ID работы: 6413139

Calypso

Слэш
NC-17
В процессе
33
автор
Olivia-Chan соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 53 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 18 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Прибыв в Сейрин, а точнее в то место, которое раньше ей являлось, Шинтаро окинул взглядом разрушения, оставшиеся после недавнего нападения. Из выживших осталось около десятка человек, и все - женщины и дети. Допрос не дал совершенно никакой новой и хотя бы немного полезной информации. Мидорима раздраженно мерил шагами комнату, в которой и проводился допрос. Поникшие и отчаявшиеся из-за потери мужей и близких женщины прижимали к себе напуганных детей. Вскоре Шинтаро вынужден был остановиться, когда маленькая девочка, набравшись храбрости, подошла к нему и дернула за край рукава, пытаясь привлечь внимание. - Извините... Господин рыцарь, Вы ведь спасете тех, кого забрали к себе пираты? - девочка вытерла рукой мокрые щеки, поднимая взгляд на одного из генералов имперской армии. Заинтересованный словами ребёнка Мидорима присел перед ней, кладя свою руку на голову девочки. - А ты не могла бы ещё об этом рассказать мне? Кого именно забрали? Я гарантирую, что мы спасем твоих друзей, - вопреки своим действиям Шинтаро говорил и выглядел очень строго и серьёзно. - Д-да, конечно... - девочка сжала подолы своего испачканного платьица, - они забрали Киёши-сана, Изуки-сана, Кагами-сана и его друга, я не помню, как его зовут... Но у него ярко-голубые волосы. - Шин-чан, чего это ты так разбушевался? С детьми надо быть более нежными и, - Лео потрепал волосы девчушке, мило улыбнувшись, - ласковыми. Он поправил белые перчатки, так и не опуская уголки губ. На самом деле, ему не было нужды ехать в эту глушь, одного Мидоримы и его людей вполне бы хватило, но он не удержался. Да и контроль никогда не бывал лишним. - Прочешите окрестности еще раз. Два рядовых спешно кивнули, уносясь прочь, а Мибучи сделал в голове пометку особой важности. Раз уж нападали с моря, а все раз за разом твердили о пиратах, то стоит связаться с каперами, ходившими под защитой Империи, те по природе своей обитали в самых злачных местах, кишащих этим сбродом, так что информацию нарыть будет не так проблематично. Тем более, Лео немного остерегался в последнее время. Опасные мысли терзали его. Услышав все, что хотел, Мидорима поднялся, пройдя к выходу из комнаты. - Пожалуйста, спасите их! - прозвучало вслед уходящему Шинтаро. Проходя мимо напарника, Мидорима отдал приказ. - Такао, оповести роту о том, что мы возвращаемся в столицу. Тут нам больше нечего делать. Лео нагнал Мидориму у некогда пекарни, теперь же лишь обугленного и разрушенного ее подобия. - Шин-чан, - Мибучи привлек Шинтаро к себе, заправив мешающие волосы за ухо, - не думал ли ты, что это снова те самые дают о себе знать? От шайки Рёты давно не было ничего слышно, а зная его нрав и характер Дайки и Сацуки - этого следовало бы ожидать. Чем больше выясняется, тем большая вероятность, что это именно они, а не какая-нибудь мелкая команда, рыщущая здесь в поисках наживы. Уж перебор от таких ждать полного уничтожения деревни, по-другому и не сказать, да? Лео улыбнулся, следя за напряженными мышцами и нахмуренным лицом. Ох, отчетливо пахло порохом и грядущими неприятностями. Время отправления в столицу уже наступало на пятки, когда отряд, прочесывающий окрестности повторно, все же вернулся. Рядовым оставалось только досадливо покачать головами, Мибучи уже видел, что ничего дельного они не нашли. Чертовы морские шакалы умели заметать за собой так, что за подранный хвост как следует не зацепиться. Но на то он и служит величайшей