ID работы: 6420162

Пламя Перемен

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 100 страниц, 203 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 115 Отзывы 25 В сборник Скачать

Эллена VI

Настройки текста
      Она взглянула на нож, лежащий перед ней. Ножик Морео. Тот говорил ей, что это фамильная ценность, доставшаяся от знаменитого предка, который повелевал пиратами на Ступенях. Морео был ее другом.       - Я жду твоего ответа. Не усложняй все, девчонка, - сказал Харрингтон.       - Эй, Сэмюел, она молчит. Может, заговорит с Мотыльком, когда тот полоснет ей по пальцам, - раздраженно кинул Джейлон. Харрингтон холодно на него посмотрел.       - Мы хотим этого не больше тебя. По крайней мере, я не горю желанием тащить тебя к Мотыльку.       Джейлон прочистил горло.       - Не забывай про меня. Думаешь, мне так нравится наблюдать за тем, что он… творит? Давай, малая, просто скажи правду, и мы все разойдемся по домам, - настаивал он, не обращая внимания на Эллену. Это было ошибкой.       Эллена никогда не отличалась силой, но скорости ей не занимать. Отец учил ее орудовать копьем, однако нож – все равно, что очень короткое копье, не так ли? Она схватила ножик, вспрыгнула на ноги, пересилив свое головокружение, и вонзила его глубоко в бедро Джейлона. Наемник с криком рухнул на пол, кровь помчалась из раны. Одним движением Сэмюел Харрингтон замахнулся мечом на Эллену, но та уже рванула в коридор.       - Черт! Черт! Дерьмо! – кричал Джейлон. – Сучка всадила мне нож! Убей ее нахрен!       Эллена увидела, как Сэмюел направлялся к ней с холодной решительностью, пока Джейлон пытался встать. Рана его не убьет, скорее всего, и даже не покалечит, к удручению Эллены. Однако он истекал кровью. Сейчас только Харрингтон из этой пары представлял опасность, да не только сейчас. Девочка побежала, Харрингтон следовал за ней. Он быстр, но на нем сидит броня, так что она быстрее.       Почувствовав, как сердце колотится в груди, Эллена помчалась по лестнице, ведущей на верхнюю палубу. Она увидела свет, ей надо лишь добраться до матросов. Бойцы из них так себе, однако, силачи найдутся. К тому же, Харрингтон вряд ли уложит их всех один. Совершенно внезапно, некий мужчина появился в поле зрения девочки, и она в него врезалась. Она не могла его узнать, он явно не из матросов. Он был облачен в броню и имел при себе короткий меч. Взгляд мужчины поведал ей все, что она хотела знать. Сэмюел и Джейлон привели с собой третьего!       - И что тут у нас? Пытаешься сбежа… - начал он, однако Эллена тут же его перебила, издав яростный боевой клич и выбросив вперед руку, держащую нож. Она не позволит им взять ее! И она не расскажет им о Терроме, даже если придется сражаться! Смерть не сравнится с тем, что они уготовили для нее. В смерти нет ничего плохого, в Браавосе ее никто не боится. Да и бояться нечего. Девочка вспомнила одну фразу, которую браавоссцы говорили каждый день, единственную фразу, относящуюся к смерти.       Не сегодня, не сегодня, не сегодня…       Не сегодня!       Ее нож попал прямо в правую подмышку мужчины, вошел глубоко в самую плоть, и она увидала потрясение на его предсмертном лице. Она не стала задерживаться и рванула дальше, услышав тяжелые шаги позади. Харрингтон снова возвел меч, и девочка почувствовала, как тот просвистел у нее над волосами. А потом она очутилась на верхней палубе, с запачканными кровью лицом и руками; матросы бросали на нее удивленные взгляды. Однако они ее знали и дураками не были. Прямо за ней вступил на палубу Харрингтон. Еще дальше подхрамывал Джейлон, изничтожая глазами девочку. Напротив них встали две дюжины матросов, злобно осматривая чужаков.       Харрингтон поглядел на них и рассмеялся.       - Вы ведь не думаете, что в состоянии меня уложить? – издевательски спросил он и обратился к Эллене. – Ты убила нашего человека. Мотылек теперь будет не просто недоволен, он вскипит от ярости. У тебя есть последний шанс рассказать нам все, что мы хотим знать. Тогда мы уйдем, а ты сможешь покинуть город. Не делай себе же хуже. Кем бы ни был этот Террома, он не заслуживает твоей смерти.       Тут ты неправ!       Она стояла там, с ножиком в руках, стараясь сдерживать страх. Ее руки дрожали, боль в голове, куда попал ей Сэмюел, была невыносима. Некоторые матросы похватали оружие, топорики да ножи. Харрингтон холодно их оглядел.       - Вы думаете, я сробею и не убью вас всех, - процедил он и замолк. Джейлон тоже достал свой меч, хотя и был не в лучшем состоянии. Взор в его глазах вызвал мурашки у Эллены.       – Последний шанс, - заявил Харрингтон. – Последний шанс, иначе многие из вас лишатся жизней. Где Террома?       