ID работы: 6420162

Пламя Перемен

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 100 страниц, 203 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 115 Отзывы 25 В сборник Скачать

Майя I

Настройки текста
      Стояла морозная, мирная ночь. Если верить мейстерам, все еще длилась осень, но здесь, в Долине Аррен, по ощущениям наступила зима. Майя взглянула на крутую тропу, ведущую к маленькому каменному дому. Внизу виднелись огни Чаячьего городка. Он выглядел прекрасным, почти безмятежным отсюда, однако ей известна правда. Лежащая перед ней тропа была дикой, заросшей елями – и все равно кто-то построил здесь дом. Нет. Не просто кто-то. Она точно знала строителя и причину, по которой тот возвел дом. Она задрожала, но не совсем от холода.       Подойдя ближе, Майя заметила стражника, стоявшего в тени рядом с домом. Это был низкий мужчина, одетый в серое и коричневое, едва видимый в ночи. Конечно, на нем не было камзола с гербом; впрочем, Майе итак известно, кого он охраняет.       - Майя Айрсонс. У меня назначена встреча с его светлостью, - представилась девушка. Стражник, ошеломленный тем фактом, что его заметили, вышел на лунный свет и кротко кивнул.       - Вы опоздали. Поторопитесь, лорд сегодня не в лучшем настроении, - ответил он. Майя лишь пожала плечами в ответ – лорд никогда не был в хорошем настроении. Разницы никакой. Он всегда пугал ее, однако, сейчас все по-другому.       Она работала на лорда уже четыре года, с тех самых пор, как один из его стражников приметил ее после драки с разбойником. Формально он ее не нанимал, но Майе приходилось выполнять все грязные делишки, на которые его бронзовая светлость не желала отправлять собственных людей. Только никаких убийств – она обговорила это в первый же момент, когда ей приказали убить. Однако если требовалось кого-то подкупить или сорвать его планы или запугать, бронзовый лорд звал Майю Айрсонс и еще с дюжину остальных "призраков". Она этим не гордилась, зато лорд платил щедро. Без него жизнь была бы труднее. За все четыре года, что она работала на лорда, ее ни разу не предупреждали о его плохом настроении. Мысль о том, что он мог становиться еще более несносным, не радовала девушку. Майя зашла в дом.       Внутри находилась одинокая комната, почти неосвещенная, чтобы не привлекать внимания снаружи. Обстановки тут никакой не было, ибо комната служила для одного – встреч бронзового лорда; лишь большой стол, свеча и, к отвращению Майи, кровать. Многие болтали о страсти лорда к прелестным девам и даже юношам. Слухи есть слухи, но все-таки наличие кровати говорило о многом.       За большим столом сидел он сам. Орсон Ройс, лорд Бронзового Камня, бронзовый лорд. Единственная причина, по которой он не называет себя Бронзовым Королем, как его предки на протяжении тысяч лет, существовала в лице могучей королевы-регента. Надменный муж, гордый муж, внешне на пару десятков лет моложе, чем он есть. Его кожа бледна, а глаза – странного, очень светлого оттенка голубого. Светлые волосы были зализаны назад.       - Майя, я рад, что ты здесь. Пожалуйста, присядь, - сказал он. Голос его казался не громче шепота. Лорд Бронзового Камня никогда не повышал голоса, который, впрочем, звучал достаточно мощно, дабы подчинять других. Он был довольно низок для того, кто ведет свой род от самих Первых Людей, даже ниже Майи, и все же его присутствия достаточно, чтобы заставить замолкнуть любое место, куда он входил. Он всегда звучал миролюбиво, однако каждое его слово хранило в себе тысячи тайн. В данную секунду он приподнял брови, будто был доволен, однако Майя знала, что его ничем не удовлетворить. Вместо того чтобы сесть, она поклонилась перед лордом. Такая стратегия всегда позволяла добиться симпатии.       - Милорд Ройс, я почтена, - ответила она, вперив глаза в землю.       - Встань, Майя, прошу тебя, - проговорил Ройс, и она повиновалась. Теперь в самый раз усесться. Предупреждавший ее стражник был прав – манеры лорда Ройса безукоризненны, но что-то не так. Он казался спокойным, однако в нем течет кровь королей Рун и Бронзы. Его спокойствие скрывало шторм. В его бледных глазах таилась бездна.       - Чем я могу служить, милорд? – спросила Майя. Пожалуйста, именем матери, пусть это будет не убийство! Девушка не была уверена, что сможет отказать в этот раз. Не сейчас, когда он столь… пугающе вежлив. Ройс наиболее опасен, будучи хладнокровным.       - Скажи, дитя, ты слышала когда-нибудь о городе, именуемом Рейланторг? – задал он вопрос. Майя могла лишь отрицательно ответить.       - Нет, милорд. Он в Долине?       Ройс рассмеялся, и это было ужасно.       - Чуть-чуть ошиблась… Это городок в Просторе, он стоит на побережье Закатного моря, - объяснил он. – Под управлением дома Рейланов, что состоит сейчас из единственного человека - хилого старика, помешанного на своем горе и беспомощного. У него в руках самый обширный исторический архив во всем известном мире, с тех пор, как Рок обрушился на Валирию. А там находится спасение Королевства Гор и Долины.       Майя покосилась на лорда в недоумении.       - Милорд Ройс, Рейланторг лежит на другом конце Вестероса. Он действительно так важен?       Лорд Ройс громко расхохотался, но вместо веселья в этом смехе звучала издевка.       - Милое дитя, до самого Рейланторга нам дела нет. Королеве-регенту нужно кое-что из архива. Оно сможет обеспечить Долине безопасность на века вперед, - сказал он, растянувши рот в недоброй улыбке. Вот он – знаменитый оскал Бронзового лорда, совершенно безрадостный, в котором виднелась вся темная бездна изнутри. Майя вздрогнула. Всякая улыбка лорда Ройса сулит ужасные вещи.       - И что же я должна вам принести, милорд Ройс? – спросила девушка, едва дыша. Ройс взглянул на ее руки, и Майя слишком поздно заметила, как вцепилась в столешницу так крепко, что кожа на костяшках трещала. Она встретилась взглядами с Ройсом. Тот улыбнулся – кажется, он наслаждается моментом. У Орсона Ройса дурная репутация, которую он поддерживал, за свою возможность внушать страх одним только оскалом. По иронии, он также был самым щедрым нанимателем в Долине. Майе требовалась работа у него. Выбор стоял между Ройсом и любым другим начальником.       - Знаешь, когда андалы высадились здесь и забрали земли и титулы моей семьи, они пришли не одни. С собой у них были договоры – с империей Старого Гиса. Потом они заключили договоры с Валирией, а еще позже – с Вольными городами; договоры и займы. В начале своей истории дом Арренов находился под защитой могучих союзников, а те Аррены были не дураками. Где-то в этом мире кое-кто им все еще должен. Пришло время собирать долги.       Майя обдумывала все услышанное.       - Но милорд Ройс, Валирии уже нет, и Старого Гиса тоже. Кто будет отвечать за договоры? – спросила она. Ройс ответил ей снисходительным выражением лица, таким, каким обычно поощряют послушных собак.       - Залив Работорговцев называет себя преемником Гиса. Волантис метит в потомки Валирии. Таргариены на своем ничтожном островке тоже от валирийской крови. Договоры будут поддержаны, если нам удастся их получить обратно, милая Майя. Видишь ли, несколько лет назад, король Аррен пришел к тому же выводу, что и ты. Он продал кое-какие бесполезные документы растущему архиву Рейланторга. Понадобился человек моего ума, чтобы понять всю их важность в нашей ситуации.       Ройс остановился и уставился на Майю, когда та открыла рот.       - Хочешь спросить, что за ситуация, да? – перебил он ее с уничижительной улыбкой. – Мы на пороге ужасающей войны. Штормовой Король собирается напасть на нас. У него в пять раз больше людей, а флот его в три раза крупнее нашего. Недостаточно перейти Лунные Горы, это не удастся ни одной армии. Возможно, он захватит Чаячий городок своим флотом. Впрочем, и этого не нужно – он может просто перекрыть дорогу торговым судам из Вольных городов и горные тропы, а потом дождаться зимы, - говорил он, и с каждым сказанным словом, Майя понимала всю серьезность положения. Орсон Ройс боролся за выживание.       - Вы хотите, чтобы я доставила вам договоры, и вы могли вступить в союз с Эссосом, - вымолвила она. Ройс одобряюще кивнул.       - Умная девчонка. Ты ловка, изящна, двигаешься подобно тени. Ты отправишься в Рейланторг. Ты вломишься в архив и принесешь мне договоры, - заявил Бронзовый лорд. В сей же миг Майя заметила движение во мраке. Ройс проследил за ее взглядом и издал смешок, отчего у нее пошли мурашки по спине. – И ты будешь не одна. Понимаешь, королева-регент и я, мы ведь не единственные замешаны в этом плане. Лорд Корбрей знает. И лорд Редфорт. Он стар, упрям и не питает ко мне симпатии. Он решил послать с тобой одного из своих людей, моя дорогая.       После слов Ройса, мужчина вошел в поле зрения Майи – на вид лет сорока, высокий, гораздо выше, чем Бронзовый лорд и она сама. Он был худым, но с мускулистыми руками, и слегка походил на северянина. Черты его лица острые, на подбородке росла густая рыжая борода. Воротник из серого меха покрывал его шею, и когда Майя обратила взор на глаза незнакомца, то увидела в них тупой и жесткий взгляд. Вместо того, чтобы молвить слово, он просто ей кивнул.       - Майя, это Грегар Бальвинд, один из разведчиков лорда Редфорта. Он составит тебе компанию, - объявил Ройс. Грегар мрачно уставился на нее, и Майя сглотнула. Замечательно! Он смахивал на горца из клана. И казался немым.       - Он… разговаривает, лорд Ройс? – спросила она. Лорд разразился издевательским хохотом.       - Семеро чертей, ты меня убиваешь, Майя! Грегар, скажи что-нибудь своей чудесной спутнице! – вставил он между своими холодными, неискренними смешками. Грегар заворчал.       - Я разговариваю, девчонка. Но тут я не ради этого. Теперь довольна? – голос его звучал низко и весьма угрожающе. С другой стороны, это был явный прогресс по сравнению с Орсоном Ройсом.       Бронзовый лорд захлопал в ладоши.       - Я тронут. Уже чувствую между вами глубокую дружбу. Однако, остается главный вопрос – как собираешься добираться до Рейланторга, девочка? – спросил он. Его насмешливый тон начинал действовать не нервы.       Из своих познаний о географии Долины Майе известны два пути. Тропы Лунных Гор идут напрямик и наверняка приведут к месту быстрее. Тем не менее, там обитали горные кланы – лютые, свободолюбивые варвары, остатки Первых Людей. Они отрицали власть дома Арренов и презирали лордов Долины. Ни одни путешественник не убережен от них. Вторым вариантом может быть корабль из Чаячьего городка. Ей всегда нравилось плыть на корабле. Эти волны и ветер…       - Мы пойдем через проклятые горы, - принял решение Грегар твердым голосом. Ройс взглянул сначала на него, а потом на Майю.       - Выбор еще за тобой, Майя, - сказал он. Майя посмотрела на разведчика, тот ответил тем же, и на секунду его лицо озарилось.       - Не за что бояться кланов, девчонка. Только не со мной рядом, - объяснил он, искренне веря в самого себя.       И все таки… Майя слыхала о том, что кланы делали с похищенными женщинами… Корабль явно безопаснее, пусть и медленнее. И она отдает ему свое предпочтение. Но Грегар кажется уверенным. Может, ему стоит дать шанс. [Отправиться на корабле из Чаячьего городка]
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.