Империи, верно? Да славься Император, да славься весь Имперский Род. - Отправляемся обратно, думаю, Сей-чану будет интересно послушать мои предположения, хм? - Мибучи-сан, я все же считаю, что тебе не стоило отправляться сюда со мной. Как ты уже сам мог понять, для такого мелкого поручения два генерала - это слишком много, - Шинтаро поправил очки, бросая угрюмый взгляд на Лео, высказывающего своё мнение насчёт инцидента, - полагаю, для таких выводов есть основания. Такой расклад событий был бы нам даже на руку, но лучше удостовериться в этом. Лео уставился вдаль. С лица его не сходило застывшее выражение жуткой улыбки, красивые глаза не выражали совершенно ничего. Задержавшись в Сейрин ещё на несколько часов и так и не получив никакой новой информации, было принято решение отправляться обратно в столицу. Ракузан встретил их совсем скоро. Шинтаро и Мибучи почти сразу же оповестили о собрании, которое должно было состояться уже меньше, чем через полчаса. Мысленно раздраженно цокнув, Мидорима, в сопровождении совсем не вымотанного долгой поездкой Лео – как минимум, тот совершенно таковым не выглядел –, под насмешливое пожелание удачи от Такао, направился в кабинет для важных совещаний, сетуя на такую поспешность в действиях Императора. В то же время где-то в противоположной части замка раздавался гулкий звук шагов и недовольное ворчание. - Муро-чин, - жалобно протянул Ацуши, пытаясь вырваться из стальной хватки Тацуи, - не тяни так сильно, ты же мне ухо оторвешь. Устав слушать нытье Мурасакибары, Химуро отпустил того, повернувшись к нему лицом и сердито хмуря брови. - Через пять минут начнётся собрание, на которым ты, как один из генералов, обязан присутствовать. Ацуши, будь ответственным. Я не нанимался в няньки к такому великовозрастному ребёнку. Горько вздохнув, Мурасакибара поплелся вслед за Тацуей. Когда за большим столом в зале для совещаний собрались все пятеро полководцев, последними в комнату вошли Сейджуро и Шузо. Окинув всех присутствующих взглядом, Акаши встал во главе стола. - Думаю, вы все уже знаете, по какому поводу я вас собрал, поэтому не буду понапрасну тратить время, рассказывая очевидное. Однако, для прояснения ситуации, на место происшествия отправились Шинтаро и Мибучи, которые нам сейчас и поведают о том, что им удалось выявить в ходе расследования. Встав из-за стола, Мидорима поправил очки и начал свой отчёт, подробно рассказывая обо всем, что им удалось узнать. - Эй, - Котаро наклонился вбок ближе к Небуе, говоря еле слышно, - а кто этот тип позади Акаши? Разве это не собрание генералов? - Я не пойму, ты все разговоры задницей слушаешь? - Эйкичи раздраженно потер затылок, прикрывая один глаз, - кажется, об этом знает любой рядовой. Это Ниджимура Шузо. Изначально Акаши не хотел собственноручно возглавлять армию и хотел сделать именно этого парня главнокомандующим. Но тот по какой-то причине отказался, правда, он всё так же пользуется у нашего Императора большим доверием, хоть и редко, очень редко принимает участие в делах государства. - ... и, таким образом, нам не удалось найти прямых доказательств того, что за этим нападением стоит команда предателей, возглавляемая Кисе Рётой. - Благодарю за такой детальный доклад, Шинтаро, - Сейджуро перевёл взор на перешептывающихся, от чего у тех по спине пробежали мурашки, - и да. Небуя. Хаяма. Попрошу не отвлекаться. - Это ещё не всё, Акаши. Нам удалось опросить выживших местных. Было установлено, что после нападения был похищен круг лиц, среди которых, вероятно, может быть Куроко Тецуя. От прозвучавшей фразы в комнате на некоторое мгновение повисла гнетущая тишина. На пораженном лице Акаши медленно расплывалась довольная