Глава IV
25 января 2018 г. в 12:02
Утром он уехал раньше, чем она проснулась. Уже в дороге позвонил в больницу и отменил назначенный осмотр. Поспать ему почти не удалось. Часть ночи заняли приготовления, а часть – угрызения совести из-за этих приготовлений. Особенно из-за того, что он напугал Дэйзи. Из-за того, что он – хотел он в этом признаваться или нет – подвергал ее риску.
Он вошел в типичного вида современный бизнес-центр и обратился к девушкам на ресепшне. Их почему-то было трое, и Харди не знал, на которую из них смотреть. Из-за этого вся заготовленная речь выпала из головы, и он начал заикаться.
– Я… эээ… Меня зовут Алек Харди, я детектив полиции Уэссекса.
– Здравствуйте, детектив, чем могу помочь, – ответила одна из них, и Харди, вздохнув с облегчением, остановил взгляд на ней.
– У меня назначена встреча с вашим директором. Мисс…
– С мисс Дедалас? Когда вы договаривались о встрече? Не помню, чтобы мне поступали распоряжения…
– Вчера. Мне кажется, я говорил с ее личным секретарем.
– Вчера?
Сразу три пары глаз уставились на Харди. Он почувствовал себя неуютно.
– Что-то не так?
– Нет, просто… Не помню, чтобы мисс Дедалас соглашалась назначать какие-либо встречи так срочно. Вы сказали, вы из полиции? Но не из местной?
– Да.
– Что-то слу…
– Это закрытая информация, – оборвал ее Харди чуть более резко, чем следовало, и тут же обругал себя: так он только вызовет еще больше любопытства.
– Хорошо, я сейчас позвоню секретарю мисс Дедалас, и она проводит вас в офис.
***
Мисс Дедалас оказалась высокой женщиной лет сорока, в строгом дорогом костюме, как и полагается главе крупной компании. В ее чертах было что-то южное и гордое – не то греческое, не то испанское. Тем разительней был контраст с быстро промелькнувшей в миндалевидных глазах паникой, когда мисс Дедалас впервые подняла взгляд на вошедшего полицейского.
Харди заметил это и мысленно отложил на полочку «доказательств причастности, не применимых в суде».
Она быстро овладела собой, и на протяжении дальшейшего разговора была приветлива и абсолютно бесстрастна.
– …Я понимаю, что это может показаться случайностью, но у обоих пропавших мужчин был имплантирован кардиостимулятор вашего производства. Более того, насколько я могу судить, они получили его приблизительно в одно время. Это единственное, что связывает их, помимо места жительства...
– Подождите, я не совсем поняла: характер преступления – или как это у вас там называется… жертвы были убиты одинаково?
Харди замялся. Он не имел права раскрывать детали, но разговор нужно было направить.
– Официально один из пропавших еще не числится погибшим. Это исчезновение, не убийство. Но если мы правы, – он позволил себе эту маленькую ложь в виде местоимения множественного числа. – Если эти преступления связаны, скоро мы можем получить второй труп.
– Какое же отношение это имеет ко мне и нашим кардиостимуляторам? – она по-прежнему говорила спокойно и вежливо, но Харди почувствовал, что она возвела бетонную стену за дверью, в которую он пытался достучаться.
– Я пока не знаю. Поэтому и приехал к вам. Может быть, вы вспомните что-нибудь необычное, что могло произойти в фирме четыре года назад? Возможно, были какие-то случаи…
– Случаи, заставившие кого-то убивать людей, которым поставили кардиостимуляторы нашего производства? – она чуть усмехнулась, и Харди почувствовал себя полным болваном. Действительно: когда его догадки высказывались вслух, они звучали, как бред сумасшедшего.
Наверное, у меня в самом деле крыша поехала от безделья, – мысленно ругал себя Харди. Однако что-то подсказывало ему, что отступать рано.
– Трудно представить себе такое, – продолжала мисс Дедалас. – Хотя я не могу знать наверняка: я тогда мало работала здесь, в основном налаживала деятельность заграничных филиалов. Фирмой тогда руководил мой отец.
