ID работы: 6414517

Попаданец, который смог

Джен
PG-13
Завершён
6522
автор
Размер:
250 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6522 Нравится 1738 Отзывы 2627 В сборник Скачать

Часть сорок первая или Свет, которого я ждал

Настройки текста
Я протяжно зевнул, довольно щуря глаза от солнечного света, который никогда не будит нас с Терри по утрам, так как наши окна смотрят на запад. Так что сейчас я мог лишь прятать глаза от приятных теплых лучей, по которым и не скажешь, что вчера был ливень. Феликс спокойно сидел неподалеку от меня, провожая взглядом очередное проплывающее мимо нас облачко, а Дафна, если верить его словам, ушла где-то двадцать минут назад, о чем также свидетельствовал аккуратно сложенный плед и небольшой листок с коротким "спасибо". — И это вся благодарность? — шутливо воскликнул я, закидывая вещи обратно в сумку и покидая башенку, которая, как оказалась, является отличным местом, где можно относительно комфортно поспать. Впрочем, до завтрака оставалось всего ничего, а мысли в моем сонном сознании текли ровно и без перебоев, из-за чего утро выходного дня казалось мне только лучше. Сегодняшнее меню было довольно разнообразным, так что мы с Терри, под недовольные возгласы Гермионы, за обе щеки уплетали сразу по несколько порций жареных яиц с беконом, для которых во всем мире уже давно придумали название. Оно, впрочем, сейчас волновало нас не больше, чем взгляд каштановолосой девочки, которая уже некоторое время агитировала нас лучше следить за своим рационом. Да уж, давно я не испытывал такого раздолбайского счастья, слабо задумываясь о том, что будет за ним следовать. — Мистер Поттер, — окликнул меня непонятный, будто ржавеющий голос, когда мы только покинули большой зал, еще даже не успев начать обсуждать планы на предстоящий день, который можно было посвятить чему угодно, так как все задания были сделаны еще вчера, а тренировочный план, по которому я совершенствовал свои силы, полностью игнорировал сегодняшний день, предоставляя мне полностью свободное время. Ну, по крайней мере оно было таковым ровно до тех пор, пока меня не окликнул непризнанный гений актерского мастерства, с самого начала года ведущий у нас ЗОТИ, — мне нужна ваша помощь. — В чем именно, профессор? — я быстро распрощался с ребятами и, посадив Феликса себе на плечо, повернулся к нашему временному учителю. — Ничего сложного, — криво усмехнулся он, в очередной раз заставляя меня задуматься о специфике магической медицины, так как лицо, на котором чистой кожи было процентов тридцать, а многочисленные шрамы складывались в какой-то причудливый узор, не могло принадлежать полностью здоровому человеку. Однако почему он их не свел? Или шрамы от заклинаний — это навсегда? Никогда не углублялся в эту тему, — идете? — Да, конечно, — я незамедлительно направился вслед за магом, все отчетливее понимая, что события, связанные с воскрешением Волдеморта или, что звучит более корректно, обретением им нового тела, могут пойти вразрез известному мне сценарию из-за накопленных, словно снежный ком, последствий моих действий, которые уже вылились в более раннее становление Темного Лорда гомункулом. Хотя, я все же смею надеяться, что ключевые моменты все еще остались неизменными, но все же моя рука нащупала палочку, привычно сжимая ее. Все же победить его в бою, возможно даже не совсем честном, для меня не такая уж и сложная задача. По крайней мере в том случае, если известные мне крупицы информации о сыне главы департамента международного магического сотрудничества окажутся хоть сколько-то верны. — Проходи, — он вновь прощупал меня таким же острым взглядом, открывая перед напряженным мной двери небольшого кабинета, что был заставлен всяким хламом вроде столов, которые стояли друг на друге, упираясь в потолок, и полупустых книжных шкафов, которыми была полностью заставлена одна из стен, причем в два ряда. Неподалеку нашелся внушительных размеров сундук, в котором, видимо, и содержится настоящий Аластор Грюм. На самом деле это помещение, до того, как его занял "лже Грюм", скорее всего, было чем-то вроде склада. Даже странно, что разным учителям одного и того же предмета выделяют настолько разные кабинеты. Хотя, зная, какого образа он придерживается, всегда можно предположить, что такой кабинет был выделен лишь по желанию его обитателя. — Так что мне делать, профессор? — вопросительно взглянул я на него, получая в ответ лишь еще одну ухмылку. — Ничего такого, просто побеседуем, — он сел за