ID работы: 6420162

Пламя Перемен

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 100 страниц, 203 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 115 Отзывы 25 В сборник Скачать

Дрент III

Настройки текста
      - Чур, я в хлев! – воскликнул Дрент. – Такой шанс нельзя упустить!       Монклер ухмыльнулся, что случалось нечасто, и кивнул ему.       - Тогда я поищу мейстера. Не хотелось бы, чтоб наш достопочтенный посол истек кровью.       Оба посмотрели на почетный стол, где все еще валялся без сознания посол Селтигар. Принцесса Аргелла отодвинула от него свою тарелку и продолжала есть, не переживая по поводу крови на своем платье. Ее отец довольно взглянул на Дрента и подошел к столу.       - Хочешь проводить наших гостей? – спросил Аргилак. Дрент кивнул головой.       - Да, ваша светлость, - ответил он. Штормовой король похлопал его по спине - это как если бы лошадь проскакала по его хребту.       - Молодец, - похвалил король. – Как тебя зовут?       - Дрент Голтон, ваша светлость.       - Значит, обязательно поставь их в самое грязное и вонючее стойло. Там им сразу вспомнится дом родной, - заявил Аргилак, и на лице его дочери проскочила улыбка, когда она подняла взгляд с тарелки. Ее бездонные синие глаза посмотрели на Дрента, словно видели его насквозь. - Убедись, чтобы гостям было уютно. Приведи пару свиней, пусть они их хорошенько отдерут, или чем там они занимаются на своем островке, - продолжал издеваться король, вновь привлекая внимание Дрента. Краем глаза молодой человек заметил ухмылку Штормовой принцессы.       Дрент последовал его приказу и направился к столу валирийцев. Четверо гостей медленно поднялись со стульев, явно не понимая, что с ними сейчас случится.       - Вы… вы не можете… - заикнулся их предводитель.       - Штормовой король все может, милорды, - перебил его Дрент и указал на двери зала. – А теперь пройдите со мной. Соблюдайте приличия, тогда никто не пострадает.       Быстрый взгляд на изувеченного посла подавил любые зачатки сопротивления у валирийцев. Однако от них еще разило злобой, особенно в сторону Дрента. Он заметил, что те даже не смотрят на Штормового короля или принцессу, наверняка от страха. Ума у них побольше, чем у посла.       Медленно и осторожно они пошли к выходу из зала. Дрент видел довольные лица солдатов и сам не раз усмехался про себя, однако на каждую дюжину таких лиц он находил одно тревожное. Это были самые сообразительные люди, понимавшие, к чему все это может привести. Аргилак Дюррандон безмерно горд, а дочь его – еще более гордая женщина, но Эйгон Таргариен оставался последним драконьим лордом Старой Валирии. Он явно не из тех, кто закроет глаза на произошедшее. В отличие от любого другого противника Штормового короля, у Эйгона имелись драконы. У него были все основания представлять серьезную угрозу для Штормовых земель, хоть Аргилак Надменный и думает иначе. Дрент любил и уважал Штормового короля, но в этот раз он перешел границы. Даже его дочь была бы удовлетворена, если б он просто вырубил беднягу. Однако случившееся сегодня повлечет за собой страшные последствия.       Валирийцы повиновались и вышли следом за ним без нареканий. У них все равно не было выбора. Они молча спустились по лестнице из башни Штормового Предела во двор. Около пятидесяти человек все еще держали пост в столь позднее время, и никто не обратил на процессию внимания. Зато когда Дрент повел людей по направлению к хлеву, он заметил одного человека, который собрался подойти.       Дрент вздохнул: он знал этого человека и не питал к нему симпатии. Подошедший тип был высоким, с крепким телосложением, привлекательным лицом и серебристыми волосами, типичными для тех, кто произошел от валирийской крови. Шрам с левого виска протянулся вдоль глаза до самого подбородка.       - Вечер добрый, Дренти, - поприветствовал он его.       - Гарен, - пробубнил Дрент, закатывая глаза.       Гарен служил наемником у Штормового короля и был наперсником его близкого друга, сира Барона Шодека. Для Дрента он являлся обыкновенным головорезом, как и все наемники. Но больше, чем его род деятельности, Дрент ненавидел только его вечное паясничество.       - Кажется, тебе компанию составили славные хрюшки, - с широкой улыбкой сказал наемник. – Я слышал, в великом зале произошла та еще заварушка. Не хочешь рассказать, что случилось?       - Нет, - просто ответил Дрент и продолжил путь к хлеву. Увы, Гарен стоял на своем.       - Да ладно, не бросай меня вот так. Что там стряслось?       Дрент изо всех сил старался игнорировать его, но слово взял один из валирийцев.       - Ваш король сотворил нечто ужасное, - объяснил он, и Дрент вновь закатил глаза. Гарен поджал губы и вскинул брови.       - Нечто ужасное, понятно. А не расскажете, что именно?       - Он отрубил руки благочестивому Корильяну Селтигару, послу и близкому другу лорда Эйгона, - продолжил валириец. Улыбка Гарена стала еще шире, он издал смешок.       - Искалечить посла? Это глупо, даже для него, - наемник быстро огляделся. – При всем уважении, конечно.       - Лорд Эйгон узнает об этом, - пригрозил валириец, пока Дрент уже искал в хлеву самое грязное и вонючее стойло. – Он не оставит злодеяние безнаказанным! Он созовет свои знамена и захватит замок, пламенем и кровью!       Услышав его слова, Дрент с Гареном одновременно рассмеялись.       - Боги шторма и морей не смогли сокрушить этот замок, - возразил Дрент, открывая дверь в одно из стойл. Свиньи равнодушно взглянули на него из своей лужи и с некоторым любопытством хрюкнули, едва первый валириец сделал нерешительный шаг внутрь. – Как, по-вашему, Эйгон одержит победу там, где претерпели неудачу боги?       - Ваших старых богов здесь нет, солдат, их даже не существует, - дерзко ответил валириец. – Зато лорд Эйгон находится в неделе полета отсюда, на Драконьем Камне. Я вас уверяю, его драконы вполне реальны, а их пламя заполнит ваши залы. Оно поглотит вас, поглотит вашего короля, его войска, и его Штормовую стерву-до… - он не успел продолжить, как Дрент ударил его в лицо древком копья, отчего тот плюхнулся в грязь.       - Я думал, вы уже поняли, чем чревато оскорбление принцессы. Вам повезло, что я ей не отец, - проворчал Дрент, развернулся и направился к двери. Гарен последовал за ним, улыбаясь, как идиот.       - Так он отрубил руки мирному послу? – переспросил наемник. Дрент раздраженно кивнул.       - Отрубил, - кратко ответил он, надеясь поскорее отвязаться от Гарена.       - Хоть и приятно было поглядеть на эту хрюшку в грязи, я вынужден с ним согласиться. Это был рискованный поступок. Он мог обойтись так с дорнийской жабой, с королем Гарденером, наверное, даже с Харреном Черным. Но перейти дорогу человеку, владеющему громадной тварью, которая за раз может слопать дюжину людей? Что ж такое невообразимое совершил посол?       - Он оскорбил принцессу. Предложил ей в женихи бастарда.       Гарен снова засмеялся, к неудовольствию Дрента.       - Он предложил Аргелле Дюррандон бастарда? А я всегда считал драконьего лорда проницательным. Не удивительно, что Штормовой король взбрыкнул, - веселье Гарена испарилось, будто он на миг стал искренне обеспокоенным. – Если серьезно, зачем столь сообразительному человеку вроде Эйгона так поступать? Это ведь было ожидаемо, не так ли? Или он вправду ожидал скандала, лишь бы найти причину для объявления войны Штормовым землям. Коли мы сгорим насмерть, я знаю, кого в этом винить. Ты же согласен, Дренти? – его невыносимая ухмылка вернулась на свое место, и он похлопал Дрента по плечу. – Или тебе лучше остаться примерным солдатиком, соглашаться во всем с горячо любимым королем?       Дрент сузил глаза.       - На что ты намекаешь? – спросил он протяжно. Гарен пожал плечами.       - Да ничего, Дренти. Однако стоит ведь признать, что это был край, разве нет? То есть, ладно, можно было дать ему в лицо, но отрубать руки? Это почти как развязать войну, просто потому что кто-то неправильно обмолвился о его прелестной дочурке.       Дрент поджал губы. Он недолюбливал Гарена, особенно за отношение к королю. Хорошо, что наемник никогда не общался с Аргилаком, иначе голова его давно оказалась бы на пике. [Возразить Гарену]
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.