ID работы: 6415033

Найти себя

Гет
R
Заморожен
182
Размер:
67 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 35 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста

Неделю назад

       Утро Стайлз началось со стука в дверь и голоса отца, оповещающего, что братья уже приехали. Стайлз выругалась и поднялась с пола. Вчера она уснула, обложившись подушками на полу и смотря сериал. Разговор со стаей прошёл нормально, все спокойно отреагировали на приезд родственников своей подруги. Стайлз быстро привела себя в порядок, скатилась по перилам и очутилась в гостиной, где сидел отец, и двое парней.        — Эм, привет! — братья одновременно посмотрели на Стайлз и пристально вгляделись ей в лицо. — Я Стайлз.       Братец с длинной шевелюрой встал с дивана, улыбнувшись.        — Привет, я Сэм, а это — Дин, — Сэм указан на оставшегося на диване брата. — Отец, к сожалению, на работе, но он хотел бы познакомиться с тобой.        — Я бы тоже хотела познакомиться с… Джоном. — Стайлз чувствовала, как папа расслабился. Для неё он останется отцом, и никто не сможет его заменить.        Возникло неловкое молчание, которое Стайлз отчаянно хотела прервать.        — Может, хотите посмотреть на Бэкон Хиллз? У нас тут мало чего интересного, но есть места, где стоит побывать.        — Уверен, — начал говорить Дин, — что мы узнаем этот городок с лучшей стороны. Мы останемся на несколько дней здесь.        — Надеюсь, что я хорошо узнаю вас за это время.       Так получилось, что у стаи братья не вызвали особого доверия. После первой встречи Скотт, нахмурившись, сказал, что от низкого (Дина) несет порохом, да и от высокого (Сэма) начинает попахивать. Дереку тоже не понравились братья. Именно это знакомство прошло не так гладко.       Стайлз зашла в торговый центр вместе с братьями, а там в фудкорте сидел оборотень. Он подошёл к столику Винчестеров, решивших накормить сестру вредной едой в виде сочных бургеров и картошечки фри. Он положил ладонь на плечо Стайлз и в питеровской манере произнёс:        — Привет, оленёнок.       Стайлз вздрогнула, ей показалось, что это Питер, а не Дерек стоит за её спиной. Она обернулась и облегчённо вздохнула.        — Привет, Дерек, ты как здесь оказался? — не дав Хейлу даже слова вставить, она продолжила. — Ладно, проехали. Это мои братцы-кролики Дин и Сэм Винчестеры. Джон не приехал из-за работы, но…        Но Дерек не дал ей продолжить:        — О, и что это за отец такой, у которого работа важнее дочери? Даже настоящий отец Стайлз всегда ставил её выше своей работы. Не думаю, что с вами он поступал так же — всегда вдвоём, пока отец погружён с головой в работу…        Дин побледнел, до хруста сжал зубы. Не выдержав, он стукнул по столу и сквозь зубы процедил, смотря прямо в глаза Дереку:        — Ты нихуя не знаешь, чертов у., — мимолётный взгляд на Стайлз, -…шлёпок. Ты не имеешь права так говорить о нашей семье.        Дерек будто и ожидал этого. Он подошёл вплотную к Дину и чуть ли не прорычал:        — Да мне плевать. Что же это за отец такой, что он не может заработать на нормальную машину? Та полуразложившаяся Импала наверняка папочкина? Да он не только работать не умеет, так ещё у него отвратительный вкус!       Дин резко замахнулся кулаком и ударил Дерека справа, тот сделал вид, что ему очень больно и неприятно. Он жутко ухмыльнулся и посмотрел на Дина.        — Сам напросился, говнюк. — неправильно трактовал взгляд Дерека Дин.        Оборотень занёс руку для удара, но тут почувствовал как Стайлз повисла на его руке:        — Дерек, пожалуйста, не надо…       Хейл расслабил руку и кивнул Стайлз. Если он и втащит её старшему брату, то не при ней и при других обстоятельствах. А пока… пока можно и потерпеть. Ради Стайлз.        Стайлз стала реже ходить на собрания стаи, а когда ходила, тщательно следила: нет ли за ней хвоста в виде братьев. На последней встрече она рассказала, что братья решили, что Стайлз можно на некоторое время забрать и вернуть к началу нового учебного года. Никому это не понравилось. Скотт сильно приуныл, но всё же смирился с отъездом подруги. Все потихоньку начали расходиться, пока на лесной поляне Стайлз не осталась наедине с Дереком.        — Значит, уезжаешь… Мне не стоит тебя переубеждать? Может, они не самые надёжные люди? Мне сильно не нравится тот, что низкий.       Стайлз было приятно беспокойство Хейла, но она ответила:        — Ой, ты обо мне заботишься, неужели влюбился?       Выражение лица Дерека было равнодушным, будто его слова были обычным предостережением, а не выражением самого настоящего волнения. Стайлз поджала губы и отвела взгляд. Она не хотела причинять своим близким боль, но провести время с братьями, встретиться с отцом ей тоже было нужно.        — Да, Дерек. Только не говори, что это ты украл мою футболку и будешь обнимать ее каждую ночь в холодной постели.       Дерек приподнял уголки губ, и девушка желала оставить этот момент в своей памяти навечно, не желая о нём рассказывать. Его улыбка будет только для неё. Они стояли на опушке леса. Алые лучи заходящего солнца ласкали городок. От влаги, повисшей в воздухе после дождя, волосы Стайлз стали немного кудрявыми и искрились в свете лучей. Воздух был свежим и было легко дышать, но у Стилински сдавливало горло от подступающих слёз. Она не знала, на сколько растянется её пребывание с братьями. Ей не хотелось оставлять Дерека и друзей, отца…        — Но я обязательно вернусь, Хмуроволк. Даже не думай, что тебе так легко удастся избавиться от меня.       Снова молчание. Стайлз глубоко вдыхает, и думает: вот идеальный момент для признаний, но она трусливо молчит, страшась реакции Дерека. Ей кажется, что сейчас этот закат только для них двоих, он ждёт, когда будут произнесены три простых слова, но так и не дождавшись, солнце заходит за горизонт, а его лучи дотлевают, освещая землю пародией на яркий, полный жизни, солнечный свет. Девушка вздыхает и смотрит на Дерека. Видит отражение последних солнечных лучей и отводит взгляд: сердце забилось сильней и по телу пронеслась струя жара. Дерек мог услышать её изменившееся сердцебиение, говорящее само за себя.        — Ты придёшь меня проводить завтра? Пожалуйста?       Дерек вздрогнул. Видимо, до этого он задумался о чём-то и успел забыть о присутствии Стайлз рядом. Он снова приподнял уголок губы и кивнул:        — Если ты хочешь, то я приду. Но не обещаю, что буду вежливо общаться с твоими братцами. Вдруг, у них такой же скверный характер, как у тебя? Если у них сарказм — второе имя, я не выдержу и вскрою им горло.       Брови Стайлз взметнулись:        — Дерек, во мне 147 фунтов хрупких костей, обтянутых белой кожей. Сарказм — моя единственная защита! И не думаю, что мои братья такие же. Я — единственная и неповторимая.       Дерек промолчал. Солнце зашло. Зажглись первые звёзды. Стайлз, ссутулившись, побрела домой, кинув тихое «До завтра».