улыбка, мелькнули белые зубы, но, взяв себя в руки, Сейджуро вновь вернул серьёзное выражение лица. - Шинтаро, ты должен был сказать об этом с самого начала. Данная информация первостепенной важности, это дело нам придётся расследовать самолично. Куроко Тецуя опасен для всей Империи, он может стать причиной государственного переворота и множества бунтов. - Ака-чин, - Мурасакибара лениво зевнул, распластавшись по столу, - так может мы его просто раздавим? - Такую ситуацию тоже нельзя допустить. Мы ещё можем воспользоваться им. В любом случае сейчас нельзя совершать ошибок и поспешных решений, но даже так будьте готовы к новым приказам. На сегодня вы свободны. Встав из-за стола, генералы медленно покидали зал, разбредаясь по своим делам. В комнате остались только Ниджимура и Акаши. - Акаши, ты до сих пор не можешь отпустить Куроко? - Ниджимура склонил голову вправо, - Он не твоя вещь и зла тебе точно не причинит и не желает. Оставь эту затею... - Ниджимура-сан, я преисполнен уважения к тебе, но даже ты не имеешь права говорить мне подобное. Сейчас твоей задачей является лишь проработка плана действий, не более, - Сейджуро наклонил голову, щуря глаза, - и никто не смеет оспаривать мои действия, пока я являюсь Императором. - Я не оспариваю, - Ниджимура спокойно выдержал гневный взгляд, поправив белоснежные перчатки и тихо цыкнув, - только ты упускаешь детали. Важные детали, которые могут скинуть тебя с игровой доски. Уловил? Ниджимура посмотрел на явно заинтересовавшегося императора, который всем своим видом показывал, что ожидает продолжения. Шузо практически смог не цокнуть. Ставить ребенка главой государства и впихивать в его руки армию и флот было весьма чревато огромными проблемами, только он об этом задумывался? Но напяливать на свою душу звание полководца было бы еще глупее. Серым кардиналом контролировать всплески безусловно гениального, до безумия (тут-то и оно) продуманного Императора было намного проще и менее проблематично. Но разговаривать с Акаши всегда приходилось так, чтобы все его советы были замаскированы в простых словах и якобы догадках. Делать так, чтобы Сейджуро считал себя своим собственным советчиком. - Так я и думал. Восстания, наши люди часто доносят о подпольных анархистах и шайках революционеров, которые желают сбросить действующее правительство с престола и назначить свое. Если хоть толика информации о Куроко или, чего хуже, команде Кисе проберется в свободный доступ - волны не избежать. - Ниджимура-сан, естественно, я собирался делать это дело внутренним, не недооценивайте меня... - А что насчет, - Шузо прислонил руку к лицу, постучав указательным пальцем по губам и нахмурив брови, - внутренней системы? - Подсадные? Сейджуро слегка дернул уголком губ, словно сама мысль вызывала у него ярость и отвращение. - Акаши, не следует уповать на свое великолепное контролирование ситуации. Прекрати гоняться за десятью зайцами сразу, ты все еще обязан контролировать внутреннюю и внешнюю политику, а важные для импорта государства не желают заключать договоры без непосредственного участия королевской семьи. Это влияет на экономику. Подумай об этом. Куроко давно залег на, - Сейджуро дернулся, в глазах его был тот самый больной блеск, который явно давал понять - Шузо никто и не станет слушать. Как обычно, Акаши обязательно кивнет в пустоту, обещая прислушаться, а сам все сделает так, как хочет. Это было безнадежно, - дно. Ниджимура медленно вобрал воздух в легкие, разворачиваясь на каблуках и мерно шагая в сторону резных дверей. Никто его не окликнул. - План будет на столе через двое суток, быстрее я не сопоставлю координаты, лица и последние доносы. Я в архиве. Дверь