стоящий особняком стол, заваленный какими-то пергаментами и слабыми, очень узконаправленными бытовыми артефактами, которые призваны делать жизнь обывателей проще и продаются практически в любой лавке Косого переулка. Причем, даже не обязательно покупать их напрямую у артефакторов. — У тебя ведь отличные оценки по травологии, истории магии и выбранным тобой дополнительным предметам. Ты неплох в зельеварении. Не гений, но неплох. А вот в чарах ты гений, это бесспорно. Однако, — он протяжно хрустнул шеей, создавая у меня впечатление, будто она сделана из точеных кусков камня, — твои оценки по ЗОТИ постоянно скачут. То ты лучший ученик года, то болтаешься где-то в районе дилетантов, которые и Протего сколдовать не в состоянии. — Простите, сэр, тут дело в... — начал было я, не особо понимая, как должен был на меня подействовать его подавляющий взгляд. Думаю, в подобной ситуации сыграть несколько запуганного паренька будет самым верным решением. — Верно, тут дело не в том, — резко оборвал он меня. — Так что теперь, когда иностранные гости, — он показательно скривился, вызывая во мне искреннее непонимание, — наконец приехали и носиться с постоянной подготовкой больше нет смысла, — да уж, ему явно не доставляет удовольствия учить детей и отыгрывать роль хоть и своеобразного, но все же профессора. И как он только держится? — Так вот. Теперь я назначаю тебе дополнительные занятия, — с плотоядной усмешкой изрек он. — Будешь ходить ко мне по пятницам, вечером, а я буду делать из тебя мага. — Спасибо, сэр, — продолжил я отыгрывать свою роль, внутренне желая разразиться безумным хохотом и надолго уйти в размышления, желательно до конца всего этого цирка. — Тогда, я пойду. До понедельника. — До понедельника, — он махнул рукой в сторону двери, вновь искривляя лицо в усмешке, которая, из-за количества шрамов и ожогов, была больше похожа на безумный оскал. Я привалился к холодной стене коридора, зарываясь рукой в и без того растрепанные волосы, тихонько офигевая от стечения обстоятельств. В чем его мотивация? Нет, я ожидал, что он будет мне помогать, так как ему кровь из ушей нужно, чтобы я победил в турнире, в котором еще даже не участвую, однако личный ученик? Это что-то из разряда "держи друзей близко, а врагов еще ближе"? Ну, учитывая, что я отлично понимаю, что он является мне врагом, это играет мне на руку даже больше, чем ему. Однако теперь рядом с ним мне придется всегда отыгрывать роль несколько зажатого паренька, что, впрочем, не должно быть особой проблемой, так как не особо отличается от моего повседневного образа, который, в свою очередь, от настоящего меня могут отличить разве что Терри, Гермиона и Дафна. Я отлепился от стены и зашагал в сторону ворот замка, собираясь провести время до обеда на улице, погрузившись в свои мысли, однако был вынужден на входе уворачиваться от такой же задумавшейся француженки, которая, видимо, направлялась в замок либо для того, чтобы закинуть свое имя в кубок, либо для того, чтобы просто побродить по нему, чем, собственно, сейчас и занимались многие ученики иностранных школ магии, на которых я не раз натыкался по дороге сюда. — Прошу прощения, — вернулась в реальность спустя секунду девушка, вынуждая меня предусмотрительно прикрыть глаза. Уж не думал, что выражение "ослепнуть от красоты" будет иметь чуть ли не буквально значение. — То есть, прошу прощения, — тут же исправилась она. — Все в порядке, — дежурно улыбнулся я, поворачиваясь обратно в сторону выхода ровно в тот момент, когда девушка задумчиво вздохнула, будто обдумывая что-то свое. — Просто не стоит так глубоко погружаться в себя, — о черт, как же я ненавижу этот возраст, а ведь мне даже не пятнадцать. Моя ладонь вновь стукнулась о лоб, возвращая трезвость мышления. Раскидистое дерево, трава под которым было суха даже несмотря на недавний дождь, обнаружилось между Запретным лесом и озером, так что поздоровавшись с Хагридом, домик которого находился неподалеку, в то время как сам лесник, судя по его словам, собирался на очередную вылазку в запретный лес за "разными полезностями", я привалился к его стволу, постепенно углубляясь в свои мысли. — До обеда осталось чуть меньше часа, — оповестил меня, расположившийся неподалеку, Феликс. — И именно так ты вырываешь меня из мира грез? — устало вздохнул я, переводя ленивый взгляд на расслабленного лиса. — Что-то вроде того, — слабо усмехнулся он. — Тебе нужно было отдохнуть, так что я решил меньше тебя тревожить. — И на том спасибо, — я