***

      Утром, когда Стайлз была готова к отправке и все её провожали, Стайлз поняла две вещи: Дерек так и не пришёл, а она забыла в своей комнате телефон. Стайлз быстро объяснила ситуацию и забежала в дом, поднялась в свою комнату и услышала грохот. Мысленно выругалась, так как бита лежала в багажнике джипа и аккуратно приоткрыла её дверь. Посреди комнаты стоял Дерек Хейл собственной персоной.        — Дерек, ты пришёл…        — Я же обещал, — пожал плечами Дерек. — Не хотел лишний раз показываться на глазах твоих братцев. У Дины особая степень нервозности при мне.       Стайлз прыснула. Такое коверканье имени брата ей нравилось. Она сунула телефон в карман джинс и подошла к Дереку.        — Знаешь, Дерек, я не буду скучать по твоему вечно хмурому лицу.        — А я не буду скучать по твоему сарказму.        Они оба лгали друг другу и верили в ложь другого.       Стайлз спокойно смотрела в глаза Дерека и вдруг резко подошла и прильнула к его губам. Не дав опомнится Дереку, Стайлз убежала вниз по лестнице, ругаясь на саму себя. «Блять, блять, блять, что я натворила» — думала она. Её щёки горели. Она в последний раз обняла каждого, пришедшего её провожать, задержалась на папе и Скотте, обещая, что постарается чаще звонить и докучать расспросами, заметила Дерека, стоящего в тени деревьев. Смущенно улыбнулась и села в машину, которая увезла её из маленького городка в Калифорнии.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.