***
Всю неделю Дэрил исправно привозил им еду, которая всё так же не была похожа на здоровую. Он компенсировал это другими свежими продуктами, которые не нуждались в особой готовке. Диксон извинялся, говорил, что Кэрол всё никак не может взять в толк, чем же плоха её стряпня в изначальном виде. Максимум, на какие уступки пошла вдова — начала готовить салаты из свежих овощей на каждый день. Рик не мог винить ни в чём Дэрила, в конце концов, он и так напряг его с этой доставкой. К выходным дед прилично окреп и уже не так много спал. Всё чаще он выезжал на крыльцо и смотрел по вечерам в звёздное небо. Рик брал бутылочку пива и садился рядом с ним, они много разговаривали и много вспоминали о прошлом. У Граймса от этого часто тянуло в районе груди, такая тоска порой закрадывалась в душу, что хоть волком вой на эти самые звёзды. Ему было и стыдно, и неловко, он скучал по тем временам и в то же время хотел забыть о них. А ещё местные жители вгоняли его в ступор - своим дружелюбием и неуёмным любопытством, от которых хотелось спрятаться и никогда не выходить на улицу. Сэм же вдруг решил непременно попасть на воскресную службу. Рик скрепя сердце согласился. Они приехали одними из первых, а вдова Пелетье уже махала им рукой с передних рядов. Церковь забилась до отказа, и хоть Граймс никогда не отличался особой набожностью, атмосфера местного прихода понравилась ему. Служба уже началась, когда появились опоздавшие: Рик узнал малышку Джудит, что вбежала в двери и наделала шуму, отец Габриэль недобро на неё покосился. Следом за девочкой вошёл Карл, а потом появилась Лори, зашикала на детей и повела их к свободным местам. Когда они втроём проходили мимо, Лори посмотрела прямо на него и улыбнулась. Граймс не мог оторвать от неё взгляд, подруга совсем не изменилась — та же стройная девичья фигурка, яркие глаза, улыбка. Семейство уселось далеко впереди, священник вещал что-то с кафедры, а Рик всё смотрел на запутавшийся листик в волосах Лори. — Рик! Рик! Видит бог, Граймс не собирался сам подходить к подруге. Они с Сэмом покинули церковь одними из первых, и голос Лори настиг их уже за пределами собора. Она налетела на него, как вихрь и обняла, Рик не ожидал, так и стоял, неловко опустив руки. — Рик, я так рада тебя видеть! — воскликнула Лори. — Сэм, спасибо, что вернули его домой. — Боюсь, это не было моим сознательным выбором, — прокряхтел дед. — Я слышала, что произошло, — печально улыбнулась женщина. — Как вы себя чувствуете? — Отлично! Рик следил за этим обменом любезностями и не знал, что чувствовать и как реагировать. — Рик Граймс! Окрик вдовы Пелетье спас его от дальнейших раздумий. Кэрол схватила его за локоть и принялась настоятельно советовать ему посетить небольшую вечеринку в его честь и познакомиться с парочкой её знакомых и друзей. Он не мог бросить деда, поэтому отказался, но вдова оказалась не так проста. — Устроим всё у вас, — объявила она. — Будет всего несколько человек, собственные закуски и напитки и всего на часик. Сэм был только «за», поэтому Рик сдался. К полудню дом заполонили люди, в основном мужчины чуть за тридцать. Кроме самой вдовы Пелетье и Аннет Грин, женщин практически не было. — Рик, подойди сюда на минутку, — позвала его Кэрол с кухни, отвлекая от приготовления лимонада. — Хочу тебя кое с кем познакомить. Она подвела его к столику, где спиной к ним сидел мужчина с очень знакомым затылком. — Познакомься, Рик, — сказала вдова. — Это Шейн Уолш — наш мэр. Граймс улыбнулся повернувшемуся к нему мужчине и крепко пожал его руку. — Привет, Шейн, давно не виделись, — поздоровался он. — Аннет говорила, что ты стал мэром, я с трудом поверил. Уолш разительно изменился со школьных времён. В детстве он был таким же мелким, как и Рик, занимался лёгкой атлетикой и носил очки. Теперь же он заматерел, и хоть был с Граймсом одного роста, но выглядел внушительнее. — Рик, рад видеть, — ответил он. — Ах, вы уже знакомы, — разочарованно протянула Пелетье и утащила Рика дальше, знакомиться с другими гостями. Граймс понимал, на что рассчитывала вдова, когда пригласила к нему всё местное сообщество геев и не только, и медленно сходил с ума от смущения. Кому только Кэрол его не представила, и некоторые были чрезвычайно заинтересованы в знакомстве. Когда всё это закончилось, Рик выдохнул и поспешил проводить