закрылась, оставляя Акаши одного. Окно кабинета выходило прямиком на порт, а за ним бескрайний океан. Безграничный и обманчиво тихий, скрывающий в себе такое множество тайн. Юный Император медленно подошел к окну, вглядываясь вдаль. Солнце мягко играло на воде, теплой вуалью касалось красивого лица, гладило светлую кожу. Сейджуро чуть щурился, не смотря на мельтешащих тут и там рыбаков. Он не рассматривал скромные лодочки и небольшие фрегаты. Он следил за горизонтом. Тихое слово застыло на его губах, так и не прозвучав. - Хватит ходить с таким грустным видом, Шин-чан! - Лео засмеялся, подставляя лицо под легкий бриз, - считай, что мы отправляемся не на выполнение задания особой важности, а просто на увеселительную морскую прогулку. Ты ведь рад, что меня поставили с тобой, правда? Мибучи легко улыбнулся, заправляя выбившиеся пряди за уши и бросил взгляд на фок-мачту, будто бы не замечая раздраженного вида Мидоримы. - Ладно, пора браться за дело, - Лео вытянулся, в зеленых глазах сверкнула на солнце сталь, и даже мышцы налились тяжестью и резкостью, вся плавность перетекла в голос, будто в противовес сделав его еще мягче, - какой затхлый уголок бесчестия мы посетим в первую очередь? - Корабль держит курс на Фукуда Сого, - казалось, только от одних слов Мидорима, как и все, кто мог его слышать, сильнее нахмурил брови и пренебрежительно сморщил лицо. Место определенно было не из приятных, населенное мошенниками, пиратами и прочими отбросами, оно словно было покрыто толстым слоем грязи и пыли, окутано тошнотворным запахом. Даже имея выход к морю и небольшой порт, Фукуда Сого не являлось стратегически важным объектом для государства, по праву считаясь одним из самых беднейших поселений в Империи. Сложившаяся ситуация была более чем обыденна, ведь рядом располагался большой, процветающий и пышущий своими богатствами и плодородными землями Шутоку. Помимо всего прочего, Фукуда Сого стало рассадником для торговцев запрещенными товарами и информацией, именно сюда стекались и вели здесь спокойное существование преступники и предатели империи. Шинтаро считал это хорошим шансом узнать немного больше о собственной стране, которую он поклялся защищать. Прибыв к цели, Мидорима тут же отдал приказы своим людям, отправляя их опросить население. Для большей эффективности некоторые из подчиненных генерала были переодеты в обычных гражданских, ведь ясно было, что здешний сброд не оценит большого количества представителей правительствующей руки на своих скромных грязных улочках. Сам же он отправился ближе к порту вместе с увязавшимся за ним Мибучи. Сейчас Шинтаро как никогда радовался тому, что оставил Такао с большей частью собственной армии в столице. Иначе бы он это задание не пережил. Войдя в один из многочисленных шумных и провонявших дешевым спиртным и табаком трактиров, Мидорима подошел к управляющему этим заведением. Проще говоря, к неопрятному мужчине за барной стойкой. Его кожаный жилет был пропален, а портки запачканы чем-то явно невыводящимся. Трехдневная щетина добавляла к его образу особой харизмы. Обратив своё внимание на только что вошедших людей, пьяный гомон и какое-либо движение прекратились. Достав из внутреннего кармана мундира сложенный в несколько раз желтоватый листочек, генерал нарушил возникшую тишину уже у самой стойки, но вот облокотиться на нее он явно побрезговал. Мелькнули кривые желтые зубы, два из которых были золотыми. Хозяин бара оглядел гостей с ног до головы, ехидно фыркнув и покачав головой. Имперские, таких тут не любят. Кто-то уже начищал ножи под старыми ветхими столешницами, не спуская взгляда с двух чужих и их шавок на коротком поводке. На удивление, людей