***
Следующие дни прошли в дымке сверхурочной работы и урезанного сна. Он был благодарен угрозам безопасности и переговорам с Южной Кореей, которые отвлекли его. Приходя домой, он проводил бесчисленные часы за ноутбуком в кабинете, в основном работая, изредка читая отчёты. Иногда он читал несколько глав из книги. Он читал «Пармскую обитель», когда хотел расслабиться, и «Закон об Олимпийских и Паралимпийских играх в Лондоне», когда отчаянно нуждался во сне и надеялся нагнать на себя скуку. Теоретически, он должен был работать над третьим проектом обеспечения безопасности Игр, так что чтение не было абсолютно бесполезным, однако, несмотря ни на что, закон представлял собой самый скучный документ, который он имел неудовольствие читать со времён университета. Но загруженность работой не могла длиться вечно. К его дням вернулся нормальный распорядок и расписание, с обычными встречами и мониторингом текущего состояния страны в «Сторожевой башне». Как-то в обед он вызвал Антею к себе в кабинет. — Что у меня запланировано после обеда? Она покачала головой. — Что захотите. Если не случится ничего чрезвычайно важного, я себе пометила, что вы можете поехать в «Диоген». — Ничего? — Майкрофт нахмурился. — Никаких поездок, к которым надо готовиться, никакого кризиса у Хью Сигроувза, ничего? — Нет. Ничего. — Ладно. Принесите мне всё, над чем работает премьер-министр, и я хочу немедленно встретиться с министром обороны. — Всё, над чем работает премьер-министр? — Да. Уверен, его сотрудники вышлют его предложения по законодательству. — Да, сэр, — кивнула Антея. — Могу я спросить, зачем? — Ну, мне определённо больше нечем заняться, — произнёс Майкрофт. — Верно. Хорошо, сэр. — Антея, — нахмурившись, Майкрофт поймал её взгляд. — Мне нужно как можно больше дел на столе, сколько ты можешь предоставить. Откажись от работы с остальными, если придётся. — Я поговорю с Лореттой, мы передвинем кое-какие дела. Но, мистер Холмс, если произойдёт что-то, требующее вашего внимания… — Тогда я этим займусь. — Мистер Холмс… — Антея, — рявкнул он. — Просто найди мне занятие. Она кивнула, едва заметно сморщившись, и ушла. Майкрофт провёл рукой по волосам, сожалея о своей выходке. Пятнадцать минут спустя Антея доложила ему, что министр обороны освободился, и Майкрофт поехал в его офис. — Какое редкое удовольствие, — с улыбкой произнёс министр, указав Майкрофту на кресло. — Мой секретарь может предложить вам чашку чая? — Да, спасибо, — кивнул Майкрофт, садясь, хотя не испытывал особой жажды. — Итак, чем могу вам помочь? — На самом деле, вопрос скорее в том, чем я могу вам помочь. Во время наших недавних проблем с Южной Кореей ваша помощь была… бесценна. Вы вмешались в конфликт, хотя, если честно, полагаю, вы могли бы потратить своё время на что-то более приятное. Министр улыбнулся и поблагодарил секретаря, принесшего им чай. — Что ж, спасибо, но это моя работа. Делаю, что могу. — Ваши знания были бесценны. — Как и ваши. Я ценю эту лесть, но, полагаю, вам от меня что-то нужно. Майкрофт слегка улыбнулся. — Боюсь, что так. Однако считаю, я пришёл с взаимовыгодным предложением. Есть проект, с которым, уверен, я могу вам помочь. — И что же это? — Как я понял, в вашем избирательном округе есть проект автомагистрали на три с половиной миллиона фунтов, который вы негласно поддерживаете, но он всё ещё не получил поддержки со стороны Правительства. Министр кивнул. — Вы правы. Этот проект позволил бы предоставить много рабочих мест и развить инфраструктуру в округе. Но на этой должности у меня нет времени беспокоиться о моём избирательном округе. Или игнорировать Правительство, если на то пошло. Дело не в том, что Правительство не поддерживает