гостей. В доме осталась только Аннет Грин и куча нездоровой еды. — Я благодарен за ваши старания, Кэрол, — через силу стараясь быть вежливым, шепнул он вдове перед тем, как посадить её в автомобиль отца Габриэля. — Но я не интересуюсь парнями. — А как же… — всполошилось было она. Граймс серьёзно заглянул ей в глаза, Кэрол будто бы сдулась и пробормотала: — Ну, я же не знала. Уолш раскланялся самым последним и, уезжая, намекнул Граймсу на открытую вакансию помощника шерифа. Рик обещал подумать. На подъездной дорожке вдруг появился ещё один автомобиль — Лори с детьми приехала к его дому. Она махнула Шейну на прощанье и вылезла из машины. — Прости, — сказала она. — Джудит очень хотела тебя повидать. Рик позвал их в дом, вместе с Сэмом и миссис Грин они прекрасно провели время до самого ужина. Всё прошло так легко и непринуждённо, будто ничего и не произошло, и не было той размолвки длиной в восемнадцать лет. В понедельник с утра Граймс устроил Сэма в гостиной и сорвался к Диксону. Можно было позвонить или дождаться, когда тот приедет с обедом, но он почему-то не мог ждать. Бездельники на этот раз не сидели снаружи, а расположились внутри. Они устроились перед прилавком, пили кофе и хором поздоровались с Граймсом. — Как Сэм? — поинтересовался мистер Грин. Тайриз и ТиДог уставились на него вопрошающе. — Намного лучше, — ответил Рик. — Спасибо. К его досаде Дэрила нигде не было видно, а бездельники явно хотели пообщаться. Зазвонил колокольчик и в здание ввалился Гленн Ри. — Представляете, — заявил он с порога. — Софи Пелетье вернулась на каникулы в город. Только что её видел на станции, такой красоткой стала! От Рика отвлеклись, появилась новость, которую стоило обсудить, и он выдохнул. Тут же из внутренних помещений показался Дэрил, он увидел Граймса и вздрогнул, и сразу же смущённо нахмурился. — Я собирал продукты для Сэма, — сказал Диксон и поспешил за прилавок. — Хорошо, — отозвался Граймс. — Мне нужна ваша помощь, мистер Диксон. Он достал список и передал продавцу. — Нужны поручни в ванную и туалет для деда, можете организовать мне доставку? Дэрил напряжённо уставился в листок и начал изучать написанное. Рику стало совестно, что он снова наваливает на него свои проблемы, просто у Сэма в доме не было ни компьютера, ни интернета. — Если это неудобно… — Нет, — прервал его Дэрил. — Я постараюсь. — Спасибо, — искренне поблагодарил Рик. — Аннет говорила, Сэму нужен пандус? — подал голос мистер Грин, и Граймс вдруг понял, что за его спиной стоит полная тишина. Ему стало неловко, он даже немного покраснел. — Да, — ответил Рик, разворачиваясь к притихшим бездельникам в пол оборота. — Я думаю, как решить этот вопрос, мистер Грин. — Называй меня Хершель, сынок, — сказал пожилой человек. — А вот его (он указал на Диксона) просто Дэрил. Этот парень умеет обращаться с инструментами и древесиной. Сладит вам прекрасный пандус в два счёта. — Правда? — засомневался Граймс. — Конечно, — отозвался Дэрил. — Без проблем. — Я помогу, чем смогу, Дэрил, — пообещал Рик. — Когда ты будешь свободен? — Я подменю вас, шеф! — вклинился в разговор Гленн. Продавец посмурнел, почесал в затылке, что-то прикинул и ответил: — Сегодня сделаю замеры, закажу древесину на лесопилке и дня через два могу приступать. — Отлично! Колокольчик вновь звякнул, и в магазин вплыла девушка лет восемнадцати-двадцати. Короткая стрижка, джинсовый комбинезончик, яркие конверсы и запылённый чемодан на колёсиках. — Привет! — поздоровалась она со всеми, стянула зеркальные солнечные очки, бросила багаж и подскочила к прилавку. — Давно не виделись, Дэрил! — проворковала она. — Как поживаешь? — Привет, Софи! — бросил тот в ответ. — Пока, Софи! Я занят, будь добра отправляйся домой и не мешай мне работать. — Злюка! — фыркнула девушка, отошла от прилавка и уселась рядом с ТиДогом. Рику стало некомфортно, спину будто огнем припекло, но он упрямо оставался на месте. Они с Диксоном обсудили цену и материал, а затем ему пришлось откланяться — к Сэму должна был приехать врач из Шеридана, замерить показатели и проверить, как идёт период реабилитации. Врач не обнаружила ничего ужасного, но ещё раз напомнила о необходимости строгой диеты. Граймс и так был расстроен, а тут совсем загрустил, даже задумался, а не встать ли самому за плиту. Только кто сказал, что это не будет пострашней