коренастый англичанин сидел за столом. Он оставил все документы, когда вошел Клаус. Сэр, вы хотели меня видеть, — сказал без тени смущения последний. Да, насчет твоего отчета. Я хотел уточнить, — сказал он посмотрев на записи и картинки Сони и Генриха. — - Так ты считаешь, что они агенты из Германии Возможно, что нет. Но они общаются на немецком между собой. Хотя с тем же успехом используют английский и французский. Но я ни разу не слышал ни слова по шведски. Они явно не те, кем кажутся на первый взгляд, — указал Клаус. Хм, как думаешь. Откуда они? Скорее всего, немцы. Он — да, она — сомневаюсь, но скорее всего она не чистая немка. Может австрийка или бельгийка. Но я бы узнал, ее диалект очень отличается от немецкого. Она говорит на нем хорошо, но как-то так словно она много лет его учила. Я могу отличить один диалект от другого, — продолжал Клаус. Может она из Баварии? — предположил инспектор. Вряд ли что она чистокровная баварка. Если она оттуда, значит у нее в роду кто-то был славянином. Такие типажи у славян есть. Немки они другие. Значит, она либо русская, либо полька, — сделал вывод Клаус. Короче, Клаус. Следи за ними и постарайся узнать больше, — обратил внимание Вилсон, — только не выходи с ними на контакт. Помни, что мы полиция, а не спецслужба. Да, сэр, — ответил подчиненный. Клаус, — окрикнул его шеф. Тот повернулся и посмотрел на него, — возьми фотки и передай их Шарле. Пускай он и его команда разберутся с тем, откуда они родом и что тут делают. Да, сэр, — сказал Клаус и взяв со стола фотки. Отправился к Луи.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.