в холеной форме оказалось слишком мало, так что хозяин мог не волноваться за свой бар. И пару-тройку строгих нарушений закона. - Что вам известно об этом человеке? - развернув и приблизив прямо к лицу человека за барной стойкой, спросил Шинтаро, строго того оглядывая. -Но-но, офицер, - он проигнорировал тихое улыбчивое "генерал" со стороны второго, - что мне за это будет, а? Чего размусоливать, информация дорого стоит в наши дни. Я вам не стукач. Хозяин похабно опустил локти на стол, якобы заговорчески склоняясь ближе к застывшим Мидориме и Мибучи. Он постучал пальцами по столу, а после по своей свободной ладони, явно намекая подсыпать ему монет. Лео дернул головой, высыпая на пропитавшуюся влагой древесину несколько золотых. На возмущенный взгляд Мидоримы очень не хотелось отвечать, но иначе ему же потом терпеть лекции и выговоры, так что Мибучи, недолго думая, улыбнулся широко и тепло. И любой бы поверил в его искреннюю улыбку, если в этот момент его глаза сверкали и тонкие лучики-морщинки складывались вокруг них, но взгляд зеленых глаз практически вбил в пол хозяина, пригвоздив к нему же. - Понимаю, слишком мало, вы рассчитывали на большее. Но как насчет того, чтобы оставить это и вспомнить один удручающий факт, - Лео скорбно приподнял брови, будто правда жалел, - вы существуете только потому что Империя позволяет. Не рискуйте и оставайтесь на хорошем счету, иначе вас и ваших милых приятелей посчитают проблематичными. Итак, что насчет того самого человека? Мибучи подмигнул недовольному Шинтаро, все еще улыбаясь. Хозяин же доброго расположения духа не разделял, наливая какой-то крепкий алкоголь в грязные, пахнущие тиной и спиртным стаканы из мутного стекла. Руки его потряхивало. - Дык Лис же это, как он есть. Его еще Девятихвостым среди знающих зовут, легенды же всякие ходят, поговаривают, у него на спине даже тату с этой зверушкой есть. Командир, - он пододвинул стаканы к Мидориме и Лео, хватая первый попавшийся пустой стакан и начиная мусолить его грязным огрызком тряпки, - поговаривают же, что он дезертирничал из ваших? Мол, улизнул по своим причинам, заделался капитаном и теперь самый страшный пират в наших водах. Еще бы, кто б Богиню не знал. Богиня Удачи, слыхали? Страшная вещь, у нас даже поговорка из-за них, грядет удача - собирай ласты, все с Богини желанные гости в каждом злачном уголке, бывали они и у меня. Я тогда еще удивился, капитан этот, Лисица, тот еще холеный парень, ухоженный такой, не по-пиратски заделанный, словно и правда из ваших. Правда, хитрющий на вид, знающий сразу скажет, что правда лис лисом, косит под добродушного дурака, а сам-то. С ним еще волк его был, вот кто правда на пирата похож. Мидорима нахмурил брови, поджал губы. Лео же прекратил улыбаться. Эти якобы слухи о дезертирстве не были слухами. Кисе Рета предал Империю, сбежав из столицы с Аомине Дайки и Момои Сацуки. Неожиданное предательство одних из самых близких людей к Императорской семье сильно ударило по доверию и внутренней системе правительства. Только они оправились от одного предательства, как спустя полтора года это повторилось, размахнувшись в размерах и важности. Шинтаро поправил белые перчатки. - Известна ли вам другая информация о них? - Да, - хозяин покосился на нетронутые стаканы с алкоголем, - знаю, знаю, что они все там больные на голову, взяли бабу на корабль, а мымра эта как мегера, выходит на разбои бывает, так и вовсе бьет, так и грабит наравне с мужиками. Дык это в корсете да при платье! Да и сам этот Лис на своем корабле собрал такую команду, что поджилки трясутся. Много слухов о них ходят, всех уж и не припомню, знаю только, что мало кто выживает после встречи с