Эллена сглотнула. Ей не страшно, ей не страшно, ей не страшно, ей страшно, о да, ей страшно, и она не хочет умереть здесь…       - Мы тоже хотим это знать, - раздался мужской голос с гискарским акцентом.       Эллена услышала тяжелые шаги и увидела, как Харрингтон яростно сощурился. Повернув голову, она столкнулась с двумя новыми пассажирами на борту Бледной Принцессы. У обоих были бритые головы, темная кожа чистокровных гискарцевых и черные жесткие бороды. Оба большие и мускулистые, хотя один из них настолько высок собой, что Эллена не видала выше, и руки у него мощные, как стволы деревьев. На них она заметила множество непристойных наколок, и мужчина ей широко улыбнулся. Второй не улыбался, вместо этого он буравил взглядом Харрингтоан и Эллену, будто пытаясь что-то рассчитать. У обоих имеется оружие. Высокий крепко держал в руках топор, а другой имел при себе два причудливых изогнутых меча, похожих на серпы. Эллене они знакомы. Их называют аракхи.       Харрингтон сплюнул на землю.       - Я так и знал, что калека пришлет сюда своих людей.       Мужчина с аракхами насмешливо поклонился, продемонстрировав оружие, и кратко улыбнулся Харрингтону.       - Приветствуем, - сказал он с прохладной вежливостью. – Меня зовут Аббас Юнкайский. Это – мой партнер в делах, Бакр Астапорский.       - Сраные гискарцы! – выпалил Джейлон. – Калека теперь и дела ведет с рабовладельцами? Как низко, даже для него.       Аббас выглядел искренне обиженным.       - Мы всего лишь скромные купцы, - заявил он, хотя Эллена ему не сразу поверила. – И мы пришли сюда поговорить с человеком, спасшим жизнь сиру Джарону несколько дней назад. Впрочем, я вижу, что насекомое прислал своих аспос раньше.       Его вестеросский с сильным акцентом размешивался гискарскими словами. Вообще, гискарский и браавоский являлись одним и тем же языком, испорченным наречием высокого валирийского. Однако браавоский язык был элегантен и мягок и напоминал Эллене цветение. Гискарский язык отличался грубостью и звучал угрожающе, даже когда человек пытался проявить дружелюбие. Тем не менее, она вполне понимала, что сейчас сказал мужчина. Судя по разъяренному лицу Харрингтона, он тоже догадывался.       - Следи за языком, ублюдок заморский, - прорычал наемник.       Гигант Бакр направил топор на Харрингтона.       - Почему бы и тебе за своим языком не последить, пока я его не отрубил?       Харрингтон возвел меч в ответ.       - Считаешь себя лучше? Тогда подойди сюда и я тебя зарублю, - объявил он, отчего Бакр разразился раскатистым хохотом.       - Ты так в этом уверен, вестеросец? С чего ты решил, что сможешь убить меня и Аббаса?       Харрингтон не отвечал. Кажется, он пытался рассчитать свои шансы на победу. Аббас бросил взгляд на Эллену.       - Вам нужна эта девочка, да?       - Иди нахер, господин. Девочка принадлежит Мотыльку, - просипел Джейлон. Улыбка исчезла с лица Бакра.       - Принадлежит? И это нас дразнят рабовладельцами. Глупые вестеросцы, - ответил он и обратился к Эллене. – Здравствуй, девочка. Меня зовут Бакр мо Азар Астапорский. Мы с моим товарищем Аббасом работаем на Горелого человека, который противостоит тому насекомому, что прислал этих двоих сюда, - звучал он искренне дружелюбно, однако Эллена всегда опасалась гискарцев.       - Оказывается, они хотят забрать тебя к Мотыльку, девочка, - сказал Аббас, все еще не отрывая глаз от Сэмюела, как будто два хищника готовятся к схватке. – Мы этого не допустим. Если ты знаешь что-нибудь о случившемся с Джароном, Горелый человек хотел бы переговорить с тобой.       Сэмюел усмехнулся.       - Серьезно? Я слыхал, он падок на детей. Малая, мы не станем отводить тебя к Мотыльку. Что бы он сотворил с тобой… Скажем так, этого можно избежать. Просто расскажешь нам все необходимое, хорошо?       Бакр выступил вперед, стараясь преградить путь Сэмюела к Эллене.       - Ты врешь, Клык Теней, нагло врешь. Горелый человек – не насильник. Он не выпытывает правду. Девочка, он может защитить тебя от Мотылька и этих тиварос. Иди с нами, и мы выбросим их за борт ради тебя.       Харрингтон покачал головой.       - Нет надобности. Мы знаем, когда следует отступить. Мы уйдем, раз малая не желает говорить нам правду. Но мы вернемся и принесем с собой ужас, который был вам доселе не знаком.       Эллена наконец-то прочистила горло, обратив на себя внимание Аббаса и Сэмюела.       - А если я ни с кем не хочу идти? – спросила она. Бакр мило ей улыбнулся.       - Мы не чудовища, в отличие от них. Мы не будем тебя заставлять. Они – тоже, мы об этом позаботимся. Коли так хочешь – мы уйдем, это твой выбор. Но только с нами ты попадешь под защиту Горелого человека. [Уйти с Аббасом и Бакром и встретиться с Горелым человеком]
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.