Пицца и фильмы

Перевод
R
Завершён
580
2
переводчик
Illeona сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
61 страница, 25 282 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
580 Нравится 13 Отзывы 148 В сборник

Глава 11.

Настройки
Следующая неделя была ужасно странной. Время то летело, то тянулось до одури медленно. Перевезти бабушку в частный дом престарелых оказалось непросто, к тому же надо было переправить все ее вещи, но в итоге это заняло всего два дня. Теперь Майк совершенно не представлял, что делать в свободное от учебы и работы время. Предвкушение новой карьеры казалось невероятным, как и свободное время перед ее началом, и Младшенькая, проводящая собеседования с новыми курьерами, пока он забирал заказы. Все это было знакомо, разумеется, он ведь работал на Ролло почти шесть лет. Когда Майк начинал, на кухне еще командовал ее отец. Курьерский состав уже успел смениться несколько раз, это была непостоянная работа. Просто так странно было видеть людей, которые займут его место. Ему было интересно, развозит ли кто-нибудь из них заказы на велосипеде? Майк не знал, справится ли он с этой постоянной дневной работой. Если нет, может, Младшенькая возьмет его обратно? Или, может, ему стоило не увольняться, а продолжать работать тут, скажем, пару ночей в неделю? Он думал об этом за обедом, перед первым днем экзаменов, обложившись учебниками за столиком в их ресторанчике, когда поток посетителей, пришедших на обед, наконец схлынул. Он обосновался здесь, потому что иногда ему притаскивали колу и оставляли в покое, а шум на заднем плане помогал ему думать. – Я слышу скрип шестеренок в твоей голове. – Проходя мимо, Шона забрала у него пустой стакан. – А страдания моей души не слышишь? – крикнул он ей вслед. В ответ она продемонстрировала ему средний палец. Младшенькая отпустила его в полночь, чтобы он хоть немного выспался – и потому что он успел весь издергаться. Это был его последний рабочий вечер, но он ушел тихо, никому не мешая, быстро обняв на прощание Шону и хлопнув по плечам поваров. Бабушка уютно обосновалась на новом месте, завтра он сдаст экзамен, и все это происходило так внезапно и… На телефоне было сообщение от Харви с прикрепленной фотографией. Он растерянно открыл его. «Даже ты не можешь не переживать за экзамен. Так что, когда начнешь паниковать, вспомни это и посмейся». Фотка была сделана, когда Харви был моложе, когда он еще учился в Гарварде. Наверно, во время футбольной игры. Майк поперхнулся смешком, когда увидел его взъерошенные волосы, мальчишеское лицо – и огромную красно-белую «Х», нарисованную на нем. Линии проходили от виска до челюсти, пересекаясь на переносице. Он справится. Все равно, сдавать экзамен было странно. Он нацепил на себя одежду поудобнее – аккуратную, но не самую нарядную. Все остальные явились в костюмах. Нервничали они, впрочем, не меньше. Некоторые казались совершенно вымотанными, кто-то скрывал панику под откровенной бравадой. Майк постарался сосредоточиться, зашел, сел… …и завис. Паника длилась секунд тридцать, пока в сознании не появилось одно-единственное воспоминание – фотка Харви, поперек лица которого была нарисована огромная дурацкая «Х». Он едва успел подавить смешок, вспомнил первый документ, который Харви дал ему прочитать, и внезапно его голова заполнилась знаниями. Законом. После экзамена ему еле хватило сил доехать до дома на велосипеде, прожевать пригоршню картофельных чипсов на ужин и уснуть. Второй день был еще суровее – ему казалось, что он еще вчера написал все, что знал. Когда Майк выполз из аудитории, его больше волновало не то, как бы не бухнуться в обморок, а то, что сегодня он взял такси и теперь, кажется, забыл свой собственный адрес. Он на секунду прищурился в лучах полуденного солнца… В зоне погрузки стояла роскошная белая машина с включенной аварийкой – Тесла. Харви в строгом костюме и в роскошных до отвращения темных очках стоял, прислонившись к ее боку. Выглядел он так, будто просто решил притормозить и выйти попозировать на пару минут, чтобы дать окружающим возможность им повосхищаться.  – Закончил? – Харви снял очки. – Я помню, как я… Фраза оборвалась на выдохе, когда Майк в порыве души повис на нем. – Умоляю, скажи, что ты отвезешь меня куда-нибудь, где можно поспать. – Он выпустил Харви и оперся на машину. – Это твоя? – Клубная машина, – ответил Харви. – И я собирался отвезти тебя туда, где ты сможешь поесть. – У меня сейчас в голове абсолютная пустота, – пожаловался Майк, залезая на невероятно удобное кожаное пассажирское сидение. Харви сел за руль и рванул с места как последний маньяк. Майк вцепился в приборную панель, пока не убедился, что они вроде не собираются разбиваться.  – Я осторожно вожу, – сказал Харви. Майк думал, что будет гораздо более шумно, учитывая открытый верх и скорость, но, видимо, машина была сконструирована так, чтобы создавать внутри пространство, заполненное тишиной. – Ты быстро водишь, – ответил он. – Одно другому не мешает. – Харви заложил резкий поворот. – Так, пока ты не отрубился, слушай. – Да я уже проснулся, – сообщил ему Майк. – Ты принесешь мне и, соответственно, «Пирсон-Хардману» очень много денег. – Харви ловко лавировал между машинами, будто стараясь обогнать их все. – В свою очередь эта работа сделает тебя неприлично богатым. Майк кивнул, слегка расслабляясь. – И когда однажды ты осознаешь, как ты неприлично богат… Ты слушаешь? – Угу, – ответил Майк. Машину не вело; когда он закрывал глаза, она его просто убаюкивала. – …я хочу, чтобы ты вспомнил этот самый момент. Свою усталость, переживания и страх. Даже если ты их не чувствовал, вспомни ужас возможного провала, пропитывающий экзаменационную комнату. Вспомни, откуда ты пришел. Майк повернул голову, потираясь щекой о мягкий подголовник. – А тебе кто прочитал эту лекцию после экзамена? – Джессика, – хмыкнул Харви. – Джессика меня ненавидит. – Джессике нравится выигрывать. Ты ей понравишься. – Можно теперь домой? – тихо спросил Майк. Повисла пауза. Он почувствовал, как Харви погладил его по волосам, и забеспокоился сквозь сон, что тот не держится за руль обеими руками. – Да. Только сначала кое-куда заедем. Майк уснул с чувством легкой вины. Машина была отличная, и он бы прекрасно провел в ней время, но она оказалась еще и очень удобной. Он, в основном, дремал и почувствовал, когда машина остановилась и хлопнула дверь. А потом раздался голос Харви. – Заказ для Х.Спектра, – сказал он. Судя по запаху они остановились в переулке позади ресторанчика, где был кухонный вход. – Так это вы мистер Спектр. – Голос Младшенькой. – Я думала, вы будете выше. – Это я каблуки снял. Вы, я полагаю, Младшенькая? Майк услышал ее смешок и сонно улыбнулся. – Вот ваш заказ, – продолжила она. – Теперь будете забирать еду сами? Ваш любимый курьер уволился. – Это в виде исключения. Майк в машине. И не смотрите на меня как на врага. Я отвезу его домой и накормлю. К нему домой, разумеется. Майк пошевелился. Ему хотелось открыть глаза – что-то было не так. Но в машине было хорошо, уютно, и Харви с Младшенькой оба были рядом. – Если вы с ним просто играетесь… – Не играюсь. – Майк очень дорог нам. И мне. Он часть нашей семьи. – Слушайте, я понимаю, что вы его приютили и старались помогать. Честно. Но, со всем уважением, я могу дать ему больший шанс, чем вы. Так что дайте мне его накормить и позаботиться о нем. Я не страшный серый волк. – Но и не его брат. Раздался тихий, почти печальный смешок. Харви. – Нет. Но это не значит, что он не дорог и мне. На этом Майк отключился и проснулся, когда Харви уже подъезжал к его дому. Он неловко достал ключи, чуть не выронил их, ухитрился открыть входную дверь и подняться по лестнице. Потом все вокруг очень приятно поплыло, пока он не обнаружил, что сидит за своим крохотным столом над тарелкой равиоли от Ролло, а Харви с луково-грибной пиццей пристроился в расшатанном кресле напротив. Он что-то говорил, но Майк не вслушивался, только