ID работы: 6420162

Пламя Перемен

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 100 страниц, 203 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 115 Отзывы 25 В сборник Скачать

Лукас II

Настройки текста
      - Сир Харрис, мне нужно сначала осмотреть покои лорда Рейлана, - объяснился Лукас. – Может быть, убийца допустил ошибку. Может, я смогу найти зацепки?       Харрис сузил глаза.       - Ты уверен, мальчишка? Дейрон – наша лучшая зацепка, и он может уйти далеко, пока ты тратишь время впустую. В любом случае, я уже сам обследовал покои, - его голос слегка изменился, и Лукас заметил это. Неужели кастелян что-то скрывал?       - Мой выбор остается, сир Харрис. Вы отдали приказ найти того, кто убил лорда Рейлана и мейстера Итона, и я собираюсь сделать все, чтобы оправдать ваши ожидания. Я сам должен посмотреть. К тому же, две головы лучше, чем одна, не так ли?       Взор, которым его окинул Харрис, можно было назвать в лучшем случае холодным. Однако септон Корбин кивнул.       - Согласен. Я не хочу ставить под сомнение вашу компетенцию, Харрис, но юноша прав. К тому же, Дейрон покинул замок в спешке, а он – не самый опытный ездок. Он недалеко уйдет без передышки. Лукас догонит его в любое время.       Харрис медленно закивал.       - Так и быть. Я поставил охрану перед покоями. Скажи им, что я тебя послал. Но поторопись, Лукас – каждая минута, которую ты тратишь на обыск, на руку Дейрону.       Лукас отдал честь.       - Я вас не разочарую, сир Харрис, - с этими словами он обернулся, вышел из зала и пошел к главной башне.       Реакция Харриса не имела для него смысла. Такое чувство, будто он скрывал что-то. Но что? Мог ли Харрис быть причастен к убийству мейстера Итона? Лукас отвергнул это предположение. Они с Итоном были хорошими друзьями, к тому же, он обязан лорду Рейлану всем, что имеет. Харрис был рьяным последователем дома Рейланов. Но почему же тогда он так отреагировал?       Конечно, Лукас все еще был относительно неизвестен в Рейланторге, появившись здесь лишь несколько месяцев назад. Когда он прибыл в город, его знатный отец, лорд Сумеречной Лощины Лео Вирвел, уже осведомил всех лордов Простора, что он изгнал своего сына-бастарда и тому нельзя доверять. Лукас все еще помнил тот день. Тогда провозгласили, что он устроил заговор против собственного отца, пытался его убить, дабы захватить власть над домом. Без раздумий ярость начала нарастать в Лукасе. Это грязная ложь! Его сводный брат Петир, это он был заговорщиком. Лукас пытался остановить его, а в итоге добился того, что Петир перехитрил его и лорда Лео. Он был изгнан и появился в Рейлансфэре посреди шторма, весь вымокший и продрогший до костей. Лорды Бисбери Медовой Рощи и Тарли Рогова Холма уже отвергли его. А потом он вошел в Рейланторг и он помнил…       …добрая, почти отеческая улыбка, светлые глаза, густые седые волосы, ласковый голос – человек, который хотел услышать правду, обещавший помощь, хороший человек…       …пока лорд не заболел, всего через несколько месяцев после того, как они познакомились, прежде чем он действительно помог бы ему очистить свое имя. За это короткое время Лукас стал доверенным рыцарем на службе дома Рейланов. Он подружился с Харрисом, часто разговаривал с мейстером Итоном, он научился бояться леди Халлы. Он всегда умел быстро заводить друзей, и Рейланторг не стал исключением. Но в отличие от тех мест, которые он посетил в юном возрасте, Рейланторг уже казался ему домом. И он готов сделать все, чтобы защитить его.       Решительным шагом он взошел по лестнице к главной башне и вошел в нее. Башня… Он редко бывал там в прошлые месяцы. Он знал, что покои лорда Рейлана располагаются на втором, высшем этаже. Высший этаж не использовали десятилетиями, и именно там были покои родителей лорда Роберт, а напротив его покоев – комнаты брата и сестры. На два этажа ниже спускалась спальня Харриса, единственного человека, который действительно проводил ночи в башне. Даже до смерти лорда Роберта она казалась больше памятником, теперь же – кладбище. С нелегкой душой Лукас зашел на этаж лорда Рейлана.       - Так-так, кто это у нас здесь? Что ты тут делаешь, Флауэрс? – окликнул его знакомый голос. Разразите Семеро, да почему именно он?       Перед комнатой лорда Рейлана стоял сир Леонард Константин, один из немногих в городе, к которому Лукас еще не проникся симпатией. Сир Леонард Величавый, так называли его люди за пышную коричневую шевелюру, которая отливала рыжиной летом. Мужчина был на несколько лет старше Лукаса, опытный солдат и, что еще более важно, посредник между домом Рейланов и другими знатными домами Простора; человек, обладающий красноречием и умеющий скрывать его, когда необходимо. Лукас не ожидал, что Харрис поставит именно Леонарда сторожить покои мертвеца.       - Харрис послал меня. Мне разрешено осмотреть покои лорда Рейлана, - сказал Лукасом. Он знал, что Леонард не стоял бы там, если Харрис не доверял бы ему. Но вопрос в том, мог ли он доверять Харрису?       - А что ты хочешь там найти, Флауэрс? Стариковские простыни, чтобы рыдать в них? – потешался Леонард. Все знали, что он может быть саркастичным, если не напрямую грубым. Почему-то некоторые старые рыцари клялись, что он также мог быть и хорошим другом. Но все равно сейчас не время, чтобы ссориться с ним.       - Послушай, Ленни, я здесь не ради ссоры с тобой. Я зайду в эту комнату прямо сейчас, или ты хочешь еще сострить? – сказал Лукас и на миг он увидел, как лицо Леонарда сникло. Не секрет, что он ненавидел, когда его так называли. Леонард отшагнул в сторону.       - Ладно, Флауэрс, смотри. Как тебе угодно, - пробормотал он.       Лукас наконец-то прошел в комнату и был встречен отвратительным запахом. Конечно же они перенесли тело лорда Рейлана в септу, но ходили слухи, что умирающий лорд уже совсем не контролировал свой мочевой пузырь в последние дни. Помимо этого, здесь пахло смертью.       Лукас огляделся. Для лорда Простора Роберт Рейлан жил без особой роскоши. Кровать была огромной и наверняка стоила дорого лет шестьдесят назад. Маленькая печь еще оставалась теплой от огня, что горел день и ночь во время болезни лорда Рейлана. Двери на балкон были открыты. Балкон… Место, где погиб мейстер Итон. Лукас и Итон много разговаривали в последние месяцы. Мейстер был мудрым и добрым, но иногда из-за взгляда в своих глазах казался самым печальным человеком, которого Лукас только знал. Он вздохнул. Славного мейстера более нет. И Роберта Рейлана тоже. Роберт Почтенный, так звали его простолюдины – подходящее для него имя. Герой войны, тот, кто заботился о людях. Лукас слышал только истории, но шесть лет назад он собственной персоной повел атаку против железнорожденных налетчиков в возрасте шестидесяти четырех лет. Благодаря храбрости лорда, железнорожденные причинили лишь незначительный ущерб городским жителям, но сами понесли огромные потери. Сам лорд Рейлан убил их капитана в тот день и послал его голову Харрену Хоару.       Лукас обратил свой взор на небольшой письменный стол. Бумага и чернила все еще лежали готовыми, чернильница открыта и явно недавно использовалась. Лукас подступился поближе и посмотрел на бумагу. Да, что-то здесь было написано совсем недавно. Чернильницу пользовали, и ее следы остались на пере. Может быть, мейстер Итон писал в тот день то, что не стоило писать, за что и поплатился жизнью. Может быть, Лукасу удасться отследить последнее письмо. Ему нужно лишь перо и лист бумаги сверху, чтобы вывести отпечатки последнего послания мейстера Итона. Перо с легкостью нашлось под столом. Лукас ухмыльнулся. Обычно он предпочитал встречаться с врагом в битве. Но это… Убийца совершил ошибку, и использовать ее было верным решением – по крайней мере, в данном случае.       Как только он начал снимать копию, его радость быстро сменилась разочарованием, и он рассерженно простонал. Не осталось никаких отпечатков на самом верхнем листе бумаги. Конечно же, кто-то его взял. В тот же момент громкий стук заставил Лукаса испугаться, и он повернулся к двери. Леонард зашел в комнату.       - Послушай, Флауэрс, - начал он, казавшись несколько неуверенным в том, что он хочет сказать. – Я знаю, мы не самые лучшие друзья. И это моя вина, наверное. Просто всякое дерьмо иногда срывается с моего языка.       Лукас прищурился. Это что, извинение? Почему именно сейчас?       - Чего тебе надо, Леонард? – спросил он. Леонард пожал плечами.       - Попросить прощения, я полагаю. Мне известно, что тебе нравился лорд Роберт. Мне тоже. Он был хорошим человеком и не заслуживал такой судьбы… как и мейстер Итон. Говорят, что он покончил с собой, но я ведь не идиот – и ты тоже. Мы оба знаем, что его убили. Так же, как и ты, я хочу, чтобы убийца получил наказание.       Лукас фыркнул.       - Ты объявляешь между нами союз, Леонард?       Тот вновь пожал плечами.       - Какая разница, Флауэрс? Ты воин, а я это уважаю, несмотря на всякие личные размолвки между нами. Я могу тебе сказать, что Харрис был здесь ранним утром. Он забрал кое-какие вещи из покоев лорда Рейлана. Я пытался спорить с ним, и я знаю, что парень этот – свирепый рыцарь и отличный кастелян, но я не доверяю ему. Тебе тоже не стоит.       Лукас глубоко вдохнул. Значит, Леонард тоже не верил Харрису. Впрочем, его подозрения – дело обычное.       - И что ты предлагаешь, Леонард?       Рыцарь тихонько улыбнулся Лукасу.       - Харрис забрал вещи в свою комнату. Готов поспорить, причин у него на то достаточно. Наверняка пытается что-то спрятать. В данный момент в этой башне только ты да я. План таков – один из нас пойдет в комнату, а другой останется сторожить. Что скажешь?       Лукас посмотрел ему прямо в глаза. Будучи посредником, Леонард умело мог заболтать кого угодно. Был ли он честен, или это просто часть некой схемы? Слова Харриса всплыли в уме. Один из редких честных людей в замке, наполненном лжецами… Он мог отказаться от предложения Леонарда и продолжить свое расследование. Есть вероятность, что он не заметил каких-либо улик в покоях. Может, стражник у ворот или прислуга видели что-то. Или же он потратил достаточно времени в Рейланторге и должен отправиться вслед за Дейроном. [Согласие: Лукас пойдет внутрь, Леонард будет сторожить]
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.