– Ваш отец?
– Да. Вы разве не знаете? Персиваль Дедалас. Он был ученым, главным разработчиком наших приборов, он же поставил свои модели на поток, основал компанию по производству и продаже. Его дело растет и развивается уже тридцать лет.
– А сейчас он…
– Он скончался. Чуть больше трех лет назад.
– Понятно. То есть… соболезную…
– Отец был замечательным человеком. Его имя никогда не было связано с чем-то нечестным или, боже упаси, преступным. Всю свою жизнь он помогал людям. И моя задача состоит в том, чтобы после его смерти люди продолжали уважать и благодарить его. Как он того и заслуживает.
В ее голосе промелькнули нотки стали.
– Понятно. Скажите, а с кем я могу побеседовать из тех, кто работал тогда с вашим отцом?
– Вряд ли кто-то вам поможет. Большинство людей, входивших в его ближайшее окружение, уже на пенсии. Я могу дать вам их контакты, но сомневаюсь, что вы получите от них что-нибудь дельное. Было несколько молодых лаборантов, но эти, получив билет в жизнь, разбежались, как крысы с корабля. Даже не знаю, где они теперь.
– Мы будем благодарны за любую информацию, которую вы сможете предоставить, – Харди записал на ее визитке свой личный электронный адрес. – Поверьте, чем быстрее мы разберемся в этом деле, тем меньше людей пострадает. И если вам нечего скрывать – вам нечего и бояться. Все просто.
– Вы мне угрожаете, детектив?
Черт, то, что естественно на допросе, не очень-то приемлемо в частной, неофициальной беседе…
– О, нет, вовсе нет. Что вы. Уверяю вас, я очень уважаю то, что сделал ваш отец, и что… эээ… делаете вы.
Харди уже взялся за ручку двери. Мисс Дедалас встала, чтобы его проводить. Не в силах встретиться с ней глазами, Харди продолжал:
– Можете мне поверить, я понимаю, насколько это важно. Мне самому три с лишним года назад установили кардиостимулятор, и это... Я бы не стоял сейчас перед вами, если бы не это, – он наконец заставил себя поднять голову.
Она смотрела на него как-то по-новому – это снова был испуг, как при первой встрече, но какой-то совсем другой испуг. Однако он прошел так же быстро, как и в первый раз. Может быть, просто показалось?
– Вот как, у вас кардиостимулятор нашего производства? – сказала она, будто ее позабавило совпадение.
– Если честно, я даже не помню. То есть, не уверен, что когда-то знал марку. Вероятно, мне говорили, но мне тогда было все равно… Время было немного… эээ… непростое тогда...
Он с трудом сглотнул, стараясь не возвращаться мыслями к холодному операционному столу, к запаху лекарств и застарелого пота на больничном белье, к иглам, толкающим в вены что-то чужое, приковывающее, пронизывающее насквозь, как мотылька булавкой, к липким рукам в перчатках, равнодушно касающимся голой груди, в которой чертово сердце будто взбесилось от страха…
– Я просто хочу помочь, это моя работа, – выдавил он наконец. Что-то похожее на позабытое уже головокружение заставило его крепче схватиться за ручку.
– Я пришлю вам номера тех сотрудников, – кивнула она, и Харди покинул офис.
***
В участке его ждала начальник подразделения. В ярости. Харди прищурился на часы. Нет, он успел вовремя. Значит, дело не в его самовольной отлучке. Интересно, в чем? Вариантов было слишком много, чтобы начинать гадать.
– Алек, что за детский сад? – рявкнула Кларк вместо приветствия.
– А?
Почему всех начальников вечно тянуло называть его «Алеком»? Они что, хотят подчеркнуть свое превосходство? Или просто делают это назло ему?
– Что вы себе позволяете?
– Что я себе позволяю? Прошу прощения, мэм, я не совсем в курсе, я только что пришел, надеюсь, Миллер вас предупредила…
Она заметно смутилась, и Харди стало стыдно. За последние сутки он уже в который раз эксплуатировал свои чертовы проблемы. Которых даже не было.
