ID работы: 6426087

Citoyens charmants

Смешанная
R
В процессе
64
автор
Размер:
планируется Мини, написана 31 страница, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 75 Отзывы 6 В сборник Скачать

Сен-Жюст и сила благонравия (Сен-Жюст и все, джен; Сен-Жюст/Робеспьер, слэш)

Настройки текста
Сен-Жюст чувствует себя не слишком хорошим революционером, потому что радостно вздыхает, когда Барер дописывает последний пункт в черновике соглашения с польскими патриотами. Да, это соглашение очень важное, но после девятого термидора, когда власть чуть было не перешла в руки к мелким любителям наживы, у них каждый день важный! Настолько, что Сен-Жюст не очень помнит, на что похож хотя бы четырехчасовой сон. Зато он помнит отлично, когда в последний раз спал с Робеспьером. Быстро и зло после их ссоры восьмого термидора. То есть давно! Но завтра они решили непременно дать себе день отдыха — просто чтобы выжить. И сегодняшний вечер обещает быть ленивым, теплым, сладким… О чем он невольно вспоминал в последние полчаса или час. — Ну так до завтра, граждане? — спрашивает Барер, убирая листы в папку. — До завтра! — отвечают хором Сен-Жюст и Кутон. Барер, вымотанный настолько, что забывает о своих привычных любезностях, торопливо уходит. Сен-Жюст встает, собирает свои бумаги и попутно просит Кутона: — Ты сможешь побеседовать с Костюшко? Кажется, мы с ним не сошлись характерами, а это лишнее в наших и без того непростых отношениях с поляками. — Я-то смогу, но не лучше ли Робеспьеру? — На нем переговоры с англичанами, ты забыл? — Антуан! Право же, странно полагать, будто бы Робеспьер не побеседует и с теми, и с другими. Тем более после нелегкого разговора со вчерашними врагами он отдохнет душой с революционером. Сен-Жюст пытается деликатно сформулировать мысль, что неплохо бы после столь тяжелого лета поберечь здоровье Неподкупного. Но кому он об этом собирается сказать, своему другу-паралитику! — Впрочем, — Жорж задумчиво играет пером, — я не осуждаю твою своеобразную… ревность. Что?!! — Ну да, — продолжает ехидный черт в кресле-каталке. — Гражданин Костюшко прославлен в боях, умен и храбр, не уступает в этих качествах тебе. Однако ты напрасно беспокоишься, дорогой, вашей дружбе с Максимильеном ничего не угрожает! Ну и как это понимать? Кутон догадался или просто хочет шуткой прогнать усталость? — Прости, Антуан, я, кажется, зашел слишком далеко. Разумеется, я возьму на себя… как это по-польски… пана Тадеуша! — Ох, Жорж, — качает головой Сен-Жюст. — Все бы тебе куда-то заходить, то слишком далеко, то на трон! Они вместе смеются, вспоминая, как на это последнее обвинение девятого термидора Кутон, указывая на свои парализованные ноги, ответил: «Это я-то хотел взойти?» Однако милая дружеская болтовня отняла у Антуана слишком много времени! Пора уже не то что идти — бежать, лететь на Сент-Оноре. Но кстати о тронах. По дороге он покупает душистую белую лилию, чтобы подразнить уже вполне официального диктатора Робеспьера символом королевской власти. На крыльях любви и язвительности он заворачивает за угол… и слышит нежнейший женский голос: — Гражданин Сен-Жюст! Ты к моему брату? Шарлотта. Которая сначала вынула всю душу из старшего брата, потом довела до белого каления благодушного младшего, но после девятого термидора как-то вдруг быстро многое поняла и теперь ищет примирения с обоими. Еще год назад Сен-Жюст нашел бы в себе достаточно наглости, чтобы избавиться от ее компании, но сейчас не может. Максим и Огюстен все-таки действительно любят сестру, а она