стряпни Кэрол? Когда прибыл Диксон с едой, Рик решил, во что бы то ни стало, зазвать его на обед. Правда, у него так ничего и не получилось — сделав замеры, Дэрил опять сбежал. После полудня к деду приехала миссис Грин, привезла настольные игры, и они с Сэмом отпустили его проветриться. У Граймса на сегодня было запланировано ещё одно дело, которое он откладывал до последнего. На службе его ждали в следующий понедельник, а он точно не собирался покидать деда так быстро. Нужно было звонить и выпрашивать дополнительные дни или увольняться к чертям. Рик сел в машину и поехал, куда глаза глядят, очнулся он только в Шеридане перед Бургер Кингом. Была не была, он сделал звонок, мудак-шеф не подвёл и уже через десять минут Рик входил в закусочную безработным человеком и размышлял о том, чтобы только Сэм не узнал. Граймс набрал целый поднос фастфуда и направлялся к свободному столику, когда его окликнули. Это была Лори, она махала ему рукой вместе с Джудит и Карлом. Рик находился в таком раздрае, что хотел побыть один и удивился сам себе, не ощущая хоть малейшей радости от встречи с подругой. Ему всё же пришлось подойти, и некоторое время спустя он смог расслабиться и весело провести время. Дети были сама непосредственность и доброта, Джудит липла к нему, как к родному и Рику нравилось это. Перед расставанием Лори предложила: — Мы с детьми приглашаем тебя к себе на обед. В четверг. Сможешь оставить Сэма ненадолго? — Ещё не знаю, — ответил Граймс. — Пожалуйста, пожалуйста, мистер Граймс, — запищала Джудит, — обещайте, что придёте. И Рик пообещал.Часть 3
4 июля 2018 г. в 18:05
Как и обещал, Дэрил позвонил вечером следующего дня. Он сказал, что всё организовал, но готовить согласилась только Кэрол Пелетье. У неё единственной было время (потому что она жила одна) и чувство вины (всё-таки Сэм упал с крыши её жилища). Рик поблагодарил Диксона, но поговорить им так и не удалось — продавец поспешил попрощаться и повесить трубку. Граймс даже расстроился немного, правда, думать об этом было некогда, дел у него оставалось предостаточно. Помимо всех хлопот с режимом Сэма, необходимо было создать комфортную для него обстановку. Дом нуждался в переоборудовании в том числе и постройке пандуса. Впрочем, мастерить, как и готовить, Граймс не умел.
В полдень следующего дня у ближних деревьев остановился пикап, за рулём сидел Дэрил Диксон. Рик разглядел его из окна кухни и неожиданно обрадовался, он открывал ему дверь с широкой улыбкой на лице.
— А я ждал Гленна, — заявил Граймс, пропуская нагруженного коробкой Диксона в дом.
Тот как-то растерянно глянул на него и пожал плечами.
— У Ри нет прав, он развозит почту на велосипеде.
Рик хлопнул себя ладонью по лбу.
— Чёрт, я не знал, — виновато протянул он, — это что, я отвлекаю вас от дел?
— Ерунда, — возразил Диксон и направился на кухню.
— Вы как раз вовремя, — засеменил следом Граймс, — вся оставшаяся от того обеда еда только что закончилась. — Вы ещё и продукты привезли?
Дэрил действительно выгружал из коробки не только контейнеры с готовой едой, но ещё и свежие фрукты, овощи, органический хлеб и молоко.
— Можно давать Сэму на завтрак и ужин, — пробормотал Диксон, — полезно.
— Спасибо, — вновь улыбнулся Рик. — Заглянете к нему?
— Мгм.
Дэрил ушёл в спальню деда, а Рик заглянул в контейнеры. Еда выглядела отлично, только ничуточки не полезно. Курица плавала в жиру, к зелёной фасоли прилагался густой калорийный соус. Давать это деду было нельзя. Он убрал подальше в холодильник соус и курицу, оставил только зелёную фасоль, хлеб, молоко и отварные початки кукурузы, что нашлись среди продуктов, и принялся накрывать на стол. Вскоре появился Диксон, он помог Сэму одеться и выкатил его на кресле в столовую.
— Рик, достань ещё тарелку, Дэрил поест с нами, — распорядился дед. Граймс уже потянулся за прибором, но продавец замахал руками.
— Нет, нет, я не могу, — сказал он, - мне пора в магазин.
— Ещё увидимся, Сэм, — добавил Диксон и стартанул к выходу. Только его и видели.
«А со мной прощаться не надо?» — обиженно подумал Рик, а вслух пробормотал:
— Какой он скромный, правда?
Дед только неодобрительно посмотрел в ответ.
— Ты случаем его ничем не обидел? — спросил он. — Чего это он шарахается от тебя, как от огня?
Граймс пожал плечами, ему и самому было невдомёк и стало даже немного досадно.