– Пришли результаты с телефона Фионы Тэйлор. Она была права: муж звонил не из Лондона…
– Откуда же?
– Дайте мне договорить! Из Саутгемптона. Это еще не значит, что его исчезновение можно рассматривать как подозрительное, однако я решила пойти у вас на поводу и открыть дело. В первую очередь я дала добро на обыск квартиры Тэйлоров и анализ данных с его персонального компьютера. И что же я обнаружила? Вернее будет сказать: чего я не обнаружила.
– Компьютера Тома Тэйлора…
– Компьютера Тома гребаного Тэйлора! Элли Миллер призналась, что вы заставили ее конфисковать имущество потерпевшего до указа об открытии дела.
– Не заставил, а…
– Не цепляйтесь к словам! Черт подери… Как это понимать?
– А что я, по-вашему, должен был делать? А? Вы связали мне руки, тянули время. А между тем пропал человек – которому к тому же может быть нужна медицинская помощь. Благодаря мне, мы сэкономим полдня. Через пару часов у нас уже будут результаты с компьютера. А если бы я сидел сложа руки, мы получили бы их в лучшем случае завтра утром…
Она хотела сказать что-то еще, но только махнула рукой.
– Молитесь, чтобы ваши методы не скомпрометировали расследование. Мне известно, что вы чертовски хорошо умеете это делать.
Это был удар ниже пояса. Прошло три года. Три года – а они все еще вспоминали ему Сэндбрук и Джо Миллера… Харди слишком рано встал, чтобы у него оставались силы на продолжение спора.
– Ладно, – кивнул он. – Где Миллер и файлы по делу?
– Элли в доме Тэйлоров, курирует обыск. Она свяжется с вами, когда закончит там. Вы поезжайте к Тому на работу, допросите его коллег, вероятно, они последние, кто видел его в Бродчерче. Кому должны прийти результаты по компьютеру?
– Мне и Миллер.
– Держите меня в курсе.
– Разумеется, мэм. Подождите, вы сказали, Тэйлор звонил из Саутгемптона? Я могу туда съездить?
Но ведь он уже… уже ездил в Саутгемптон. Сегодня утром.
– Координаты не четкие. Вероятно, звонил из машины или другого транспорта. Я запросила данные с камер наблюдения. Разберемся с этим позже. Когда будет, с чем разбираться.
***
Коллеги Тэйлора оказались полезны. Его молодой ассистент запомнил, что после обеда в день исчезновения Том вышел в коридор поговорить по телефону, вернулся весь пасмурный и сразу же отпросился уйти пораньше.
По крайней мере, даже если это и было похищение, Том Тэйлор сам встретился с похитителем, Харди был почти уверен в этом.
Данные с камер наблюдения показали, что его машина двигалась по шоссе в направлении Лондона. Легенда, которую он выдал своей жене по телефону, подтверждалась, однако сам телефон говорил, что Тэйлор врет.
Самым большим разочарованием стал компьютер: он не дал совсем ничего. Обычная переписка по работе и с друзьями. Никаких подозрительных сообщений, никаких зашифрованных файлов.
Единственная надежда была на Саутгемптон.
Было уже темно, когда Харди наконец поехал домой. Снова задержался дольше всех. Почти. Всего один автомобиль отъезжал с парковки участка одновременно с ним. Серебристый порше. Харди не помнил, кому из коллег он принадлежал.
Харди уже проезжал мимо аптеки, когда зазвонил телефон. До дома отсюда рукой подать – может, там и ответить? Свет в аптеке не горел – сколько же это времени, неужели уже больше девяти? Да что там, рецепта он все равно так и не взял… Телефон трезвонил настойчиво.
– Да?
– Детектив Харди, это Фиона.
– Фиона?.. А, миссис Тэйлор! Как вы?
– Том вернулся.
Харди резко остановил машину.
– Что?