искренне пытается обуздать свой трудный характер. — Добрый вечер, гражданка Робеспьер! — Сен-Жюст чуть кланяется и замечает внушительную корзинку в руке у своей собеседницы. — Да, я к Максимильену. Вероятно, как и ты. Позволь помочь тебе? — Она вполне легкая… А впрочем, я охотно доверю гостинцы для моего Максима герою Флёрюса, — мило улыбается Шарлотта. Выходит пафосно, и все же она не кокетничает, не льстит. Просто хочет наладить хорошие отношения со всеми близкими к старшему брату людьми. И раз уж они все равно идут неспешно, Сен-Жюст считает своим республиканским долгом кое-что объяснить: — Дорогая Шарлотта, я вовсе не герой Флёрюса. Героями мы должны звать наших храбрых солдат, а тем, кто наделен властью, следует быть скромнее, если мы хотим счастья и равенства в нашей Республике. — Я постараюсь быть хорошей республиканкой, хотя это мне пока не всегда удается. — Мне тоже, — фыркает Сен-Жюст, припоминая, что чуть ли не вприпрыжку покинул сегодня павильон Флоры. Но любой, даже самой светской прогулке, однажды приходит конец, и вот они уже у дверей Дюпле. Шарлотта старается быть не слишком навязчивой, наверняка оставит свою корзинку, поговорит минут десять с Максимильеном да и уйдет. И тогда-то Антуан… — Антуан! — прежде хозяев его встречает Филипп-старший с улыбкой от уха до уха. — Что мой сын сегодня сделал, ты не поверишь! — Не поверю, что он пошел. Я плохо разбираюсь в детях, но в три месяца они еще не ходят. — В три с половиной. Где твоя абсолютная память, негодник? Так вот, в три с половиной мой сын почти перевернулся! Сен-Жюст пытается как-то взбодрить убитые работой мозги. Перевернулся? А это что, важно? В смысле, дети не сразу умеют переворачиваться? Филипп шутливо щелкает его по кудрям: — И глуп же ты, дорогой коллега! Знаешь что, женись. Будут свои дети, поймешь! Хотя… Нет, не поймешь… Не в твоем случае. Ну и как это понимать, сцена вторая. Сен-Жюст возмущен, однако допрос друга вполне может отложить и до послезавтра. Он хочет передать через Филиппа привет Бабет и Филиппу-младшему и уже подняться наверх к Робеспьеру. — Филипп, ты почему держишь Антуана в дверях? — возмущается хозяйка дома. О нет. От гражданки Дюпле просто так еще никто не уходил. — Он не держит, — отвечает за друга Сен-Жюст. — Добрый вечер, Франсуаза. Не смею отвлекать вашу семью от вечернего отдыха. Я по делу к Максиму. — У вас, граждане, каждый день дела. Максимильен всегда был чрезмерно стройным, но даже ты, Антуан, исхудал! Где приличествующий твоему возрасту цветущий вид? Наш диктатор никуда не денется, он ужинает у себя и разбирает почту. Пока разберет, ты как раз перекусишь с нами. Отказ не принимается, тем более Шарлотта принесла отличный конфитюр, а Морис открыл бутылочку вина. Лилия Максимильену? Я отнесу. Настоять на своем? Пригрозить гильотиной? Посидеть немного для приличия, а потом под предлогом срочной и гениальной идеи убежать к Робеспьеру? Наверное, третий вариант самый приемлемый. Тем более что за эти минуты Шарлотта наверняка успеет поцеловать брата и оставить его в покое. В гостиной Дюпле суетно и славно. Все-таки славно. Как раз на четверть часа. — Гражданин Сен-Жюст! — зовет его взволнованный девичий голос. — Виктуар, дорогая, мы же договорились, что Антуан. Здравствуй. Что ты прячешь за спиной? — Я хотела бы с тобой посоветоваться. Если это не слишком отвлечет тебя, — младшая из сестер Дюпле смущенно опускает глаза, и слегка уже бешеный Сен-Жюст не в силах ответить ей отказом. — Я тебя слушаю. — Конечно, я рисую много хуже Элеоноры… Не