ID работы: 6420162

Пламя Перемен

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 100 страниц, 203 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 115 Отзывы 25 В сборник Скачать

Лирия IV

Настройки текста
      Вольфиус шел по улице, а Лирия смотрела ему вслед. Его тощая фигура почти сливалась с тенями от домов, пока он уходил все дальше и дальше. Едва приняв его заказ, она сразу поняла, что дело нечистое. Казалось бы, щедрое вознаграждение стоило того, но кинжал с гербом дома Хоаров – это не игрушка! Лирия чувствовала себя использованной и преданной, к тому же, ее мучала совесть. Оружие железнорожденного! Так Вольфиус работает на Харрена Хоара? Он не похож на уроженца островов, хотя внешность бывает обманчива. Его бледная кожа отсылает к северным корням, а светлые волосы распространены в Речных землях. В любом случае, надо доложить о нем городской страже. Она не желала покрывать посредника Харрена Хоара. Вновь кинув взгляд на уходящего мужчину, она уже едва могла рассмотреть его силуэт во мраке.       Быстрым и решительным шагом Лирия направилась к караулу Рейланторга. Городская стража была невелика размерами, в ней числились около пятидесяти силачей. Женщина с ними ранее не сталкивалась, однако слышала, что командующего их считают честным и неукоснительным, а это очень хорошо по ее мнению. Караульный пост представлял собой трехэтажное здание, полностью сделанное из камня, окруженное невысокой стеной. Двое стражников в простой кожаной броне с изображением коронованной книги Рейланторга стояли перед открытыми железными воротами, держа в руках копья. Один из них, на вид младше тридцати, смуглокожий и с коричневыми волосами и бородкой, приветливо кивнул.       - Добрый вечер! Чем я могу вам помочь? – спросил он, уставившись на нее своими зелеными глазами. Лирия с облегчением кивнула в ответ. Она как-то видела его несколько лет назад. Артур Натамер был одним из любимых стражников в Рейланторге, человек дружелюбный и милосердный, порой даже слишком, зато всегда сохранял достоинство. По стечению обстоятельств он также приходился единственным сыном командующему. Именно он и поможет ей поговорить с ним.       - Добрый вечер, меня зовут Лирия Меттель, - ответила она, пытаясь выдавить из себя дружескую улыбку. Лирия улыбалась редко, особенно после смерти мужа, и любые ее потуги многие считали неискренними. Розали наоборот убеждала мать улыбаться почаще, будто это прибавляет ей красоты. Лирия понимала, что ее дочь лукавит, но не обижалась. – Я бы хотела побеседовать с вашим командующим. Это чрезвычайно важно.       Артур взглянул на второго стражника и покачал головой.       - Вообще-то вам необходимо заранее назначить встречу, - заявил он. Лирия сразу же поникла. Артур это заметил и вздохнул. – Впрочем, я вижу, это и вправду важно. Вы вся дрожите, леди. Зайдите внутрь и расскажите нам о случившемся.       Он махнул ей, указав на вход. Внутри пост оказался на удивление опрятным. В главной комнате стояли деревянные лавки, способные уместить не менее пятидесяти человек. В камине горел огонь, а воздух был пропитан запахом эля и горячей похлебки. Примерно дюжина стражников располагались на лавках, ели что-то из деревянных мисок, не обращая внимания на Лирию. Артур закрыл за ней ворота и указал на одну из дверей.       - Мой отец сейчас у себя. Он сможет вас выслушать.       Лирия благодарно ему кивнула. Стражники Рейланторга обычно вели себя благожелательно, однако Артур выделялся и среди них. Его отец верил в справедливость и закон. Артур верил в милосердие, а это Лирия ценила больше. Если бы вокруг было больше людей, подобных Артуру, мир стал бы лучше.       Поднимаясь по лестнице к покоям командующего, Лирия ощутила спокойствие. Вся эта сделка с Вольфиусом изрядно потрепала ей нервы. Сначала она считала его обычным бродягой, или надеялась на это, но теперь он оказался посредником Харрена Хоара. Здесь скрывалось что-то еще… Именно сейчас данная мысль начала ее мучить: Вольфиус появился в кузнице спустя минуту, после того как она закончила с кинжалом. Откуда он знал? Неужели следил за ней? Ей стоило волноваться. Однако сейчас она не чувствовала ни капли страха. Ее так просто не испугаешь, к тому же, городская стража придет на помощь. Лирия не наивна, – ведь это не лучшая стража Простора, а Вольфиус крайне опасен, - но страх все равно не настиг ее. Она постучала в дверь и стала ждать.       - Входите, - позвал низкий суровый голос.       Войдя внутрь, женщина заметила, насколько скромны покои командующего, что не могло не радовать. Она всегда презирала влиятельных людей, которые использовали власть для собственной наживы. Хакор Натамер отличался от них. Отличался от лорда Рейлана, от короля. Комната была скудно обставлена, стул командующего казался куда неудобнее стула для гостей. Сам он походил на собственного постаревшего сына. Его коричневые волосы начали седеть, голова слегка полысела, однако в глазах сиял все тот же изумруд, которым известна его семья. Он выше среднего и строен. Судя по покоям, единственная роскошь для командующего – железные доспехи на нем, покрашенные в светло-зеленый цвет. Лирия узнала эти доспехи и вздрогнула: работу ее мужа ни с чем не спутаешь. Она умело ковала, но так и не достигла его мастерства, по крайней мере, сама так считала. А эти доспехи – просто шедевр.       - Вам чем-нибудь помочь? – добавил Натамер, сразу же спросив о назначенной встрече.       - Я не записывалась, сир, но у меня срочная проблема.       Натамер нахмурился.       - Дайте угадаю, Артур впустил вас, да? – Лирия не сразу сообразила ответить, и он закатил глаза. – Мальчишка слишком податлив. Но раз вы здесь, я не стану вас выгонять. Присаживайтесь, леди. Как вас зовут?       Лирия благодарно ему улыбнулась и присела на указанный стул. Вообще она предпочитала стоять, хотя была польщена этим жестом.       - Лирия Меттель, - представилась она и увидела, как глаза у Натамера округлились. – Вы знали моего мужа. После его смерти я продолжила работу в кузнице. На прошлой неделе ко мне с заказом пришел человек по имени Вольфиус Вудбарк.       Натамер весьма насторожился, услышав это имя.       - Вудбарк, - пробормотал он. – Высокий, худоващый, потрепанный, с бледной кожей и шрамами? – Лирия изумленно кивнула. – Мы уже слыхали о нем. На той же неделе он приставал к девушке в таверне. Бедная Илиш пришла к нам после своей смены и заявила о нем, чтобы мы приглядывали за этим типом. Объясните, пожалуйста, в чем заключался заказ?       Лирия сделала глубокий вдох. Она знала, что не совершила никакого преступления. Натамер не станет осуждать ее моральные принципы, она на то надеялась.       - Он дал мне внушительную сумму денег, чтобы я выковала ему кинжал с особым гербом на рукояти. Я ничего не знала о нем, пока моя дочь мне не рассказала. Это был герб дома Хоаров.       - Чертовы Хоары, - прорычал Натамер.       Лирия иногда забывала, что она не единственная потеряла близких во время нападений островитян.       – Спасибо вам большое, - мягко добавил он, и женщина почувствовала искренность в его словах. Когда речь идет о железнорожденных, Натамер умел затаивать злость. Он потерял столько же, сколько Лирия, может даже больше. Она знала, что если в деле замешаны Хоары, Натамер обязательно докопается до истины. В тот же миг, командующий печально на нее взглянул. – Ваш муж был славным человеком. Его доспехи спасли мне жизнь несколько раз. Ради вас и него, я разузнаю все про Вольфиуса. Если его заподозрят в сношениях с железнорожденными, то попадет на виселицу. Я начну прямо сейчас.       Натамер встал из-за стола. Лирия удивленно на него покосилась, а тот лишь ухмыльнулся.       - Так утомительно сидеть здесь целыми днями за бумагами. Илиш подробно его описала, думаю, узнать злодея будет несложно, и моим стражникам тоже, - разъяснял он. – Я уже в предвкушении. Старая добрая охота, прямо как в прежние времена. Семеро чертей, я так скучал!       Натамер проводил ее вниз по лестнице и через считанные минуты собрал вокруг себя полудюжину людей. Глядя на них, Лирия чувствовала некое облегчение. Она подозревала, что Вольфиус куда умнее, чем кажется. Она знала, что не уснет, пока его не поймают. Однако сейчас она была уверена, что человек вроде Хакора Натамера рано или поздно его настигнет. Лучше уж рано…       Стражники довели ее до родной кузницы, до безопасности. Впрочем, разве ей грозит опасность? Разве Розали грозит опасность? Натамер по-доброму ей кивнул и увел своих стражников дальше по улице, той самой, на которой она распрощалась с Вольфиусом около часа назад. Она смотрела им вслед, пока те не исчезли вовсе. Женщина лишь хотела, чтобы все поскорее закончилось, чтобы она снова была спокойна. Но в глубине души она знала, что проблемы лишь начинаются.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.