этот план, они просто ещё не успели его рассмотреть. Честно говоря, до сих пор нет надлежаще оформленного акта. — Не знаю, в курсе ли вы, господин министр, но я начал мою карьеру в Правительстве с Департамента транспорта. — Правда? Нет, я не знал. — Он нахмурился. — Вообще-то, я даже не в курсе, чем вы теперь занимаетесь. Майкрофт проигнорировал намёк на вопрос. — Вы позволите мне подготовить этот акт для вас? Я с удовольствием сделаю всю требующую беготни работу. Всё, что от вас потребуется, поставить в нём подпись по завершении. — Как много времени это займёт? — Немного. Я мельком глянул, что уже подготовили местный совет и ваши сотрудники. Просто надо это немного подкорректировать и свести в один краткий документ. — И вы считаете, что можете этим заняться? Майкрофт кивнул. — И как следствие, обеспечу ваше переизбрание, полагаю. — Место мне в любом случае обеспечено, — произнёс министр. — Хотя, это всё равно будет полезно. В этом то и проблема с обеспеченными местами. Ты можешь ничего не делать для своих избирателей, и они всё равно за тебя проголосуют, но потом будут пять лет ныть об этом. Ладно, договорились. Только, что вам взамен нужно от меня? — Те документы, что вы дали мне, связанные с Рикардом Лаком и RL6. Информация, которую вы предоставили — лишь верхушка айсберга. Мне нужно немного больше времени для расследования, чтобы быть уверенным, что у нас есть всё необходимое, когда дело направят в суд и начнётся следствие. — То есть, вам нужно, чтобы я молчал? — Да, — кивнул Майкрофт. — Ладно, не проблема. В любом случае, я это уже сделал. Вам не нужно было покупать моё молчание. Вот почему я отдал их вам. Я знал, что вы благоразумны. — Где вы вообще их взяли? — Кое-кто работал над сделкой с Саудовской Аравией. Они были основными посредниками в большинстве переговоров. Их ставили в копию при рассылке множества писем, а затем ему приходили другие письма. Похоже, он умел заводить друзей. Он сам собирал доказательства. Похоже, ему не нравилось то, что происходило. — Были основными посредниками? — Да. — Министр кивнул. — На самом деле, печальное положение дел. Он уже умер к тому моменту, как я получил эти бумаги. Их передала мне его жена. По-видимому, они были заперты в сейфе у них дома, где она их и нашла. К тому времени парень был уже девять месяцев как мёртв. — Как он умер? — Самоубийство. Вроде бы спрыгнул с моста в Саутгемптоне. — Саутгемптон. — RL6 базировался в этой же части страны. Майкрофт кивнул. — Очень печальное положение дел, — согласился он. — В любом случае, я буду молчать, Майкрофт. И я хотел бы заполучить мои дороги. Улыбнувшись, Майкрофт встал и пожал ему руку. — Будут вам ваши дороги. И спасибо. — Не за что. Я серьёзно. Было приятно с вами работать. Майкрофт выдавил ещё одну улыбку и вышел из кабинета. Его лицо вытянулось, едва он закрыл дверь и направился к своей машине. У него заканчивались пальцы, по которым можно было пересчитать убийства и покушения на убийства с характерным почерком Рикарда Лака.***
Февраль 2007. Месторасположение: офис «Львиное сердце», Мейфер, Лондон. Его утренние совещания с Антеей всегда проходили в одно и то же время. Она всегда приходила с чашкой чая или кофе для него и озвучивала повестку дня. Но утром после четырнадцатого февраля что-то изменилось. Майкрофт отвёл взгляд от ноутбука и посмотрел на неё, затем вниз, куда она опустила поднос. На отблеск золотого ободка вокруг её безымянного пальца. — Поздравляю. Взглянув на него, Антея пожала плечами. — Ненавижу это, — произнесла она, садясь в кресло. — Я, правда, не понимаю, почему я должна демонстрировать нашу помолвку. Ему не нужно носить кольцо. — Тогда зачем ты его надела? — Оно стоит