иногда кивал. Он надеялся, что в подходящие моменты. – Так, с тебя хватит, – сказал Харви, когда равиоли второй раз соскользнул у Майка с вилки. – Ты завтра будешь во вменяемом состоянии? – А сколько сейчас? – Почти семь. – По идее должен. – Майк отложил вилку, а потом снова растерянно поднял. Харви запихивал коробку с пиццей в холодильник. – Погоди… Что? – Марш в кровать. – Проходя мимо, он потрепал Майка по волосам. – Пойду проверю, не угнали ли Теслу с этого поля боя, которое у вас считается двором. Увидимся завтра. Семь тридцать, надень костюм в тонкую полоску. Майк отрубился до того, как захлопнулась дверь. Только, как оказалось, Харви в какой-то момент добрался до его телефона, потому что на следующее утро он проснулся от самого громкого звонка, который когда-либо слышало человечество. На телефоне мигало сообщение: «В тонкую полоску». На часах было пять утра. И все же, когда он выполз из кровати, он чувствовал себя гораздо лучше, чем вчера. Раньше в мозгу плескались знания и факты, которые два дня он использовал для ответов на кучу вопросов, а теперь настало просветление. Готовность. Он надел костюм в тонкую полоску, запихал брючину в носок, чтобы не зацепиться за велик, закинул сумку за спину, прихватил шлем и отправился на работу. Ему столько предстояло узнать, научиться, стольких людей встретить. Все свое первое утро на новой работе он хвостиком ходил за Рэйчел, которая представляла его помощникам, юристам среднего звена и младшим партнерам. Днем он оказался на совещании, одновременно слушая Луиса, вещающего про иск «Надежного крова», и забивая запросы в поисковик на мобильнике, чтобы понять, о чем вообще идет речь. К моменту окончания речи Луиса он вроде сумел сориентироваться по делу: Энтони Маслов украл чертову уйму денег у благотворительного общества, и теперь адвокаты «Пирсон-Хардман», как юридические представители «Надежного крова», должны были выяснить, куда делись деньги, и заставить этого гада их вернуть. Для помощников это означало, что последующие дни они проведут по уши в финансовых операциях Маслова. «Ты сейчас на брифинге о Маслове?» – написал ему Харви. «И какой же он редкостный козел», – ответил Майк. «Хочешь с ним разобраться, слушайся Луиса. Покажи ему, на что ты способен. И передай Кайлу, что он мне нужен». Майк нахмурился: он как-то не ждал, что его в первый же день сдадут в аренду. С другой стороны Харви был прав – может, если Луис увидит, что от него есть толк, он перестанет так козлить. Он нагнал Кайла, когда помощники потянулись в сторону библиотеки. – Тебя Харви звал. – Сказали, что на это дело нужны все, – нахмурился Кайл. – Я просто передал. – Он увидел, как Кайл бросил взгляд на Луиса. – Я тебя прикрою. Может, там ничего такого. – Спасибо, – сказал Кайл и, стараясь не привлекать внимания, отделился от толпы. Майк торопливо вернулся обратно. – Харви сказал, что я в вашем распоряжении, – сказал он. – Как любезно с его стороны, – ответил Луис. Нет, козел как есть. – Куда меня послали, туда я и пошел. Чем я могу помочь? – Сколько денег Энтони Маслов украл у «Надежного крова»? – Сто пятьдесят два миллиона триста семьдесят пять тысяч двести сорок два доллара. И восемнадцать центов. – Это было только в материалах по делу. – И в новостях. Я погуглил. У меня хорошо получается делать несколько дел одновременно, – добавил он. – Ну вы знаете. Руками, ртом там… Луис почти – почти! – улыбнулся. – И что именно мне с тобой делать? Ты хоть что-то понимаешь в законе? – Сейчас ведь все просматривают финансовые документы? Как вы делитесь новой информацией друг с другом?  