ID работы: 6420162

Пламя Перемен

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 100 страниц, 203 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 115 Отзывы 25 В сборник Скачать

Джарон II

Настройки текста
      - Так и быть, Химани, веди меня. Не то что бы у меня есть какой-то выбор, да? – сказал Джарон, вздохнув. Лицо Химани озарилось улыбкой.       - Теперь вы не глупее сира Маттоса! – радостно ответил тот. И что это должно значить? Джарон виновато посмотрел на жену хозяина.       - Славная женщина, боюсь, что у меня нет времени доедать ваше блюдо. Пожалуйста, позаботьтесь о моей лошади. Я скоро вернусь.       С этими словами он поднялся с места. Химани уже добрался до двери, и Джарон с трудом пытался поспешить за постреленком. Мудро ли было следовать за проклятым мальчишкой? Он быстро вышел из трактира; Химани уже ждал его за углом. Стоял полдень, солнце нещадно жарило, а по улицам волоклись толпы народу.       - Не бойтесь насчет карманников, сир Джарон, - сказал Химани, будто прочитав его мысли. – Почти все они знают, что вы со мной. А о тех, кто не знает, я вас предупрежу сам.       Они продолжили следовать вниз по улице, межевой рыцарь – за ним, придерживаясь за кошелек.       Джарон не очень хорошо знал Старомест и скоро совсем потерялся. Он лишь смог установить, что Химани ведет его ближе к морю и замку. Хайтауэр, обитель одноименного дома, видневшаяся из каждой точки города, становилась все ближе, пока Химани не покинул мелкие улочки и не ступил на главную улицу Староместа. Оттуда Хайтауэр вместе с его знаменитым маяком явно виднелись, без всяких зданий на пути. Хотя Джарон видел его не в первый раз, он в очередной раз оказался поражен размерами замка. Сир Маттос как-то говорил ему, что это самое высокое строение Вестероса, даже выше Стены. Его фундамент наверняка заложили древние валирийцы, однако более тревожные слухи вели речь о старейших руинах под башней, предшествующих появлению людей в Вестеросе.       Химани некоторое время шел по главной улице, и Джарон в какой-то момент был даже уверен, что он приведет его прямо в замок, или хотя бы в один из роскошных особняков, что окружали его. Но в конце мальчишка вновь повернул на узкую улочку, ведущую прямо к порту. Пока на главной улице толпились люди, эта была почти пустой и выглядела гораздо беднее. В нынешнее время дня Хайтауэр отбрасывал тень на эту часть города, покрывая его угрюмым и навевающим жуть полумраком. Некоторые из самых бедных жителей города приходили сюда, чтобы охладиться от осеннего палящего солнца. Наконец, Химани остановился напротив маленького двухэтажного здания. Джарон заметил незаконченный рисунок рядом с дверью, похожий на женщину с хвостом и крыльями.       - Мы на месте, сир Джарон. Пришло время встретиться с Горелым Человеком, - сказал Химани с неким благоговением в голосе.       Джарон сглотнул.       - Один вопрос, Химани… а почему его зовут «Горелый Человек»?       Семеро чертей, зачем он вообще это спросил? Ему не хотелось этого знать! Химани лишь улыбнулся.       - Вы увидите, сир Джарон, - сказал он зловещим тоном. Допустим… как будто от этого легче. У Джарона всегда было богатое воображение, но сейчас он его проклинал. Беспризорник сделал шаг к двери и постучал по ней.       Через считанные секунды Джарон услышал, как дверь отпирали. Ее открыла молодая девушка, бледная, не старше Джарона, с длинными темно-каштановыми волосами, на которых виднелись необычные красноватые переливы. Она с испугом взглянула на Джарона, но успокоилась при виде Химани.       - Кто-то за тобой следовал? – спросила она мальчишку. Джарон заметил нотки акцента. Он звучал по-иностранному – может быть, она была из Вольных городов, или даже Гискарских земель. По крайней мере, волосы у нее как у гискарцев.       Мальчик покачал головой, и девушка с облегчением вздохнула. Жестом руки они приказала Джарону и Химани войти в дом. Джарон разочаровался на миг. Дом Горелого Человека выглядел так же, как и любой дом простолюдина, разве что лучше обставленный. Девушка подошла к нему и схватила за руку.       - Если хочешь уйти – это твой последний шанс, - сказала она умоляющим тоном. Джарон кинул взгляд на дверь, и его единственным желанием внезапно стало уйти. Это неправильно. Это дурно закончится. Но сир Маттос в этом замешан. Мужчина растил его с двенадцати лет, и пока что Джарон считал его лучшим из всех ему известных людей. Маттос, которого он знал, не стал бы вести дела с теми, кто должен прятаться в заброшенном здании и давать поручения беспризорникам. Джарон должен разобраться в происходящем, ибо он должен сиру Маттосу. К тому же, главные герои в сказаниях никогда ни от чего не бегут.       - Что ж, я не уйду. Извините, я не расслышал ваше имя? – сказал Джарон. Химани, уже плюхнувшийся на слишком большой для него деревянный стул, залился звонким смехом.       - А она и не говорила вам, сир Джарон! Ну же, миледи, представьтесь ему своим красивым именем, - сказал он, болтая худыми ножками в воздухе. Девушка закатила глаза, что выглядело на удивление очаровательно, и взглянула на Джарона.       - У меня нет настоящего имени, сир Джарон. Мудрые Господа так и не дали мне его. Горелый Человек зовет меня Гарпией, как гарпию Юнкая. Я его служанка.       Гарпия? Это весьма… милое имечко. Сейчас он находился в самом убогом районе Староместа, вместе с умником-беспризорником и гискарской рабыней, которую назвали в честь монстра, в ожидании встречи с Горелым Человеком. Дверь казалась ему все привлекательнее.       - Хорошо, сир Джарон. Прошу, пройдите за мной. У Горелого Человека сейчас встреча, но я покажу вам нашу комнату ожидания, - сказала Гарпия, после чего Химани немедленно вскочил со стула.       - Стойте! Я выполнил свою работу, леди Гарпия. Где моя награда? – спросил он. Гарпия вздохнула, открыла маленький кошелек и дала ему несколько серебряных монет. Ответная улыбка мальчика была очень заразна, несмотря на все обстоятельства.       - Спасибо, миледи Гарпия. Передайте мой привет Горелому Человеку, - сказал мальчик и повернулся к Джарону. – Он не такой уж и плохой, Горелый Человек. Он делает кое-что неправильное, да, но благодаря ему я смогу покушать на следующей неделе. Многие из нас пропали бы без его работы. Дайте ему шанс, вы не пожалеете!       Мальчишка прошел мимо него и скрылся за дверью. Межевой рыцарь посмотрел вслед.       - Так… вы с Химани ладите? – спросила девушка. Джарон едва сдержал ухмылку: Химани стащил еще одну монету из ее кошелька, пока Гарпия отвлеклась.       - Да, кажется, он мне нравится, - сказал Джарон со смешком. Гарпия подняла брови в удивлении.       - Правда? Горелый Человек считает его надоедой. Но зато он выполняет все поручения. Джарон заметил, что она потихоньку начала вести себя увереннее. Даже выдавила нечто, похожее на улыбку, прежде чем развернуться и пойти к двери.       - Можешь остаться тут. Когда освободится время для тебя, я вернусь, - сказала она, покинув комнату. Джарон проводил ее взглядом. И что он, стало быть, делает здесь?       