кучу денег. Специально вынашиваю его. Сниму, как только он обменяет его на обручальное кольцо. Майкрофт чуть улыбнулся. — Тем не менее, поздравляю. — Спасибо. — Она задумчиво покрутила кольцо. — Знаю, он вам не нравится. — Зато тебе нравится. Это главное. — Вымученно улыбнувшись, она кивнула. Майкрофт нахмурился. — Антея? — надавил он. — Знаю, это личное. — Да, но если что-то не так, и ты хочешь это обсудить… — Я люблю его. Знаю, он вам не нравится. Думаю, вы вправе его не любить и не доверять ему. Не потому, что он делает что-то не так сейчас, а из-за его прошлых поступков. — Мое мнение не имеет значения. — Нет. Но ваши знания имеют. Вы встретитесь с ним? — Переживаешь, что он тебя предаст, — пробормотал Майкрофт, наблюдая за ней. Антея кивнула. — Что если он не убил меня только потому, что это было частью какой-то сложной уловки? — Сомневаюсь. — Но такая вероятность есть. Майкрофт кивнул, соглашаясь. — Полагаю, что так. — Он нахмурился. — Это работа, которую по традиции положено выполнять отцу, верно? Оценивать жениха, чтобы понять, насколько он благороден. — А у меня есть вы. И вы гораздо полезнее, чем мог бы быть мой отец. Он бы не понял, что у человека нет благородства, даже если бы тот ударил его по лицу. Он слишком легко доверял людям. — В мире чересчур мало благородных людей. — Да, — тихо согласилась она. — Как думаете, скольких вы встречали? Майкрофт сглотнул. «Только одного», — подумал он. — Приводи Арну. Конечно, я встречусь с ним ради тебя. — Спасибо. — Она поднялась с кресла. — Я ваш должник. — Не за что. Мне это на руку. Не приводи его специально для встречи со мной. — Знаю. Скажу, чтобы встретил меня после работы, а затем опоздаю. Майкрофт кивнул. Антея натянуто улыбнулась и встала, собираясь уйти. Наблюдая за ней, Майкрофт хмурился. Он считал, что Арну замахнулся слишком высоко и не заслуживает такой женщины. Но ему было приятно видеть её счастливой, потому что с их работой было сложно найти и сохранить отношения. Час спустя, получив сообщение от Антеи, он вышел из кабинета в основную рабочую зону. Арну стоял возле кулера. — Арну? — окликнул его Майкрофт. Он поднял взгляд. — Мистер Холмс. Здравствуйте. — Майкрофт подошёл к нему, они обменялись рукопожатиями. — Антея где-то здесь? — Разговаривает по телефону, полагаю. Это может занять некоторое время. Идёмте, выпьем со мной. — Конечно. Майкрофт провёл его в свой кабинет и закрыл за ними дверь. Не торопясь, подошёл к маленькому круглому столу с графином и налил им бренди. Протянул Арну стакан. — Поздравляю с намеченной свадьбой. — Спасибо, — улыбнулся Арну, чокнувшись стаканами с Майкрофтом, прежде чем сделать глоток. — Мы очень счастливы. — Я вижу. — Вы придёте? — Ах. Нет. Сомневаюсь. Антея знает, мне не стоит там быть. — Вы ей нравитесь. — Я в курсе, — кивнул Майкрофт. — Антея стала очень важна для меня. И я хочу убедиться в ваших мотивах. — Моих мотивах? — Не так давно вы жаждали её крови. — Все изменилось. — Правда? — Майкрофт недоверчиво выгнул бровь и прошёл за свой стол, не прерывая молчания, сел, откинулся на спинку кресла. — Я знаю вашу историю, мистер Фортье. Сначала вы намеревались убить её, а затем пригласили выпить. Я не стану извиняться за свои подозрения. Арну встал возле второго кресла. — Я люблю её. Она потрясающая женщина. — Ваша жизнь постоянно будет в опасности. — Знаю. — Арну усмехнулся. — Вы в неё влюблены? — Влюблен? Нет. Я гей, мистер Фортье. Она мне очень нравится. — Она говорит, что вы хороший человек. — Она ошибается. Но она права насчёт вас. — В чём же? — Вы тоже не хороший человек. — Что ж, она не любительница спокойной жизни. Майкрофт жестом указал на кресло. — У меня нет причин доверять вам, мистер