ID работы: 6420162

Пламя Перемен

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 100 страниц, 203 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 115 Отзывы 25 В сборник Скачать

Майя XII

Настройки текста
      - Не нравится мне это, посол, - произнес Алдрик, напряженно вглядываясь во мрак улицы. Рука его все время лежала на мече, а волк держался рядом с навостренными ушами, но казался куда спокойнее своего хозяина. – Нехорошо мы поступаем.       Грегар в ответ рассмеялся. В отличие от Алдрика, он обходился без брони: его бурый жилет не скрывал мускулистые руки, сложенные у него на груди. Грегара ничуть не смущал тот мрачный и неприветливый переулок, в котором они сейчас находились. В Чаячьем городке Майю могли бы ограбить да убить под покровом ночи, но Грегар скорее сам оказался бы грабителем.       - Я правильно вас понимаю, сир Алдрик? – спросил он. – По-вашему, вторгаться в архив – это нехорошо?       Алдрик решительно ему кивнул.       - Лорд Харрис лишь стал жертвой недопонимания. Еще эта… дурная женщина, что отравляет ему разум. Без нее он бы охотнее пошел на контакт.       - Я не это имел в виду. Майя уже достаточно сказала, - пояснил Грегар, и его ухмыляющееся лицо вдруг приняло насмешливый вид. – Мне просто любопытно, отчего тот же самый человек, который с легкой душой предал мерзавца Брюна, теперь мнется с ноги на ногу перед проклятым архивом, когда речь идет о спасении нашей родины?       Алдрик пожал плечами и вздохнул, бросив красноречивый взгляд на Грегара, после чего он отвернулся от своего собеседника.       - Я же говорил, что не предавал лорда Брюна. Я вообще на него не работал. Впрочем, вы меня не поймете.       Грегар уже собирался ответить на этот выпад, но Майя решила, что пора вмешаться. Она подошла к ним, строго взирая на обоих мужчин.       - Достаточно, - отрезала девушка. – Будьте повежливее друг с другом. Оба. Сир Алдрик, я знаю, что вам неприятна эта ситуация, но лучше у нас ничего нет. Раз дипломатия провалилась, придется идти по пути, предложенному Грегаром. Не переживайте, никто не должен пострадать, - она заверила рыцаря. – Мы лишь возьмем то, что принадлежит нам по праву.       Алдрик покорно кивнул в ответ. После этого Майя обратилась к Грегару.       - А ты уверен, что твой воришка явится?       - Очень на это надеюсь, - проворчал откуда-то Ирвинг, не дав Грегару слова. – Тут темно. И холодно. Я устал, голоден, и ноги у меня болят, так что пусть твой воришка поскорее уже придет, - с тяжким вздохом он присоединился к остальной группе. – Он проявляет неуважение.       Майя на это закатила глаза, но ей хватило выдержки промолчать, в то время как Грегар со злости заскрипел зубами.       - Я могу ему вырвать язык? – спросил он раздраженно.       - Я же сказала, никто не должен пострадать, - ответила Майя с легкой усмешкой. Она украдкой взглянула на Ирвинга – всю последнюю неделю тот пытался заговорить с ней о чем-то неясном, что выводило ее из себя. Она бы даже была готова его выслушать, не выбирай он столь неподходящие моменты. Но сейчас у нее есть дела поважнее, чем загадочные проблемы Ирвинга.       - Очень мило с твоей стороны, Майя, - сказал Ирвинг. Девушка не поняла, было ли это каким-то странным комплиментом, или он таким образом выражал свое недовольство. В итоге она решила придерживаться первой версии и потому благодарно улыбнулась ему.       - Спасибо, Ирвинг, - добавила Майя, заметив, что ей удалось сбить этим с толку Ирвинга.       - Всегда пожалуйста… наверное, - ответил тот. На его щеках даже выступил румянец.       Волчье рычание мигом отвлекло Майю. Зверь настороженно вглядывался во тьму, пока оттуда не появился незнакомый мужчина, и тогда лютоволк утих.       - Сказал же, что он придет, - Грегар с облегчением вздохнул.       Мужчина был с головы до ног облачен в темные одежды, что делало его почти невидимым в ночи. Голову его покрывал капюшон, после снятия которого взору Майи предстало на удивление юное лицо. Этот искусный вор был от силы ее ровесником, парнем с короткими коричневыми волосами и щетиной на подбородке. Больше всего на его лицо выделялась дерзкая ухмылка. Хотя он держался весьма уверенно, его темно-синие глаза то и дело тревожно поглядывали на питомца сира Алдрика.       - Приветствую, - произнес парень и отвесил перед послом низкий поклон. – Вы, должно быть, Майя Айрсонс.       Он протянул ей руку, а Майя от удивления не сразу догадалась ее пожать.       - А ты? – спросила девушка.       - Меня зовут Кит. Другим я известен под прозвищем «Ловкач».       - Ты сам себе его выдумал, - тут же пробурчал Ирвинг. Кит решил пропустить это мимо ушей.       - Так ты и есть наш искусный вор? – удивилась Майя.       - А вы ожидали кого-то другого, леди посол? – спросил ее Кит, на что девушка резко замотала головой.       - О нет, просто… сколько тебе лет? – она не могла не поинтересоваться, учитывая, насколько юным казалось его лицо.       - Двадцать, - ответил парень. Майя вздохнула, обращаясь к Грегару:       - Я просила найти нам лучшего вора в округе, а ты привел какого-то мальчишку.       - Ошибаетесь, - Кит дерзко усмехнулся. – Грегар и вправду нашел вам лучшего вора в округе. Которому, вот сюрприз, оказалось всего-то двадцать лет.       - Верно, - подтвердил Грегар. – Я и сам немало удивился, но все сходится, поверьте мне. Благодаря ему мы попадем в архив.       Майя задумчиво поджала губы. Она доверяла Грегару, да и бросающаяся в глаза уверенность Кита говорила в его пользу, однако это был их единственный шанс добыть нужные бумаги.       - Ладно, - наконец, объявила она, - я даю тебе шанс. Ты знаешь архив?       - Тут все знают архив. Я уже бывал в нем пару раз, - ответил Кит. – Его охраняют не так строго, как вам кажется. Кому вообще могут понадобиться старые пыльные свитки?       - Мне, например. Что ты оттуда брал?       Кит несколько стушевался.       - Ничего, если честно. Просто любопытно стало, могу ли я попасть внутрь. Как видите, мне это под силу.       - А мы можем пойти с тобой? – продолжила Майя. Кит быстро кивнул ей в ответ.       - Конечно. Будет чуть сложнее, но я ведь не за просто так прослыл лучшим вором.       - А может ты единственный вор в городе, - вновь вставил Ирвинг, но Майя и Кит тут же осадили его взглядом.       - Итак, - продолжил Кит, не обращая внимания на Ирвинга, - я думаю, что Грегар с легкостью проберется внутрь, а вы по крайней мере сложены как хороший вор, если я могу так выразиться. Из этого вытекает другой вопрос – что насчет остальных ваших спутников?       Майя посмотрела на сира Алдрика, который не проронил ни слова за всю их беседу с Китом. Рыцарь все оставался недоволен положением дел. Его волк, однако, держался тихо и скромно, не возражая против присутствия Кита, что только укрепляло доверие Майи к нему.       - Не думаю, что мне стоит лезть вместе с вами в архив, - сказал Алдрик к облегчению посла. – Если отбросить в сторону мои принципы, я все еще остаюсь негодным для подобных тайных вылазок.       - У меня есть предложение, - заявил Кит после некоторых раздумий. – Вас неприметным человеком не назовешь, но вместе с вашим волком из вас получится отличный караульный, - он неожиданно сделался весьма серьезным. – Я обычно работаю один и без караула, но сейчас дополнительный человек может нас здорово прикрыть, случись вдруг что.       - Караул… - пробормотал Алдрик. – Так и быть. Если вас, посол, устраивает предложение нашего воришки, то я подчинюсь приказу.       Слово воришка он произнес так, словно говорил о прокаженном. Майя кивнула ему и посмотрела на Кита с благодарностью – тот уже смог проявить себя.       Ирвинг неожиданно привлек к себе всеобщее внимание, прочистив горло.       - Прошу прощения, а что делать мне? – спросил он. Грегар усмехнулся себе под нос, будто Ирвинг рассказал какую-то шутку.       - Ты просто сиди тихо и никому не мешай, - грубо ответил мужчина.       - Я не с тобой говорю, Грегар, - огрызнулся на него Ирвинг, прежде чем обратиться к Майе. – Я ведь тоже могу быть караульным. В Долине я этим и занимался. У меня есть опыт!       - Нихрена у тебя нет, - перебил Грегар. – Я-то тебя знаю, Ирвинг Тодд. Ты наверняка заснешь на ровном месте.       - Это случалось всего дважды, - возразил Ирвинг, обиженно надув губы. – За время нашего пути… Прошу, Майя. Мне тоже хочется быть полезным. Я сопровождаю тебя с самого начала и наверняка заслужил хоть один шанс.       - Но у тебя был шанс, - не отступал от него Грегар, - и даже не один. Но ты все портил раз за разом, а потом жаловался, когда Майя пыталась сделать из тебя важного члена группы. Не верю я тебе, Ирвинг. Отчего ты вдруг так подорвался нам помочь?       - У меня свои причины, - по-простому изъяснился Ирвинг, всем своим видом давая понять, что он желает больше общаться с Грегаром. Вместо этого он повернулся к Майе и посмотрел на нее так, как смотрит на хозяина собака, выпрашивающая лакомство. – Майя, умоляю, дай мне один последний шанс. Я знаю, что пока бесполезен для вас, но это потому, что ты давала мне неверные задания. Я по природе свой караульщик. В этом мой талант.       - Какой в жопу талант, - выругался Грегар. – Послушай, Майя, это очень важная миссия, и кто-то должен нас прикрыть. Выбирай между рыцарем с огромным волчарой и каким-то сопляком.       Ирвинг взглянул на него с холодной злобой в глазах, столь пронзительной, что никто этого не ожидал.       - Пошел в пекло, Грегар, - процедил он сквозь зубы, прежде чем вновь обратиться к Майе. – Майя, прошу тебя. Последний шанс. Ты не пожалеешь!       - Может, мы вдвоем можем вас прикрыть, - предложил Алдрик, а Ирвинг сразу поддержал это предложение резвым кивком. Однако Кит оказался против.       - Слишком рискованно, - сказал он. – Обычно караульных легко вычислить, особенно если ты хоть что-нибудь смыслишь в грабежах. Один караульный еще может остаться незамеченным, но два? Это уже большой риск. Извините, миледи, я лишь говорю правду. Вам придется выбирать. [Оставить Ирвинга в карауле]
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.