ID работы: 6420162

Пламя Перемен

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 100 страниц, 203 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 115 Отзывы 25 В сборник Скачать

Майя II

Настройки текста
      Она взглянула на Грегара – тот выглядел вполне способным. Конечно, старый лорд Редфорт не послал бы на такую миссию слабака. И она верила, что горные кланы ему не угроза, ведь он сам почти похож на их сородича! Однако знакомые истории вызывали смешанные чувства. Горные кланы выступали против каждого короля Долины в последние шесть тысяч лет. Они происходили от самих Первых Людей. Их кровавые и беспощадные ритуалы предназначены для Старых Богов. Нет, она не будет рисковать по прихоти Грегара, будь он даже более чем надежным. Девушка перевела взгляд на Бронзового лорда, который все еще осматривал ее своими устрашающими бледными глазами, улыбался фальшивой улыбкой и оставался слишком уж спокойным при своей репутации. Впрочем, самые опасные люди, что ей встречались, всегда сохраняли спокойствие. По-настоящему опасные личности не должны быть злобными, они просто должны быть.       - Я решила. Сядем на корабль в Чаячьем Городке до Расколотой Клешни. Там мы отправимся по дороге через Штормовые земли, обойдя горы и Речные земли, - высказалась Майя и заметила, как изменилось лицо Грегара при ее словах.       - Мы сядем на сраный корабль? Что это за херня, ты мне не доверяешь? – бурчал он, однако был перебит грозным взглядом лорда Ройса.       - Безопасный путь? А я думал, что в тебе много отваги, - усмехнулся тот. Отваги? Да, Майя считала себя отважной. Достаточно отважной, чтобы иметь дело с лордом Ройсом. Тот посмотрел на Грегара. – Майя здесь главная, понял? Она отдает приказы, а ты выполняешь. Защищай ее любой ценой, пока либо я, либо лорд Редфорт не поменяем своего решения. Ясно?       Голос его на миг стал суровее и тверже. Грегар скрестил на груди свои мощные руки, и Майя обратила внимание на его плакированные рукавицы с черным деревянным покрытием. Неужели железное дерево? Девушка знала, что сокольничие Долины используют такое покрытие. Грегар заметил ее взгляд, и лорд Ройс тоже.       - Грегар не сокольничий, - сказал он и посмотрел на него. Грегар что-то пробормотал и потом добавил:       - Это для моей совы. Ее зовут Зола.       Лорд Ройс улыбнулся.       - Я рад, что ты поделился с нами этим, Грегар, - мягко ответил он, прежде чем вновь обратиться к Майе. – Милое дитя, я уверен, ты заставишь нас всех собой гордиться. Ты отправишься в путь не только как доверенное лицо моего до… Долины, но и в качестве посла дома Аррена в Рейланторге. Возможно, это поможет тебе договориться с тем хлипким лордиком или его мейстером.       Он подошел к маленькому сундуку в задней части комнаты.       - Будучи официальным послом, тебе нужно выглядеть соответственно. Поэтому я делаю тебе подарок, - сказал он, открывая сундучок и доставая оттуда некий предмет. Одеяло? Нет, глазам ее предстал плащ с капюшоном – наверное, самый превосходный, что она видела. Плащ был полностью черным, однако его украшали красные руны. Бронзовый лорд торжественно подал ей его. – Носи с гордостью, посол Айрсонс.       Надев свой плащ, Майя и вправду почувствовала нечто, похожее на ликование. Посол Майя Айрсонс! Несколько лет назад она бы мечтать о том не посмела. Наверное, впервые за все время, она улыбнулась лорду Ройсу. Однако улыбка сразу улетучилась, когда Бронзовый лорд ответил ей тем же.       - Есть еще кое-что для тебя, - объявил он и передал девушке шкатулку. – Они выполнены с мастерством. Не валирийская сталь, но служить будут отменно.       Открыв шкатулку, Майя увидала два кинжала, чьи рукояти были щедро отделаны гербами дома Ройсов и дома Арренов. На миг она потеряла дар речи. Орсон Ройс никогда не делал подарков без корысти.       - Я… милорд Ройс… даже не знаю, что сказать, - запиналась девушка.       - Ничего не говори, славное дитя. Твои дела послужат мне благодарностью.       Грегар что-то проворчал, и Майя бросила на него беглый взгляд. Будет весело. Путь до Расколотой Клешни займет не менее пяти дней. Целых пять дней на судне, а поговорить можно только с Грегаром. Или вообще нельзя. Сначала надо найти судно. Будто прочитав ее мысли, Бронзовый лорд снова повернулся к девушке.       - Полагаю, вам стоит сначала собрать свои вещи. Но как только будете готовы, встретьте моего человека в порту, - сказал он. Майя смогла лишь уставиться в изумлении. Он заранее знал, что она выберет безопасный путь! Но как? Ройс покачал головой. – Тебя легко предугадать, милая Майя. Я знал, что ты предпочтешь более надежный вариант. Поэтому я и поручил тебе работу – нам не нужен тот, кто станет рисковать без повода. Ставки слишком высоки.       Майя кивнула в ответ. Трижды Бронзовый лорд преодолевал море страха, лежащего между ним и Майей, вызывая в ней глубинный ужас. Все эти разы она по-настоящему понимала, почему о нем так отзываются. Ему известны мысли людей, прежде чем те сами о чем-то подумают.       - Кто… - начала она свой вопрос, но осеклась при виде улыбающегося лорда Ройса. Зачем ей вообще с ним говорить? Он итак все знает.       - Мне кажется, ты с ним знакома. Его имя – Ирвинг Тодд.       В этот самый момент Майя была уверена, что у лорда Ройса отвратительное чувство юмора.       - Ирвинг? Милорд Ройс, вы даете мне исполнить поручение вместе с Ирвингом Тоддом? Ирвингом Бесполезным? – вопрошала она в непонимании. Да, ей знаком Ирвинг Тодд. Главный нюня из всех караульщиков Долины. Он был бесполезен во всем – ни чувства долга, ни чести, ни каких-либо умений в бою, ни дисциплины. Майе он совсем не нравился. Он олицетворял того, кем она никогда не хотела стать. – Почему он, милорд Ройс? Из всех людей, почему именно он?       - Потому что им легко управлять, славное дитя. Я знаю, чего он хочет. К тому же, я нахожу интересную новизну в его назначении на это дело. Не переживай, большая роль ему не светит. Он будет таскать ваши с Грегаром пожитки, готовить еду – он вроде бы неплохой повар. Используйте его как живой щит, если случится атака. Считайте своим покорным слугой. Я донес до него, что стоит подчиняться вашим приказам так же, как он подчиняется моим. Спустя буквально несколько секунд он был уже готов приступать к исполнению, - разъяснил лорд.       Майя вздохнула, смирившись с судьбой. Вот она выполняет поручение от самого опасного человека в Вестероса вместе с полунемым горцем и тем, кто зря тратит воздух.       - Полагаю, что мне пора отправляться, милорд Ройс, - простонала она. Нет выбора в этой главе
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.