могу понять, что не так с моим конем. Элеонора вздыхает, папа смеется, Филипп тоже смеется, но говорит, что ничем не может помочь. Послал меня к тебе или к Давиду. «А Давид после своего внезапного недомогания аккурат девятого термидора появится здесь нескоро. Ну Филипп, ну скотина!» — Давай посмотрим на твоего коня. Девочка протягивает рисунок, и только два года активной политической деятельности позволяют Сен-Жюсту не расхохотаться. Стройные ножки бедного животного ни за что не удержали бы столь сытое пузико, но это еще полбеды. С грустной почти лошадиной морды на мир смотрят два выразительных человеческих глаза. — Ну что ж, Виктуар, тебе не стоит печалиться хотя бы потому, что твой конь очень похож на изображения средневековых мастеров. Разумеется, Ренессанс подарил нам новые знания, и с их помощью ты можешь поправить вот что. Вскоре довольная Виктуар оставляет его в покое. Вот уже и бокал вина выпит, и Шарлотта прощается, и необходимый кусочек проглочен под строгим взглядом гражданки Дюпле, и Филипп о чем-то болтает с тестем… Сен-Жюст встает бесшумно, стараясь как-нибудь слиться с обстановкой и молча исчезнуть. — Посмотрите, кто проснулся! — восклицает Бабет и гордо вносит в гостиную сына. Взглядом опытного стратега, то есть измученной хроническим недосыпом молодой матери, окидывает всю компанию и протягивает Филиппа-младшего Сен-Жюсту: — Антуан, подержи. Филипп, милый, разомни мне плечи, все затекло, пока мы спали! Филипп-младший с интересом разглядывает Сен-Жюста. Сен-Жюст сдается силе обстоятельств и обреченно приветствует нового собеседника: — А-гу… Проходит полчаса, или час, или уже неважно. Семейство Леба прощается со всеми, гражданка Дюпле уже не подкладывает новых кусков в тарелку Сен-Жюста, и можно бы подняться к Робеспьеру просто чтобы поспать. Не переспать, а поспать. Увы. Его никто не задерживает. Ступенька, еще ступенька, победа близка! Из комнаты Максимильена выходит его младший брат и широко улыбается Сен-Жюсту. — Ты здесь, отлично! Я хотел с тобой поделиться некоторыми сомнениями насчет Бонапарта. Максим их уже слышал, так что можем спуститься и поговорить без него, — и Огюстен берет Антуана под руку, очаровательно хлопая ресницами. Либо догадывается, либо знает наверняка. Ну и в любом случае не выдаст. — Твой Бонапарт подождет до завтра? — Да, подождет, но… — В таком случае, Огюстен, немедленно отпусти меня и скройся где-нибудь в ночи. — А если не скроюсь? — Робеспьер-младший корчит совершенно невинную рожу. — Я тебя сожру, дорогая моя Конфетка. Ты понял? — Да ты совсем оголодал на службе, дорогой Антуан! — Бонбон хлопает его по плечу. — Но я буду эгоистом и пропаду во тьме Парижа. Ступай, ужинай Максимильеном. Хохот, а потом веселый свист сопровождают убегающего Робеспьера-младшего. Сен-Жюст едва ли не рывком распахивает дверь и влетает в мансарду. Робеспьер встает ему навстречу и раскрывает объятия: — Флорель, мой хороший, что тебя так задержало? Франсуаза давно принесла твою прелестную злую лилию. — Я тебе отвечу. Потом, — Антуан решительно закрывает дверь и напирает на Максимильена, вынуждая его отступать к кровати. — После того, как. — Флорель, что ты собираешься со мной сделать? — в любимом голосе слышна откровенная издевка. — Да болтуны вы все чертовы! Максим, раздевайся! Робеспьер садится на край кровати и даже не притрагивается к своей одежде. — Ты принес мне королевскую лилию, дорогой? Диктатор, возможно, разделся бы сам. Но королю необходима твоя помощь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.