Он медленно вошел в следующую комнату, где его встретил запах алкоголя. Комнатка была небольшая, но неожиданно богатая. Ее интерьер был явно не в вестеросском стиле. В глаза бросались яркие гобелены красных и желтых цветов, столик был весь покрыт бутылками вина. На тахте в углу комнаты сидел очень высокий мужчина, даже массивный, с темно-оливковой кожей гискарца. Он был лыс, однако явно щеголял своей кустистой черной бородой, густыми усами и монобровью. На его накачанных руках виднелись весьма непристойные татуировки, и, едва увидев Джарона, мужчина широко улыбнулся.       - Эй, здравствуй! – крикнул он с заметным гискарским акцентом и поднял бутылку вина. – Ждешь Горелого Человека? Так садись, выпьем!       Джарон подошел поближе, постепенно и осторожно. Тот явно был пьян, но казался безобидным. И все же у Джарона имелся негативный опыт с пьяными людьми.       - Как зовут, молодчик? – спросил гискарец, прежде чем вновь поднять свою бутылку. – Эх, пусть я первым представлюсь. Имя мое – Бакр Астапорский, купец из Астапора, великого красного города Залива Работорговцев! – воскликнул он.       Залив Работорговцев… Джарону известны только плохие истории о нем. Был ли этот человек рабовладельцем? Разве те не выглядят как злые скотины? Этот на вид был сущий раздолбай. И улыбка у него искренняя. Что ж, вежливость не помешает.       - Сир Джарон Бастард, межевой рыцарь, - представился Джарон. Собеседник протянул ему бутылку.       - Горелый Человек сейчас толкует с моим товарищем Аббасом. Не нравятся мне эти секретные разговоры, вот я и решил подождать здесь, чтоб насладиться щедростью хозяина. Пришла бы Гарпия снова! Она мне вроде как обещала массаж – по-юнкайски, если понимаешь, о чем я! – сказал Бакр и разразился веселым смехом. Было в этом мужчине настоящее дружелюбие, но с другой стороны, Джарон ему не доверял. Сир Маттос страстно ненавидел гискарцев из Залива. Он считал их всех жадными, лукавыми циниками. – Итак, сир Джарон, чего ты тут забыл?       Джарон пожал плечами.       - Честно говоря, сам не знаю. Горелый Человек по какой-то причине искал со мной встречи… - Нет. Даже не думай об этом. Не спрашивай. – Бакр, почему его называют Горелым Человеком?       Семеро чертей, он все-таки спросил. Может, просто не стоит слуша…       - Знаешь, это очень забавная история! Он не всегда был Горелым Человеком. Гарпия знала его еще раньше. У него, может, имя настоящее есть, представь себе? – начал рассказывать Бакр, а Джарон не сумел оторваться. Этот рассказ – просто источник для кошмаров! Спасение пришло в лице Гарпии, которая вновь открыла дверь, прервав Бакра.       - Горелый Человек готов вас видеть, сир Джарон, - сказала она, едва улыбаясь. Пока облегченный Джарон вставал, Бакр взялся за его руку.       - Ты даже не выпил со мной! Жаль… - воскликнул он в разочаровании. Его лицо озарилось, когда он увидел Гарпию. – Гарпия! Пришла ко мне с массажем? – спросил он c блудливой улыбкой.       Джарон посмотрел на лицо девушки и изо всех сил попытался сдержать смех. У него не получилось, из-за чего служанка окатила его ледяным взглядом. Через миг Бакр присоединился к нему своим неистовым хохотом.       - Увидимся, Джарон!       Гарпия вздрогнула, когда тот покинул комнату.       - Прости, что оставила тебя с этим… прелестным человеком. Он и его товарищ работают с Горелым Человеком над кое-чем, - сказал она извиняющимся тоном. Она привела Джарона к другой двери, за которой был маленький коридор. Сколько всего может вместиться в такой домик?       Мужчина вышел к ним по коридору, и сначала Джарон принял его за Горелого Человека, но потом понял, что это другой гискарец, чуть поменьше Бакра, но все еще высоченный. Голова у него бритая, а на лице – борода, не менее впечатляющая, чем у Бакра, но заметно аккуратнее. Мужчина коротко поклонился перед Джароном и Гарпией.       - Еще один гость в Горелом Замке, - сказал он мягко и спокойно, слегка посмеиваясь над собственной дурацкой шуткой. Его акцент был не настолько заметен, как у Бакра. – Меня зовут Аббас Юнкайский, торговец и деловой партнер Горелого Человека.       Его темные глаза уставились прямо на Джарона, из-за чего тот чувствовал себя не в своей тарелке.       - Сир Джарон Бастард, - промямлил он. Тонкие губы Аббаса сложились в холодную улыбку.       - Рад познакомиться, сир Джарон, - ответил тот, после чего прошел мимо них. Джарон в недоумении взглянул на Гарпию.       - И что это было? – спросил он.       - Один из друзей Горелого Человека по ту сторону Узкого Моря. Товарищ Бакра, - быстро ответила она без всяких деталей.       Еще одна дверь. Еще одна комната.       В этот раз она была почти не освещена. В комнате находился большой стол, два стула и три человека. Двое из них были высокими и мощными с янтарной кожей дотракийцев; они стояли за стулом, на котором сидел маленький человек лет сорока. Он выглядел абсолютно нормальным, даже пугающе заурядным. Его коричневые волосы были зализаны, лицо – начисто побрито и еще бледнее, чем у Гарпии. Узкие глаза выделялись голубым цветом, а черты лица указывали на происхождение из Волантиса. Никаких ожогов на лице, совсем ничего. Он даже сойдет за симпатягу.       Когда мужчина положил руки на стол, Джарон вздрогнул. Теперь он точно знал, что говорит с Горелым Человеком. Левая рука – вывернута и изувечена, абсолютно черная, как уголь, без двух пальцев в наличии. Правая – едва ли лучше. Пускай цветом она еще напоминала плоть, по всей поверхности расползлись ужасные шрамы. Еще два пальца показались совсем неподвижными, когда он поднял руку.       - Сир Джарон. Я рад, что у вас нашлось время для встречи со мной, - сказал Горелый Человек, жестом прося подойти поближе. Его голос звучал глубоким, мелодичным баритоном. Джарон шагнул вперед и заметил, что Гарпия стояла прямо за ним. Хотя она могла составить приятную компанию, сейчас это казалось скорее угрозой.       - Вы наверняка спрашивали себя, почему я пригласил вас на встречу, - прозвучал баритон. Своим указательным пальцем Горелый Человек начал выстукивать раздражающую, но на удивление гармоничную мелодию.       Тук. Тук. Тук.       - Что может сир Маттос Добрый иметь общего с таким, как я?       Тук. Тук. Тук.       - Люди запросто путают добрых людей с хорошими. Могу вас уверить, почтенный сир Маттос не относился к последним, - с этими словами Горелый Человек прекратил стучать и уставился Джарону прямо в глаза.       Гнев охватил межевого рыцаря. Они не забрали его меч, так что должно быть просто. Он отрубит ему голову, оборвет жизнь человека, оскорбившего его наставника. Останавливала лишь мысль о двух дотракийцах за Горелым Человеком. И Гарпия, уже позади него.       - Сир Маттос – лучший из всех, кого я знал. Он был честным, храбрым и верным своему долгу, - он процедил с яростью в голосе.       Горелый Человек улыбнулся. Его улыбка была совершенно холодной, без толики радости.       - Честь - недуг хорошего человека. Храбрость - недуг глупца. Долг - недуг слепца. Я не питаю уважения ни к кому из них. Суть в том, что сир Маттос действительно являлся добрейшим созданием, любимым каждым, кто его встречал. Это не помешало ему занять у меня крупную сумму денег. В старые добрые времена, прежде чем он завел себя оруженосца, ему приходилось даже работать на меня. А теперь его не стало, и я знаю, что получу свой долг от вас, жалкий межевой рыцарь.       Горелый Человек подался вперед, а Джарон шагнул еще ближе, Гарпия все еще следовала за ним. Дотракийцы даже мускулом не повели. Только опустив глаза, Джарон понял, что держится за рукоять меча.       - Вы лжете… - пролопотал он. Так и слышалось презрение к этому калеке. Он презирал его вместе с той отвратительной ложью.       Горелый Человек даже не стал оправдываться. Его улыбка лишь стала шире.       - Возможно. Я знал подобных вам. Вы заражены храбростью и честью, а может быть и долгом тоже. Это опасная комбинация. Ничего благого из него не получается. Вы не поверите моим заявлением, даже если бы я имел доказательства. Но я знаю, чего по-настоящему жаждут такие, как вы…       Горелый Человек подал знак рукой, и Гарпия прошла мимо Джарона к нему. Он помогла ему встать, и он одарил ее мягким, чуть ли не нежным взором. Джарон понял, что тот едва может стоять на ногах без помощи. Горелый Человек встретил его шокированный взгляд и ухмыльнулся.       - Мудрые Господа сотворили такое со мной, когда я попытался строить из себя храбреца. И все-таки я не обижаюсь на них. Обида – вещь ужасная, иногда хуже, чем храбрость.       С помощью Гарпии, Горелый Человек прошел несколько шагов, чтобы посмотреть Джарону в глаза. Межевой рыцарь отметил, что тот мог бы быть вполне высоким и статным, если бы не увечья.       - Что вам нужно от меня? – спросил Джарон. Он тяжело дышал и подрагивал, когда Горелый Человек поднял свою правую, «рабочую» руку и похлопал его по плечу.       - Ты потерял своего наставника, и я не хотел оскорбить его память. Хотя сира Маттоса нельзя назвать хорошим, никто из нас не смеет претендовать на это звание. Он был лучше большинства, поверь мне, - сказал он тоном, похожим на отеческий. – Я знаю, чего ты желаешь. У вас это всегда одно и то же, - с этими словами Горелый Человек наклонился ближе и начал шептать почти Джарону в ухо. – Ты хочешь овладеть миром. Стать величайшим рыцарем. Выиграть сердце прекрасной принцессы… Я не могу дать тебе ничего из этого. Но в моих силах направить тебя на тот путь, где ты, возможно, добьешься всего сам. Нужно лишь отплатить мне, покрыть долг сира Маттоса.       Джарон сглотнул. Заглянув в глаза Горелого Человека, он ожидал увидеть некое безумие. Вместо этого перед ним явился самый разумный человек из встреченных им.       - И как я должен это сделать? У меня нет денег, - сказал Джарон.       Горелый Человек улыбнулся коротко и вполне искренно.       - Да, нету. Но зато есть талант. Мне пригодятся такие люди, как ты – надо добыть кое-что. Я не стану тебя просить убивать невинных, или вроде того, вовсе нет.       Джарон заметил свою дрожь. Чем она вызвана – волнением? Страхом? Трудно сказать. И все-таки один вопрос еще оставался.       - Почему я? – спросил он. Горелый Человек лишь улыбнулся.       - А почему не ты? Не то что бы ты чем-то кардинально отличался от других, сир Джарон. Но Маттос верил в тебя. А я верю сиру Маттосу. Я готов дать тебе шанс. Поработаешь с успехом – награжу. Слово Горелого Человека многого стоит в Просторе, а ты сможешь восстановить доброе имя своего наставника. Конечно же, ты можешь и уйти прямо сейчас, но я буду разочарован. Готов поспорить, что Маттос тоже.       Джарон закрыл глаза. Вот он - шанс. Но он всегда ожидал более… доблестного шанса. Это мужчина… Ему и ранее были известны подобные. Все они – волки, а Джарон – добыча. Стоит ли ему действительно иметь дела с Горелым Человеком? Но все равно это был какой-никакой шанс. Пускай маленькая неприятная мысль в голове твердила, что все, кто занимаются темными делами, заканчивают плохо; однако честным, храбрым и верным людям выпадает судьба не лучше. [Работать с Горелым Человеком]
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.