Луис уставился на него. Взгляд у него был чуть ли не пристальней, чем у Младшенькой. – Я могу побыть дежурным по этажу, – предложил Майк. – Дежурным… по этажу. – Именно. В старших классах я подрабатывал в книжном, мы там так делали. Мое дело – доносить до людей полную информацию. Если кто-то обнаружит что-то странное, я передам остальным, чтобы они это обдумали, пока продолжают просматривать документы. – Книжный. В старших классах. – Луис фыркнул. – Работало же. – Майк пожал плечами. – Ладно. Иди «дежурь по этажу», – велел Луис, изображая пальцами воздушные кавычки. – И когда станет очевидно, что от этого нет никакого толка, можешь вернуться к Харви в кабинет. Будешь его украшать. Ну, как минимум Майк дал Кайлу возможность смыться. Через несколько часов он решил, что его идея была в принципе гениальной. Ему удалось не засиживаться, а это позволило ему не только выяснить всю финансовую информацию, но и перезнакомиться со всеми. Над делом работало пятьдесят три помощника и четыре ассистента, включая невероятно прекрасную Рэйчел – и очень милую, несмотря на непоколебимую веру Харви в ее вредность. Часов в пять он начал гадать, во сколько у них заканчивается рабочий день. В семь – заканчивается ли у них рабочий день в принципе. В половине восьмого около библиотеки замаячил Кайл, стараясь не попадаться на глаза Луису, и поманил его на выход. Майк дождался, пока Луис не прицепился к одному из помощников, и тихонько выскользнул за дверь. – Что такое? – спросил он. – Харви заставляет меня пробивать удостоверение личности, – пожаловался Кайл. – Чье? – Дочь одного из наших клиентов обронила фальшивые права. – Ууу, прекрасно, – застонал Майк. – Сколько ей лет? – Двадцать восемь, в том-то и странность. Майк нахмурился. – Зачем двадцативосьмилетней женщине подделывать документы? – Имя и адрес позаимствованы у сотрудницы из компании ее отца. Она переливает деньги оттуда в липовую фирму. – И что сказал Харви? Кайл вздохнул. – «Займись этим». – И? – Это дочь нашего клиента, – повторил Кайл. – Он явно не имел в виду, чтобы я пошел в полицию, олух. – А ты с ней уже поговорил? – Зачем? – нахмурился Кайл. – И после этого я олух? – спросил Майк. – Завтра поговори с ней и заставь вернуть деньги. – Как? – Не ты ли чемпион по инсценированным процессам? Уболтай ее. Ты собираешься помогать с делом Маслова или хочешь свалить? Кайл посмотрел сквозь стекло, обдумывая варианты: тяжелая работа и ни шанса на славу или ночь крепкого сна и вероятный разнос по утру. – Слушай, – сказал Майк, – ты помощник Харви. Ты совершенно очевидно ему не нравишься. Я тебя вообще не знаю, но первое впечатление не фонтан. Так что вот тебе уникальная возможность не прослыть мудаком. Я отвожу тебя к Луису и говорю, что ты сменяешь меня на посту дежурного. Тогда я смогу наконец уйти, а тебе достанется гораздо больше внимания, чем если бы ты прочитал пару миллиардов финансовых документов. Или ты сваливаешь. Решай сам. Кайл несколько секунд посмотрел на него, а потом поднял руку. – Дай пять. – Не в этой жизни. – Ладно. – Кайл опустил руку и пошел за ним в библиотеку. – Люди, Кайл меня сменит, – объявил Майк. – Так-так, секундочку… – начал Луис, но Майк даже и не подумал замолкать. – Всем до завтра. Да, и просмотрите заключения сделок Маслова на определенный срок. Там какая-то ересь творится. Он услышал, как пара человек недоверчиво пробормотала: «Какая-то ересь?», показал Луису большой палец и пакостно ухмыльнулся. Харви все еще сидел у себя в кабинете, сосредоточенно читая какой-то документ. Он уже снял пиджак и закатал рукава; на лоб падали прядки волос, раньше зачесанных назад. Майк на секунду прикинул, куда приткнуть Харви на шкале привлекательности. В итоге пришлось сдвинуть Рэйчел на позицию «почти невероятно прекрасна» и оставить Харви чемпионский титул. И, наверно, ему не надо об этом думать, если им предстоит вместе работать. Он постучал по открытой двери и сунулся в кабинет. – Уже решил проблему мирового голода? – поднял голову Харви. – Как минимум уже почувствовал себя полезным для общества, – сообщил Майк. – Что делаешь? – Готовлюсь. Завтра мне допрашивать заместителя Маслова. – «Люблю запах напалма по утрам», – прокомментировал Майк.* – «Вы не можете здесь драться — это командный пункт!»