ID работы: 6427951

Бабочки под стеклом

Гет
R
Завершён
94
автор
Cleon бета
Размер:
21 страница, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 56 Отзывы 6 В сборник Скачать

Укус

Настройки текста
Шипение клокочет в глотке вампирши, влажный язык, куда более длинный и острый, чем у человека, вьется в черно-бордовой впадине рта. Скальпель - непривычное оружие для Зигмунда, и действует он не слишком аккуратно. Кровь брызжет, пачкая ванную и рубашку немца, плотная кожа вампира плохо режется, а волокнистая и склизкая плоть чавкает и хлюпает. Зигмунд понимает, что с костями могут быть проблемы, и нужно что-то посерьезнее скальпеля, чтобы разворотить грудную клетку, где за решеткой ребер колотится сердце, черное и блестящее, как гнилая слива. - Знаете, фройлян, - Зигмунд швыряет скальпель в раковину и, поддернув штаны, опускается на колени, заглядывая под ванну; возможно, здесь есть какие-нибудь инструменты. - Говорят, сердце змеи живет даже после смерти самой гадины. Будет весьма любопытно это проверить. Симон, все еще обиженный, что брат пошел к Делинде без него, угрюмо отмалчивается, и Зигмунд усмехается: младший братишка пропустит все веселье. У Рейн еще много родственников, и он обещает, что следующую ее сестру они обязательно навестят вместе, когда вдруг ладонь ошпаривает болью, а в сознании звенит эхо беспокойства Симона. Немец опускает глаза, встречаясь взглядом с пылающим алым взглядом Делинды. Тело ее все еще не слушается, но ей хватило сил сомкнуть челюсти, и рука Кригера оказалась в капкане зубов вампирши. Зигмунд даже не морщится. Схватив Делинду за язык, он резко выдергивает его из хищной пасти, точно сорняк.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.