Богиней. Многих, - он склонился еще ближе, снижая громкость голоса до шепота, - вообще не находят, даже трупа не остается. Лео опустил взгляд на столешницу, прислушиваясь к разговорам за их спинами. Быть может, среди челяди и бандитов всех мастей скажут что-то дельное о той самой Богине Удачи и Рёте с его шайкой. Но те обсуждали в основном появление имперских шестерок в их скромных закоулках, ничего интересного Мибучи так и не услышал. - Хорошо, - они практически синхронно оттолкнулись от стойки, отходя, - спасибо за предоставление информации, хорошо иногда послужить на благо Империи, правда? Мибучи улыбнулся в последний раз, прежде чем исчезнуть за дверью в это подобие на кабак. - Итак, Шин-чан, куда дальше заглянем? Генералы переглянулись. - Нам тут больше делать нечего, возвращаемся на корабль, - Мидорима поправил очки, презрительно окидывая взглядом толпу напоследок. Оказавшись на корабле, Шинтаро направился в свою каюту, жестом показывая Мибучи следовать за ним. Когда они остались наедине, без посторонних ушей, он раздраженно выдохнул, скрестив руки на груди. - Мы отбываем через несколько часов, осталось мало времени, а хотя бы примерное местонахождение Кисе нам все еще неизвестно. Займешься этим чуть позже, Мибучи-сан? - Для тебя - всё, что угодно, Шин-чан, - Лео ухмыльнулся, хитро сощурив глаза, - но ты ведь не это меня позвал обсуждать, не так ли? Хочешь обсудить события практически двухлетней давности? Шинтаро кашлянул, подавившись от неожиданности воздухом, но сразу же вновь принял собранный вид. - Ты прав, Мибучи-сан. Насколько я знаю, ты вместе с Хаямой и Нэбуей тогда являлись внешними советниками. Значит, всё произошедшее ты должен был видеть под другим углом. Что, по-твоему, в тот день произошло? - Вполне стандартная ситуация. Некоторая группа людей не смогла стерпеть неправомерного отношения к ней и взбунтовалась. - Это так, но были ли к этому какие-либо предпосылки? - Куда же без них. Шин-чан, ты разве не заметил, как уже почти три года назад резко изменилась атмосфера в столице? А особенно в армии. Даже я, находясь за пределами Империи, смог это прочувствовать, - Мибучи придвинул к себе стул, усаживаясь на него, снизу-вверх смотря на задумавшегося Мидориму. - Ты говоришь о том, что всё это связано с пропажей Куроко Тецуи? – Мидорима задумчиво постучал пальцами по подбородку, - Но на тот момент об этом было известно только Акаши, как собственно вообще о существовании парня. Соответственно, проблема в самом императоре? - Какой ты догадливый, Шин-чан. Но заявлять об этом так открыто довольно опасно. Особенно в нашей стране. Давай оставим этот разговор на потом? - Лео весело посмотрел на Шинтаро, встав со стула и открыв дверь, уже собираясь уходить. - Да, но... Ты не думал о том, что к предателю Кисе Рёте и его команде вполне мог присоединиться Куроко Тецуя, возможно имеющий мотивы против Империи? - Хм, очень вероятно. Ладно, Шин-чан, мне пора. До встречи! - не дав договорить второму генералу, Лео захлопнул дверь каюты. Шинтаро оглянулся на дверь, шестеренки в его голове закрутились и завертелись, перерабатывая новую информацию. Неужели их скромная утопия с идеальной дисциплиной рухнула вовсе не при сбежавшем Хайзаки? Он нервно топнул, подходя к столу. Ужасная правда холодила его, Мидорима всегда знал, что все далеко не так просто и часть информации явно скрадывается в целях защиты интересов государства, но то, что дело с нападением на Сейрин было не так просто, как кажется, стало очевидным еще на собрании. И чем больше фактов они собирали, тем более запутанным все становилось. Господи, куда же они все вляпались?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.