ID работы: 6413107

Больше, чем Рай

Слэш
R
Завершён
98
автор
AESTAS. бета
Размер:
48 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 59 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Как и обещал, Дэрил позвонил вечером следующего дня. Он сказал, что всё организовал, но готовить согласилась только Кэрол Пелетье. У неё единственной было время (потому что она жила одна) и чувство вины (всё-таки Сэм упал с крыши её жилища). Рик поблагодарил Диксона, но поговорить им так и не удалось — продавец поспешил попрощаться и повесить трубку. Граймс даже расстроился немного, правда, думать об этом было некогда, дел у него оставалось предостаточно. Помимо всех хлопот с режимом Сэма, необходимо было создать комфортную для него обстановку. Дом нуждался в переоборудовании в том числе и постройке пандуса. Впрочем, мастерить, как и готовить, Граймс не умел.       В полдень следующего дня у ближних деревьев остановился пикап, за рулём сидел Дэрил Диксон. Рик разглядел его из окна кухни и неожиданно обрадовался, он открывал ему дверь с широкой улыбкой на лице.       — А я ждал Гленна, — заявил Граймс, пропуская нагруженного коробкой Диксона в дом. Тот как-то растерянно глянул на него и пожал плечами.       — У Ри нет прав, он развозит почту на велосипеде.       Рик хлопнул себя ладонью по лбу.       — Чёрт, я не знал, — виновато протянул он, — это что, я отвлекаю вас от дел?       — Ерунда, — возразил Диксон и направился на кухню.       — Вы как раз вовремя, — засеменил следом Граймс, — вся оставшаяся от того обеда еда только что закончилась. — Вы ещё и продукты привезли?       Дэрил действительно выгружал из коробки не только контейнеры с готовой едой, но ещё и свежие фрукты, овощи, органический хлеб и молоко.       — Можно давать Сэму на завтрак и ужин, — пробормотал Диксон, — полезно.       — Спасибо, — вновь улыбнулся Рик. — Заглянете к нему?       — Мгм.       Дэрил ушёл в спальню деда, а Рик заглянул в контейнеры. Еда выглядела отлично, только ничуточки не полезно. Курица плавала в жиру, к зелёной фасоли прилагался густой калорийный соус. Давать это деду было нельзя. Он убрал подальше в холодильник соус и курицу, оставил только зелёную фасоль, хлеб, молоко и отварные початки кукурузы, что нашлись среди продуктов, и принялся накрывать на стол. Вскоре появился Диксон, он помог Сэму одеться и выкатил его на кресле в столовую.       — Рик, достань ещё тарелку, Дэрил поест с нами, — распорядился дед. Граймс уже потянулся за прибором, но продавец замахал руками.       — Нет, нет, я не могу, — сказал он, - мне пора в магазин.       — Ещё увидимся, Сэм, — добавил Диксон и стартанул к выходу. Только его и видели.       «А со мной прощаться не надо?» — обиженно подумал Рик, а вслух пробормотал:       — Какой он скромный, правда?       Дед только неодобрительно посмотрел в ответ.       — Ты случаем его ничем не обидел? — спросил он. — Чего это он шарахается от тебя, как от огня?       Граймс пожал плечами, ему и самому было невдомёк и стало даже немного досадно.

***

      Всю неделю Дэрил исправно привозил им еду, которая всё так же не была похожа на здоровую. Он компенсировал это другими свежими продуктами, которые не нуждались в особой готовке. Диксон извинялся, говорил, что Кэрол всё никак не может взять в толк, чем же плоха её стряпня в изначальном виде. Максимум, на какие уступки пошла вдова — начала готовить салаты из свежих овощей на каждый день. Рик не мог винить ни в чём Дэрила, в конце концов, он и так напряг его с этой доставкой.       К выходным дед прилично окреп и уже не так много спал. Всё чаще он выезжал на крыльцо и смотрел по вечерам в звёздное небо. Рик брал бутылочку пива и садился рядом с ним, они много разговаривали и много вспоминали о прошлом. У Граймса от этого часто тянуло в районе груди, такая тоска порой закрадывалась в душу, что хоть волком вой на эти самые звёзды. Ему было и стыдно, и неловко, он скучал по тем временам и в то же время хотел забыть о них.       А ещё местные жители вгоняли его в ступор - своим дружелюбием и неуёмным любопытством, от которых хотелось спрятаться и никогда не выходить на улицу. Сэм же вдруг решил непременно попасть на воскресную службу. Рик скрепя сердце согласился. Они приехали одними из первых, а вдова Пелетье уже махала им рукой с передних рядов. Церковь забилась до отказа, и хоть Граймс никогда не отличался особой набожностью, атмосфера местного прихода понравилась ему. Служба уже началась, когда появились опоздавшие: Рик узнал малышку Джудит, что вбежала в двери и наделала шуму, отец Габриэль недобро на неё покосился. Следом за девочкой вошёл Карл, а потом появилась Лори, зашикала на детей и повела их к свободным местам. Когда они втроём проходили мимо, Лори посмотрела прямо на него и улыбнулась. Граймс не мог оторвать от неё взгляд, подруга совсем не изменилась — та же стройная девичья фигурка, яркие глаза, улыбка. Семейство уселось далеко впереди, священник вещал что-то с кафедры, а Рик всё смотрел на запутавшийся листик в волосах Лори.       — Рик! Рик!       Видит бог, Граймс не собирался сам подходить к подруге. Они с Сэмом покинули церковь одними из первых, и голос Лори настиг их уже за пределами собора. Она налетела на него, как вихрь и обняла, Рик не ожидал, так и стоял, неловко опустив руки.       — Рик, я так рада тебя видеть! — воскликнула Лори. — Сэм, спасибо, что вернули его домой.       — Боюсь, это не было моим сознательным выбором, — прокряхтел дед.       — Я слышала, что произошло, — печально улыбнулась женщина. — Как вы себя чувствуете?       — Отлично!       Рик следил за этим обменом любезностями и не знал, что чувствовать и как реагировать.       — Рик Граймс!       Окрик вдовы Пелетье спас его от дальнейших раздумий. Кэрол схватила его за локоть и принялась настоятельно советовать ему посетить небольшую вечеринку в его честь и познакомиться с парочкой её знакомых и друзей. Он не мог бросить деда, поэтому отказался, но вдова оказалась не так проста.       — Устроим всё у вас, — объявила она. — Будет всего несколько человек, собственные закуски и напитки и всего на часик.       Сэм был только «за», поэтому Рик сдался. К полудню дом заполонили люди, в основном мужчины чуть за тридцать. Кроме самой вдовы Пелетье и Аннет Грин, женщин практически не было.       — Рик, подойди сюда на минутку, — позвала его Кэрол с кухни, отвлекая от приготовления лимонада. — Хочу тебя кое с кем познакомить.       Она подвела его к столику, где спиной к ним сидел мужчина с очень знакомым затылком.       — Познакомься, Рик, — сказала вдова. — Это Шейн Уолш — наш мэр.       Граймс улыбнулся повернувшемуся к нему мужчине и крепко пожал его руку.       — Привет, Шейн, давно не виделись, — поздоровался он. — Аннет говорила, что ты стал мэром, я с трудом поверил.       Уолш разительно изменился со школьных времён. В детстве он был таким же мелким, как и Рик, занимался лёгкой атлетикой и носил очки. Теперь же он заматерел, и хоть был с Граймсом одного роста, но выглядел внушительнее.       — Рик, рад видеть, — ответил он.       — Ах, вы уже знакомы, — разочарованно протянула Пелетье и утащила Рика дальше, знакомиться с другими гостями.       Граймс понимал, на что рассчитывала вдова, когда пригласила к нему всё местное сообщество геев и не только, и медленно сходил с ума от смущения. Кому только Кэрол его не представила, и некоторые были чрезвычайно заинтересованы в знакомстве.       Когда всё это закончилось, Рик выдохнул и поспешил проводить гостей. В доме осталась только Аннет Грин и куча нездоровой еды.       — Я благодарен за ваши старания, Кэрол, — через силу стараясь быть вежливым, шепнул он вдове перед тем, как посадить её в автомобиль отца Габриэля. — Но я не интересуюсь парнями.       — А как же… — всполошилось было она. Граймс серьёзно заглянул ей в глаза, Кэрол будто бы сдулась и пробормотала:       — Ну, я же не знала.       Уолш раскланялся самым последним и, уезжая, намекнул Граймсу на открытую вакансию помощника шерифа. Рик обещал подумать. На подъездной дорожке вдруг появился ещё один автомобиль — Лори с детьми приехала к его дому. Она махнула Шейну на прощанье и вылезла из машины.       — Прости, — сказала она. — Джудит очень хотела тебя повидать.       Рик позвал их в дом, вместе с Сэмом и миссис Грин они прекрасно провели время до самого ужина. Всё прошло так легко и непринуждённо, будто ничего и не произошло, и не было той размолвки длиной в восемнадцать лет.       В понедельник с утра Граймс устроил Сэма в гостиной и сорвался к Диксону. Можно было позвонить или дождаться, когда тот приедет с обедом, но он почему-то не мог ждать. Бездельники на этот раз не сидели снаружи, а расположились внутри. Они устроились перед прилавком, пили кофе и хором поздоровались с Граймсом.       — Как Сэм? — поинтересовался мистер Грин. Тайриз и ТиДог уставились на него вопрошающе.       — Намного лучше, — ответил Рик. — Спасибо.       К его досаде Дэрила нигде не было видно, а бездельники явно хотели пообщаться. Зазвонил колокольчик и в здание ввалился Гленн Ри.       — Представляете, — заявил он с порога. — Софи Пелетье вернулась на каникулы в город. Только что её видел на станции, такой красоткой стала!       