ID работы: 6420162

Пламя Перемен

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 100 страниц, 203 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 115 Отзывы 25 В сборник Скачать

Ричард X

Настройки текста
      Ричард не слышал ничего, кроме того лязганья, с которым Филип натачивал нож. Его друг восседал на деревянном стуле в своем домике близ северных ворот Рейланторга. Сам Ричард прислонился к стене и тревожно постукивал ногами, не сводя глаз с двери. Он давно дружил с Филипом, но еще ни разу не был у того в гостях. При всей своей общительности Филип редко приглашал людей к себе домой, даже самых близких друзей. Ричард почему-то ожидал большего и остался разочарован, когда попал в обыкновенное жилище. Три комнаты: обширная гостиная, малая спальня и кладовая еще мельче. Пожитки скудные, глазу не за что зацепиться. Обстановка в доме показалась ему совершенно безликой, что никак не соотносилось с образом Филипа.       - Тебе не кажется, что нож достаточно острый? – спросил Ричард, прервав молчание. Всего полчаса назад Урид и Джароу ушли искать командующего, но солнце уже начинало садиться, и терпение Ричарда было на исходе. Если им повезет, сегодня все свершится.       Филип наконец оторвался от ножа и уставился в пустоту своими разномастными глазами: левым голубым и правым зеленым. Ричард не мог не заметить, что недавние события выбили его друзей из колеи. Филип не имел собственной семьи, насколько известно Ричарду, а про остальных родственников ничего не рассказывал, но теперь, когда семьям Ричарда и Лирии грозило нечто страшное, когда пришло время сразиться с чудовищем, он был напряжен, беспокоен и крайне разъярен.       - Возможно, - ответил Филип, проведя пальцем по лезвию ножа. Оно надрезало ему кожу, и несколько капель крови показались из раны. Филип удивленно поджал губы, после чего отложил нож. – Да, ты прав. Я просто хотел удостовериться.       - В чем?       Филип вздохнул, глядя на свое оружие.       - В том, что я смогу убить человека, который угрожал тебе и Дженне, - сказал он мертвым голосом, от которого у Ричарда мурашки появились на коже. Конечно, вскоре ему придется вступить в схватку, но мысль эта до сих пор не давала ему покоя. Он не воин, а простой земледелец, Урид был портным, Филип работал в архиве. Среди них лишь Джароу обладал хоть каким-то опытом в бою, однако увиденное сломало его. Ричард не отрицал, что ему страшно. Филип, кажется, хранил внешнюю невозмутимость. Через нее пробивалось лишь нездоровое рвение покарать Вольфиуса и его сподвижников.       - Филип, зачем тебе это нужно? – поинтересовался Ричард. – В смысле, почему ты так рвешься рисковать своей жизнью ради нас? Вольфиусу ты не сдался, он точит зуб на меня с Дженной и на Лирию.       Да, Лирия… В глубине души он подозревал, что женщина единственная проявила здравый смысл. Она обозвала их всех безумцами за решение собственноручно устранить Вольфиуса, уговаривала предоставить дело городской страже, а потом демонстративно ушла, пообещав запереться в доме вместе с Розали, пока их не минует беда. Наверное, Ричарду стоило поступить так же. Запретить Дженне с Аланом высовываться из дома и закрыть все двери. Наверное, это было разумнее.       Филип оставил в покое нож и посмотрел на Ричарда.       - Мне… сложно объяснить, - пробормотал он. - Ты же знаешь, я не люблю распространяться про свое прошлое. Есть у меня особые причины, вот и все.       - Ты уже сталкивался с подобным?       - Не совсем. Я видел нечто похуже, - признался Филип. Его лицо сделалось мрачнее тучи. – Мне правда не хочется сейчас это обсуждать, Ричард. Урид и Джароу вернутся с минуты на минуту, надо быть готовым. Ты наточил свой меч?       - Еще с утра, - Ричард кивнул.       - Отлично. Если у меня не получится, будь добр, вспори этому чудищу брюхо.       Оба мужчины одновременно повернули головы, едва за дверью послышался топот чужих ног. Спустя мгновение она открылась, и внутрь вошел Джароу с довольным выражением лица. Ричард отметил, что он помыл и расчесал свою длинную седую бороду. Старик был облачен в старые доспехи, которые находились в весьма плачевном состоянии, и нес в руках настоящий меч. Тот оказался на удивление хорош, разве что без ножен. Вслед за стариком зашел Хакор Натамер, командующий городской стражей. Он с неизменной строгостью в своих зеленых глазах посмотрел на Ричарда с Филипом. Урид переступил порог последним. В отличие от Филипа, он опасался предстоящей схватки. Ричард понимал, что он многим рискует: жена, трое детей. При этом Урид отказался покинуть Ричарда в беде, и это свидетельствовало о его дружеской верности.       - Итак, - первым заговорил Натамер, направляясь прямиком к столу, - нам стоит кое-что прояснить: сегодня был тяжелый день для стражи. Кроме таинственных убийц у меня достаточно других проблем, поэтому я искренне надеюсь, что не трачу здесь время зря. После своих слов он вытащил из кармана клочок бумаги и развернул его. Ричард понял, что это была карта Рейланторга.       - Дюжина моих ребят готова. Больше я никого не могу снять с постов, в страже нехваток компетентных людей. Джароу правильно мне сообщил, что вы тоже хотите принять участие?       - Так будет лучше. Вам понадобятся любые лишние руки, если вы хотите одолеть злодеев, - сказал Филип. Натамер поджал губы, он явно колебался в решении.       - В ином случае я бы приказал вам оставаться по домам. Это мой долг, не ваш, - угрюмо ответил командующий. – Но, боюсь, вы правы. Сейчас каждый человек на счету, а вы четверо хоть на что-то способны. Думаю, вы сгодитесь.       Владыка Мостов с почтением склонил голову.       - Так точно, командующий. Это большая честь для меня – защитить ближнего своего от беды, - провозгласил он. Натамер лишь хмыкнул и выдавил из себя улыбку ради старого безумца.       - Мы благодарим вас за помощь, лорд Джароу, - процедил он сквозь зубы, после чего обратился к Ричарду. – Это вы ведь Харкинг, да?       Ричард кивнул. Натамер не смог скрыть своего впечатления.       - Чудо, что вы выжили, - признался командующий. – В общем, план у нас довольно прост. Задействуя нашу дюжину, мы можем атаковать склад с нескольких сторон, - он указал на разные места на карте, окружавшие знакомое Ричарду здание. – Трое спустятся с соседних крыш, двое перекроют улицу за складом. Пятеро зайдут через главные ворота. Еще двое вместе со мной проникнут через черный ход.       - А где будем мы? – спросил Урид слегка дрожащим голосом. Ричард не мог винить его. Урид сейчас должен быть дома, заботиться о новорожденном сыне, а не сражаться за Ричарда. Но такова дружба. Он бы сделал то же самое ради Урида без раздумий. Натамер задумался над его вопросом.       - Двое понадобятся мне возле черного хода. Остальные двое – к главным воротам. Вероятно, у ворот будет опаснее, ибо оттуда ожидают нашего нападения.       Ричард взглянул на Филипа, прикрывшего свои глаза, потом на Урида и Джароу. Он знал, что делать.       - Я отправлюсь к воротам, - объявил он, вызвав некоторое восхищение со стороны Натамера.       - В самое пекло, да? Уверены, что ваше состояние вам позволит?       - Я обязан быть там, командующий, - настаивал Ричард. – Это моя борьба, и я не стану подвергать своих друзей опасности, которую не готов взять на себя.       - Я иду с тобой! – воскликнул Филип. – Пусть они сгинут раз и навсегда.       - Вообще-то, я тоже хотел вызваться, - промямлил Урид. – Речь идет о безопасности моей семьи. Я хочу поддержать тебя, Ричард.       - Никак нет! – послышался голос Джароу. – Самое тяжелое испытание обязано достаться мне!       Натамер поднял брови, многозначительно глядя на Ричарда.       - У вас поразительно верные друзья, - отметил он. – Видимо, выбор за вами. Урид сразу встрепенулся.       - А мы не можем… все вместе стоять у ворот, например? – предложил он. Натамер тряхнул головой.       - Двое пригодятся мне у черного хода. К тому же, ворота могут стать ловушкой. Я не хочу отправлять туда слишком много людей, - он повернулся к Ричарду. – Ты знаешь их гораздо лучше, чем я, так что решай сам.       Ричард мог понять командующего, но это не отменяло сложности решения. Он взглянул на троицу людей, готовых сражаться возле него. Двое были ему друзьями, третий спас его жизнь, и все они готовы поддержать его сейчас. Он знал, что Джароу выбрать безопаснее всего – старик имел недюжинный опыт, даже с учетом его странностей. Однако Джароу также мог бы защитить одного его друга у черного хода, пока сам Ричард приглядывал бы за другим возле ворот. Возможно, стоит приглядывать за Филипом. Он рвался проливать кровь, и это не к добру. А бедный Урид… его семья стояла на кону. Может ли он положиться на Ричарда? Или только подвергнет себя лишней опасности? Ричард сглотнул в раздумиях. Вдруг это решение предопределит судьбу его друзей? [Взять с собой Джароу]
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.