– Том. Мой муж. Он приехал домой, – ее голос звучал приглушенно. – Говорит, что был у своего друга в Лондоне, и ездил еще в пару мест по его делам. Подробнее не рассказывает. Я подумала, что надо сразу позвонить вам. Чтобы бы вы… ну… чтобы закрыть дело. Мне так неловко, что я развела панику. Том очень зол из-за того, что я ему не поверила. И из-за компьютера тоже. Вы не знаете, когда я смогу получить его назад?
– Думаю, завтра. Фиона, а я могу сейчас приехать побеседовать с ним? Просто чтобы прояснить ситуацию.
– Я не… Он сказал, что очень устал и хочет лечь пораньше. Может быть, завтра? Мне правда очень неловко…
– Не волнуйтесь, Фиона. Главное, что он жив и здоров, так?
– Да… Он правда показался мне очень вымотанным. Как будто вернулись те времена… до операции… Я думаю, он просто устал с дороги, да?
– Может быть… – Харди перестал слушать жалобное бормотание на том конце линии, потому что его внимание привлекло движение в зеркале заднего вида.
Серебристый порше остановился вместе с ним.
– Мисс Тэйлор, позвоните, пожалуйста, в полицию, сообщите, что ваш муж вернулся. Я заеду к вам завтра до того, как он уйдет на работу, договорились? – не спуская глаз со второго автомобиля, Харди открыл дверцу.
– Да, да. Большое спасибо, детектив Харди. Мне очень повезло, что вы с таким вниманием отнеслись к моему делу… Несмотря на то, что все разрешилось… я… Я просто не могу представить, что было бы, если бы он не вернулся… Но, когда я увидела вас, мне почему-то сразу стало спокойнее… Вы неравнодушный человек, а это…
– Спасибо за звонок, мисс Тэйлор. Извините, мне надо идти.
– Да, конечно… Простите, я и так отняла у вас много времени. Берегите себя.
Харди положил трубку и хмыкнул. Она не могла выбрать лучшего времени для своего пожелания.
Он шел по темной улице навстречу автомобилю, который преследовал его.
Может быть, лучше вернуться в машину и уехать? Но если это кто-то из… он не мог привести их к своему дому. К Дэйзи…
Вернуться в участок. Вот, что надо было. Но если они преследуют его, они найдут удобный момент. В конце концов, кем бы они ни были, они не заставят его избегать собственного дома.
Харди сделал еще несколько шагов к машине и включил фонарик на телефоне.
– Эй! – окликнул он. – Все в порядке? Эй?
Он был всего шагах в пяти, когда дверь со стороны водителя вдруг открылась.
– Детектив Харди, осторожней!
– Вы? Я так и знал… Что вы здесь…
– Сзади! – испуганно крикнула она, и Харди инстинктивно обернулся…
…В тот самый момент, когда раздался хлопок и быстрый луч от его фонаря осветил черную фигуру с неестественно белыми руками, сжимавшими пистолет.
Харди пригнулся. А в следующую секунду телефон выскользнул из пальцев и стукнулся об асфальт. Обжигающая боль прошила руку. Он не устоял на ногах, но и не потерял сознание. Не сразу. Сердце ускорялось, как будто пыталось сбежать от металлической коробочки в груди. Боль, которую он не забыл, но хотел бы забыть, уже начинала перекрывать жар, разливающийся по руке, куда угодила пуля. Сквозь туман в глазах Харди увидел, как Дедалас выпрыгнула из машины и дважды выстрелила в нападавшего. Очевидно, она промазала, потому что тот пустил еще пулю одну наугад, и бросился бежать.
«Почему в этой стране есть оружие у всех, кроме полицейских?» – смутно пронеслось в тяжелеющей голове Харди.
– За ним… – прохрипел он, пытаясь дрожащими окровавленными пальцами показать в том направлении, куда скрылся стрелок.
– Еще чего, – вскинулась мисс Дедалас, присев рядом с ним на корточки и дотронувшись до его шеи. – О-о, это плохо, детектив Харди…
Словно среагировав на ее слова, дефибриллятор наконец пустил разряд. Несчастное сердце Харди, которое три года жило почти спокойно, не ожидало такого предательства. По телу прошла судорога, и Харди провалился в темноту.