От Рика отвлеклись, появилась новость, которую стоило обсудить, и он выдохнул. Тут же из внутренних помещений показался Дэрил, он увидел Граймса и вздрогнул, и сразу же смущённо нахмурился.       — Я собирал продукты для Сэма, — сказал Диксон и поспешил за прилавок.       — Хорошо, — отозвался Граймс. — Мне нужна ваша помощь, мистер Диксон.       Он достал список и передал продавцу.       — Нужны поручни в ванную и туалет для деда, можете организовать мне доставку?       Дэрил напряжённо уставился в листок и начал изучать написанное. Рику стало совестно, что он снова наваливает на него свои проблемы, просто у Сэма в доме не было ни компьютера, ни интернета.       — Если это неудобно…       — Нет, — прервал его Дэрил. — Я постараюсь.       — Спасибо, — искренне поблагодарил Рик.       — Аннет говорила, Сэму нужен пандус? — подал голос мистер Грин, и Граймс вдруг понял, что за его спиной стоит полная тишина. Ему стало неловко, он даже немного покраснел.       — Да, — ответил Рик, разворачиваясь к притихшим бездельникам в пол оборота. — Я думаю, как решить этот вопрос, мистер Грин.       — Называй меня Хершель, сынок, — сказал пожилой человек. — А вот его (он указал на Диксона) просто Дэрил. Этот парень умеет обращаться с инструментами и древесиной. Сладит вам прекрасный пандус в два счёта.       — Правда? — засомневался Граймс.       — Конечно, — отозвался Дэрил. — Без проблем.       — Я помогу, чем смогу, Дэрил, — пообещал Рик. — Когда ты будешь свободен?       — Я подменю вас, шеф! — вклинился в разговор Гленн.       Продавец посмурнел, почесал в затылке, что-то прикинул и ответил:       — Сегодня сделаю замеры, закажу древесину на лесопилке и дня через два могу приступать.       — Отлично!       Колокольчик вновь звякнул, и в магазин вплыла девушка лет восемнадцати-двадцати. Короткая стрижка, джинсовый комбинезончик, яркие конверсы и запылённый чемодан на колёсиках.       — Привет! — поздоровалась она со всеми, стянула зеркальные солнечные очки, бросила багаж и подскочила к прилавку.       — Давно не виделись, Дэрил! — проворковала она. — Как поживаешь?       — Привет, Софи! — бросил тот в ответ. — Пока, Софи! Я занят, будь добра отправляйся домой и не мешай мне работать.       — Злюка! — фыркнула девушка, отошла от прилавка и уселась рядом с ТиДогом. Рику стало некомфортно, спину будто огнем припекло, но он упрямо оставался на месте. Они с Диксоном обсудили цену и материал, а затем ему пришлось откланяться — к Сэму должна был приехать врач из Шеридана, замерить показатели и проверить, как идёт период реабилитации.       Врач не обнаружила ничего ужасного, но ещё раз напомнила о необходимости строгой диеты. Граймс и так был расстроен, а тут совсем загрустил, даже задумался, а не встать ли самому за плиту. Только кто сказал, что это не будет пострашней стряпни Кэрол?       Когда прибыл Диксон с едой, Рик решил, во что бы то ни стало, зазвать его на обед. Правда, у него так ничего и не получилось — сделав замеры, Дэрил опять сбежал.       После полудня к деду приехала миссис Грин, привезла настольные игры, и они с Сэмом отпустили его проветриться. У Граймса на сегодня было запланировано ещё одно дело, которое он откладывал до последнего. На службе его ждали в следующий понедельник, а он точно не собирался покидать деда так быстро. Нужно было звонить и выпрашивать дополнительные дни или увольняться к чертям. Рик сел в машину и поехал, куда глаза глядят, очнулся он только в Шеридане перед Бургер Кингом. Была не была, он сделал звонок, мудак-шеф не подвёл и уже через десять минут Рик входил в закусочную безработным человеком и размышлял о том, чтобы только Сэм не узнал.       Граймс набрал целый поднос фастфуда и направлялся к свободному столику, когда его окликнули. Это была Лори, она махала ему рукой вместе с Джудит и Карлом. Рик находился в таком раздрае, что хотел побыть один и удивился сам себе, не ощущая хоть малейшей радости от встречи с подругой. Ему всё же пришлось подойти, и некоторое время спустя он смог расслабиться и весело провести время. Дети были сама непосредственность и доброта, Джудит липла к нему, как к родному и Рику нравилось это.       Перед расставанием Лори предложила:       — Мы с детьми приглашаем тебя к себе на обед. В четверг. Сможешь оставить Сэма ненадолго?       — Ещё не знаю, — ответил Граймс.       — Пожалуйста, пожалуйста, мистер Граймс, — запищала Джудит, — обещайте, что придёте.       И Рик пообещал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.