протяжно зевнул, подхватывая не сопротивляющегося лиса и направляясь обратно в сторону замка. — Кстати, — вновь возник песец, — ты не думал, какие именно "нужности" пошел собирать Хагрид? — Не знаю, — я пожевал губу, — однако, учитывая твой вопрос, это скорее всего волос единорогов, верно? — я подозрительно сощурился, получив в ответ лишь раздраженный фырк. — Но зачем он нам? — Волос единорога имеет сильные целительные свойства, а учитывая, что заказать его совиной почтой невозможно из-за специфики магии этого чудо-ингредиента, добыть его самому — не такой плохой вариант, тем более пользу, что он может тебе принести, трудно переоценить. — С каких пор ты заделался авантюристом? — устало вздохнул я, параллельно начиная планировать будущую вылазку. — С тех пор, как им стал ты, — послышался насмешливый голос в ответ.. — И не ври себе, подобное времяпрепровождения для тебя дороже золота. Неприятности — это как наркотик, верно? — по-доброму оскалился лис. — Ну, — усмехнулся я в ответ, — с этим проблем у меня никогда не было. Большой зал встретил нас энергичными метаниями учеников разных курсов, факультетов и школ, что как по очереди, так и в хаотичном порядке кидали в кубок свои имена. Интересно, когда туда упадет мое имя? — Еще раз привет, — я улыбнулся Гермионе и Дафне, которые сейчас наблюдали за происходящим вокруг кубка, будто это какое-то представление. Хотя, когда в зал влетели рыжеволосые близнецы, происходящее действительно стало напоминать цирк. — Что здесь происходит? — Они хотят с помощью зелья старения обмануть защиту кубка и бросить свои имена, — моментально последовал насмешливый ответ Гермионы, которая, тем не менее, не спешила вразумлять довольных собою гриффиндорцев. — Думаю, даже если у них все получится и кто-то из близнецов станет участником турнира, его просто отстранят и сделают перевыборы победителя, — без какой-либо веры поддержал я разговор. — Нет, — качнула головой, молчавшая до этого, Дафна, голос которой был на удивление тих и... нежен? — Чемпиона нельзя переизбрать. Если имя вылетает из кубка, то единственным способом избежать участия является смерть. Это не просто слова. Я читала в книге, посвященной этому турниру, что был прецедент, когда свое имя в кубок кинул учитель, который потом был вынужден представлять свою школу. — Хорошо, что у них ничего не выйдет, — тихо усмехнулась Гермиона и, будто в подтверждения ее слов, в следующую секунду близнецы, которые уже праздновали свою личную победу, отлетели от кубка на несколько метров, моментально обзаводясь длинными седыми бородами. — Ладно, — я хмыкнул, — тогда до скорого. Мы с Терри собирались заняться нашим проектом. — А еда? — удивилась Дафна, которая вела себя несколько нетипично, вновь зарождая во мне желание несколько раз стукнуться обо что-то головой, приводя мысли в порядок. — Позже поедим, — я махнул рукой на прощанье, покидая вновь заполненный весельем и предвкушением зал. Завтра вечером выберут чемпиона. Забавно, вроде в каноне на это было предоставлено больше времени, хотя, — я кинул взгляд на решительно настроенных учеников, — не думаю, что кто-то изменит свое решение. Все же правило, из-за которого участниками турнира могут стать лишь совершеннолетние — действительно верное решение. На самом деле, наши попытки самостоятельно создать хоть сколько-то стоящий артефакт требовали немало сил и времени, на которые мы, впрочем, не скупились, выкладываясь на полную. Дед Флимонт говорил, что четырнадцать лет — это отличный возраст для того, чтобы начать постигать артефакторику и даже сказал мне про книги, которые мы сейчас и используем, занимаясь самообразованием с упором на метод проб и ошибок, постепенно понимая, что самостоятельно, без прямой или хотя бы косвенной помощи сведущего в этом деле человека, постигать ту или иную науку в разы сложнее, и плевать, насколько ты одарен и талантлив. Так что даже несмотря на то, что своим попыткам мы посвятили кроме условленного вечера еще и практически весь следующий день, мало что изменили, но сейчас это волновало меня меньше всего. — Ну, — широко улыбнулся Терри, — Это был интересный день. — Согласен, — я проследил смиренным взглядом за опаленным клочком бумаги, который четвертым вылетел из, вновь вспыхнувшего пламенем, кубка, плавно пикируя в руки растерянного директора. Да уж, сколько лет Турниру, а четвертого чемпиона выбирают впервые. Хотя, кто бы сомневался. — Даже чересчур интересный.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.