Фортье. — Понимаю, — произнёс Арну, садясь. — Реальность такова, что я никогда не буду контролировать выбор Антеи или её действия. Её жизнь в её руках. Тем не менее, я понимаю, что выводы, которые я сделаю за время нашего разговора, имеют для неё большой вес. — Что вы хотите знать? — Когда вы действовали под именем Сафия Назари, вы были иранским агентом, работающим на русских в качестве двойного агента. Затем вы предали русских в пользу иранцев, чтобы отказаться от обоих ради работы на французов. Когда другой русский агент узнал правду, и ваша репутация агента была уничтожена, вас завербовала самостоятельная организация, которой было поручено внедрить кого-нибудь на британскую или американскую сторону. Кого-то, кто знал о секретных нефтяных сделках на границе Ирана и Пакистана. Это дало вам своего рода предмет для гордости? — Я не убил ни единого человека, пока работал на них. — Тогда, полагаю, всё в порядке. — Майкрофт саркастично выгнул бровь. — Они предоставили мне защиту. Я делал, что требовалось, чтобы выжить. — И что теперь? Вы подвергаете её риску, вы понимаете это? Принимая во внимание ваше утверждение, что вы её любите, вы не очень-то проявляете эту любовь. — Она в безопасности. Никто не охотится на меня или на неё. — Если бы она была важна вам хоть на йоту, вы бы оставили её, ради её безопасности. — Она в безопасности, — настаивал Арну. — Если бы я оставил её, это разбило бы мне сердце. — Не важно. Вы всё равно это сделали бы. Арну покачал головой. — Я никогда не встречу никого похожего на неё. Она умна, привлекательна, не несёт всякой ерунды. — От этого мало пользы, если она умрёт. Арну помолчал, кусая нижнюю губу. — Большинство из тех, кто искал бы меня, тоже мертвы. А те, кто жив… Что ж, кому есть дело до скульптора? Организация свёрнута, а у тех, кто знал о ней, есть дела поважнее. Я знаю, как защитить себя, и она тоже. Иначе вы бы её не наняли. У нас обоих есть другие личности. — Однажды этого может не хватить для вашей защиты. — Мы делаем, что нужно, чтобы выжить. Но, поверьте мне, если бы я хотя бы краем уха услышал, что она в опасности… я бы её оставил. Я бы умер ради неё. Я бы провёл остаток своей жизни, прячась в пещерах Ирака, если бы это было необходимо для сохранения её жизни. Знаю, вы сомневаетесь во мне, и я не виню вас за это, я сожалею о многих принятых мной решениях. Она заслуживает гораздо лучшего человека, чем я. — Да, заслуживает, — согласился Майкрофт. — Но всё равно она выбрала вас. Арну кивнул. — Я не допущу, чтобы с ней что-то случилось. Могу обещать вам только это. — Думаю, возможно, вам потребуется предусмотреть пункт о защите в ваших брачных клятвах, — произнёс Майкрофт. — Потому что, дав клятву, вам лучше придерживаться её всеми силами. Вы давали клятвы в прошлом и проигнорировали большинство из них. Но не эти. — Мистер Холмс, клянусь вам. Если бы я мог начать с чистого листа, я бы сделал это. Но я не могу. Она мой единственный приоритет. И моё решение сделать ей предложение не было легкомысленным. Кивнув, Майкрофт перевёл взгляд на компьютер. — Антея готова, — сказал он, и секунду спустя она постучала в дверь. — Входи. Антея открыла дверь и улыбнулась им обоим. — Мне следовало знать, что вы пьёте. — Она повернулась к Арну. — Ты готов? — Да. — Он встал и улыбнулся ей. Кивнул Майкрофту. — Спасибо за выпивку, — произнёс он, направляясь к двери. Антея повернулась к Майкрофту, и тот кивнул. — Он в порядке, — тихо произнес он. — Вы уверены? — Уверен. Беззвучно, одними губами, она сказала: «Спасибо», затем развернулась и вышла из кабинета, закрыв за собой дверь. Тишина накрыла кабинет, и Майкрофт потёр лоб. Вернулся к компьютеру, чтобы заняться работой.