ID работы: 6420162

Пламя Перемен

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 100 страниц, 203 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 115 Отзывы 25 В сборник Скачать

Гартон II

Настройки текста
      Он вздохнул. Ему совсем не хотелось умирать мокрым, голодным и усталым, и он знал, что Джордж думает о том же, только не признается себе в этом. Скоро наступит темная ночь, а дорога в Речных землях – не то место, где Гартон был рад ее провести.       - Ну правда, Джордж, какое удовольствие нам скакать всю ночь под дождем?       Лицо Джорджа посуровело.       - А я думал, ты железнорожденный. Это же просто вода.       Гартон прищурился. Что он ненавидел, так это когда его передразнивали, особенно какая-нибудь глупая и наивная рыба.       - Я боюсь не дождя. Просто любой разумный человек опасался бы заниматься такими делами.       Джордж покачал головой.       - Лорд Талли не боится, - ответил он, и Гартон усмехнулся.       - Я как раз об этом. Давай, пацан! Где-то там пышногрудая дева уже изнемогает от желания напоить тебя элем – столько, сколько ты в жизни не выпьешь.       Джордж посмотрел на него с недоумением. Гартон уже решил, будто тот не понимал значения слов «пышногрудая дева» и «эль». Однако, к его облегчению, юноша кивнул.       - Ладно, Гартон. Как хочешь. Я все равно не умею решать за всех, - сказал он, и Гартон едва сдержал улыбку. Да, по нему это заметно. Но должен же быть у парня какой-нибудь талант, ведь он – доверенный самого Талли.       Подъехав поближе к таверне, Гартон заметил, что она была не особо высокой: двухэтажное здание, рядом – стойла. Ничего особенного. Только особенного он и не требовал, хватит тепла и сухости. Возможно, там встретится компания приятнее, чем Джордж. Это предположение становилось все более вероятным. Гартон услышал звуки музыки, доносящиеся из таверны: кто-то играл на арфе.       Естественно, в таверне народу оказалось немного. Он увидел четверых в удивительно маленькой пивной. Первой ему на глаза попалась женщина в углу, единственная представительница прекрасного пола здесь. Она была молода, недурна собой, с длинными коричневыми волосами, и не работала здесь. На ней сидела простая одежда, более подходящая для мужчины – белая рубаха с коричневыми штанами, а слева от нее лежал длинный лук. Рядом сидел молодой человек, совсем еще юноша, не больше восемнадцати с виду, однако симпатичный. У него тоже были коричневые волосы и похожая одежда. Оба слушали, как на играет на арфе и поет неприглядный с виду мальчишка со светлыми локонами. Гартон узнал эту песню и улыбнулся.       - Голос милой дорнийки звенит, как ручей, в благовонной купальне ее, - мурлыкал певец сладким голосом, превосходно управляясь с арфой. Гартон посмотрел на него. Утонувший Бог, да ему же играть надо королю в замке, а не в этой захудалой таверне! Впрочем, явно не Харрену. Король Островов и Рек не имел вкуса к музыке, если не считать беспорядочные крики умирающих людей. А вот король Гарденер любил музыку, как и принцесса Дорна. Ей бы даже понравилась эта песня.       - Но дорнийский клинок и остер, и жесток, и без промаха сталь его бьет, - продолжил певец, и Гартон расплылся в блаженной улыбке. Он вспомнил, как соблазнил одну дорнийку. К сожалению, она тоже носила с собой клинок, и Гартон познал его остроту – об этом напоминал шрам между левым глазом и ртом.       Джордж прошел мимо него, указывая на один из столиков.       - Надо сесть, - сказал он, поглядывая на женщину с луком. Она не походила на пышногрудую деву, но все равно была хороша собой. Женщина заметила его взгляд и злобно посмотрела своими симпатичными зелеными глазами. Гартон сдержал усмешку, увидев, как покраснел Джордж. Только направляясь к одному из свободных столиков, он обратил внимание на последнего человека в пивной. Вот черт… почему именно он?       Это был мужчина лет под сорок, очень высокий, с грязно-коричневыми волосами и неопрятной бородой. Глаза у него темные – не почти что черные, как у Хоаров, но все равно темнее, чем у большинства людей. Он мускулист, похож на Торвина телосложением, и носит простую броню с длинным мечом в придачу. На груди у него красовался герб дома Хоаров. Хуже того, они знакомы.       Гартон никогда не желал стать предателем и делал все это ради Торвина. Он понимал речных лордов, даже всех: от Талли и лорда Блэквуда, который не испытывал к железнорожденным ничего кроме презрения, до чрезмерно осторожного лорда Бракена. Он мог даже понять Сыновей Трезубца в какой-то степени. Однако выше его понимания навсегда останутся речные жители, которые предали свой народ, только чтобы обеспечить себе теплое местечко при Харрене Хоаре. Вельмонт Редлун относился как раз к таким – уроженец Речных земель, чья жестокость выделялась даже среди железнорожденных. Он знал Гартона и смотрел на него со своей предательской улыбкой, похожий на рыбу, которая притворяется железом.       - Брейкер! – воскликнул Вельмонт, заставив женщину и юношу в углу поднять глаза. – Гартон Брейкер! И как ты оказался в этой дыре?       Вельмонт старался звучать дружелюбно, что не сулит ничего хорошего. Гартон не мог притвориться, будто не знаком с ним. Игнорировать Вельмонта – все равно, что игнорировать дракона: не так смертельно, однако физически невозможно.       - Он лежал на земле в наползающей мгле, умирая от ран роковых, - приступил певец ко второму куплету. Вельмонт недовольно покосился на него.       - Хреновы певцы. Теперь я понимаю, почему Харрен обычно забивает их своими же инструментами, - проворчал он, после чего крикнул мальчишке: - Эй, певец, слышишь? Если я сейчас обосрусь, звучать будет и то лучше, чем твоя игра!       Певец ничего не ответил, хотя приостановился на секунду. Юноша, слушавший его, поднялся со стула, что заставила женщину схватить его за руку.       - Не надо, Джаред, - шепнула она, пытаясь не обращать внимания на Вельмонта. Как и у большинства остальных людей, у нее не получилось – она случайно бросила на него тревожный взгляд, получив в ответ похотливую улыбку.       - Чего ты тут забыл? – спросил Гартон, не удержавшись от грубого тона.       - Кажется, я первым спросил, Брейкер, - парировал Вельмонт. К счастью, Гартон прекрасно лжет, особенно глупым железным рыбкам. Он расслабился и улыбнулся Вельмонту настолько убедительно, как только мог.       - Этого юношу зовут Джордж, он мой друг. Его мать живет в Девичьем Пруду и недавно серьезно заболела, так что мы едем туда, - бессовестно наврал он, надеясь, что Джордж хотя бы сумеет подтвердить его слова. Тот не сводил глаз с женщины в углу, и Вельмонт, заметив это, ухмыльнулся.       - Ты купил бы ему шлюху. Единственный, кто смотрит так на девок – Хармунд Хоар после двух недель воздержания, - сказал он, очаровательный как акула и тактичный как ребенок. Джордж с женщиной услыхали его и сразу помрачнели, однако Джордж еще и здорово смутился. – В общем, я возвращаюсь в Харренхолл, есть плохие новости для короля. Тримон Брюн умер, Лютое Логово осталось без лорда, убийца сбежал. Старший сын приедет на Расколотую Клешню и станет лордом получше, чем этот полоумный старик. Хотя мне дали еще одно задание….       Его глаза наполнились какой-то притворной злостью, и он схватил Гартона за плечи.       - А что? – прокричал Вельмонт, что вызвало шок у остальных посетителей. – Думаешь, я не заметил, как ты смотришь?       Джордж положил руку на меч. Гартон встревоженно на него взглянул.       - Джордж, не надо… - процедил он. Вельмонт притянул его ближе.       - Поговорим снаружи, - сказал он и потащил Гартона к двери, повернувшись лицом к женщине. – Чего? Куда вылупилась, тварь?       Гартон не стал сильно сопротивляться. Он знал, что Вельмонт сильнее него. А его поведение… очень странно, мягко говоря. Он что-то задумал. Всякий раз, когда у Вельмонта Редлуна неизвестно что на уме, Гартон начинает волноваться. Джордж прошел вслед за ними с мечом в руках.       - Гартон, мне убить его?- спросил он. Несмотря на пронизывающий страх, Гартон нашел в себе силы закатить глаза. Убить Редлуна? Смешно…       Вельмонт подтащил его поближе к себе.       - Послушай, Гартон. Мне кажется, те трое внутри – из Сыновей Трезубца. Судя по их разговору, зовут их Джон, Джаред и Дейси. Знаешь, совсем как Джон Арфист, Джаред Охотник и Дейси Длинный Лук, - шептал он. Гартон смог лишь испуганно кивнуть. Эти имена действительно принадлежали каким-то преступникам с Трезубца. Он слыхал о них раньше и понимал, что связываться с такими – себе дороже. – Итак… мы сейчас притворимся, будто решили драться. Я ударю тебя пару раз, не сильно, и ты тоже ударишь меня. Только нос не ломай, а то я разозлюсь. Ты зайдешь внутрь и начнешь ругаться, поливать грязью меня, короля и всех железнорожденных. Притворись речной мандой. Заслужи их доверие. Потом вернешься ко мне и все расскажешь. Король будет доволен, если мы найдем и уничтожим трех ублюдков с Трезубца, а я потом помогу тебе когда-нибудь в ответ. Пойдет?       Гартон посмотрел на него, как на сошедшего с ума. Учитывая все, что ему известно о Вельмонте Редлуне, это вполне вероятно.       - Ты хочешь, чтобы я тебя ударил и завоевал таким образом доверие каких-то преступников? – переспросил он. Вельмонт кивнул.       - Именно. Послушай, это может быть наш единственный шанс поймать всех троих, так что следуй моим указаниям, иначе заплатишь, - Гартон понимал, что говорит он серьезно. Звучит безумно, однако есть и хорошие стороны. Он всегда мечтал ударить Вельмонта Редлуна. К тому же, та женщина весьма симпатична для преступницы. Возможно, вечер пройдет куда веселее, чем он рассчитывал… [Не сдерживаться и сломать ему нос]
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.