** – Оо, красота какая – Кубрик против Кополлы. – Луис вас отпустил? Рановато. – Махнулся с Кайлом. Сейчас поеду домой. Надо привыкать к дневным сменам. Завтра мне опять к Луису? – С утра ты со мной на допрос. Тебе не помешает опыт. В восемь утра встретишь Элиота Перкинса, проводишь его в конференц-зал и оставишь там. Пусть помаринуется. Будет весело, – закончил Харви. – Все понял? – Без проблем. Слушай, мне под дверь подбросили экранку нового фильма про Джеймса Бонда. Ума не приложу, откуда она там взялась. Посмотрим? – Сначала разберемся с делом. Придержи на потом. – Только ради тебя я готов подождать, – сказал Майк. – До завтра. Следующее утро он провел в преисподней. Майк знал, что Харви велел подождать, чтобы Перкинс успел понервничать, и он попытался объяснить это Луису. Но Луис до сих пор злился, что Майк скинул свою работу на помощника Харви (паршиво, наверно, было быть Кайлом), и слушать не стал. Майк сделал Донне знак, чтобы она вызвонила Харви, и последовал за Луисом – а потом со смесью восхищения и ужаса наблюдал, как Луис доводит Перкинса до инфаркта. В каком-то смысле это было потрясающе. Луис знал, по каким местам больнее бить, и чем-то это напоминало полицейский допрос из сериала. Но минут через восемь Перкинс оказался в совершенно подавленном состоянии, а его адвокат не торопился его оттуда вытащить. Перкинс попросил попить, и Майк решил проигнорировать Луиса, утверждающего, что воды у них нет; он выбрался из зала и набрал 911. Харви появился, когда Перкинса вывозили на каталке. Один из медиков делал ему искусственное дыхание. – Какого черта тут произошло? – спросил Харви, после чего они с Луисом сцепились рогами. Майк только успел порадоваться, что его не позвали в кабинет Джессики вместе с ними. Потом он выяснил, что Перкинса ввели в искусственную кому, чтобы остановить развитие эмболии легких, и что, если бы Майк не позвонил в скорую, Перкинс бы умер. Явился совершенно вымотанный Кайл и направился напрямую к нему с жалобами, что все бессмысленно и эта женщина не собирается отдавать деньги. Майк отправил его к Харви, который, видимо, прочитал ему лекцию о несчастных семьях и послал подальше. А потом растратчик Маслов явился лично и очень разозлил Харви. Очень сильно разозлил. – Тут всегда такая психушка? – спросил Майк в районе обеда, отловив Рэйчел в комнате для отдыха. – Обычно Луис никого не убивает до полудня, – отозвалась она. – А так все как обычно. Слышала, ты стал героем часа? – Стал бы, если бы не дал Луису загнать его в кому. – Героем пятиминутки? – Харви с тобой не согласится. – Ой, да ладно. Пойдем, нас ждет еще один незабываемый день в библиотеке. Я гарантирую, Луис будет изображать Томми Ли Джонса. «Дело не в преступлении, дело в попытке его скрыть»! – «Вы должны тщательно обыскать каждую заправку, дома, склады, фермы, курятники, уборные и конуры в этом районе», – прокомментировал Майк, заработав смешок.*** Когда Луис действительно сказал: «Дело не в преступлении, дело в попытке его скрыть!», Майк прикрыл рот ладонью, чтобы не демонстрировать улыбку. Он ждал, пока люди возьмутся за работу, чтобы опять начать ходить между ними. И он чувствовал какое-то странное ощущение власти. Отстраненности. Уважение помощников и дружелюбное отношение ассистентов ситуации не помогало. Впрочем, особо проникнуться этим чувством ему не удалось. Кайл феерически валил дело, которое поручил ему Харви, а сам Харви сел на хвост Маслову и периодически грызся с Луисом. Когда в следующий вторник дело было наконец закрыто, Майку очень хотелось пройтись по офису торжествующим шагом, но у него не оставалось на это сил. Харви, который закончил встречу с Джессикой и представителями «Надежного крова», выглядел не менее вымотанным. – Хоть теперь-то мы можем посмотреть кино? – спросил Майк. – Хотя нет, сначала я к бабушке. – Потом заезжай ко мне, – предложил Харви. – Прихвати ребрышки, – велел Майк, двигаясь дальше по коридору. – И кто из нас тут начальник? – со смешком поинтересовался Харви.
Примечания:
580 Нравится 13 Отзывы 148 В сборник