ID работы: 6431619

Гулким эхом разрушать пустоту

Слэш
NC-17
Завершён
2748
автор
Mary Schafer бета
Размер:
121 страница, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2748 Нравится 206 Отзывы 663 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:

Когда мои жаркие губы, точёные острые зубы Сомкнутся на шее, плечах и ключицах, Ты будешь стонать и молить о пощаде, И воздух глотать, Словно он — это яд, Которым так сложно, Почти Невозможно Напиться.

      Билл не спеша натягивал черную кофту на свое тело. Он поднял взгляд и, убрав отросшую прядь с глаз, посмотрел в зеркало. Парня смутило то, насколько он похудел в последнее время. Сейчас скулы на его лице казались огромными, и видеть себя таким было непривычно.       «Билли, дорогой, чего ты там копаешься? Мы уже все ждем тебя внизу» — голос мамы разрезал тишину, заставляя оторваться от своего отражения, и парень, накинув на плечо рюкзак, двинулся в сторону двери. Он спустился по лестнице и застал родителей и брата уже полностью одетыми. — Билл, ну чего ты оделся, как на похороны? — мама всплеснула руками.       На нем, и вправду, были надеты черные зауженные джинсы и такого же цвета кофта без всяких рисунков. Парень вздохнул, накидывая свободную куртку на плечи. — Сара, может, ты его еще одевать будешь? — фыркнул отец, — мы опаздываем.       Вся семья вышла, оживленно о чем-то болтая, и лишь Билл молчал. Он теперь всегда молчал, мыслями находясь где-то за пределами вселенной, в самых тихих ее закоулках. Хотя бы там он был один, и никто не смел вмешиваться в его мысли. Сейчас родители установили за ним тотальный контроль. Отец вел себя очень странно, он, казалось, не верил в амнезию сына и был на что-то озлоблен. Мама пыталась быть с ним как можно ласковее, и от этого не переставая хотелось блевать. И только Джордж не донимал парня. Он вел с ним себя, как будто ничего и не произошло, как будто, это все тот же Билл. Но сам парень уже не знал, кто он. — Билли, вечером посмотрим фильм? — тихо спросил Джорджи.       Родители не разрешали мальчику засиживаться допоздна, но он всегда мог прийти в комнату старшего брата, когда те уснут. Ребята играли в приставку, иногда Билл читал ему, или рассказывал сказки собственного сочинения. В его комнате был телевизор, поэтому Джорджи и выбирал фильмы, которые начинались очень поздно. На самом деле ему просто нравилось проводить время вместе с Биллом. Мальчик надеялся на то, что своим присутствием он помогает брату. Он старался поддерживать его, так как видел, как недоволен отец, хотя и не понимал, из-за чего. — Д-да, посмотрим, — сказал парень, хлопнув дверью.       Билл смотрел в окно. За ним проносились дома, деревья, похожие на какие-то окаменелости. На улице было пасмурно, утренний туман окружал пространство легкой сероватой дымкой. Людей было совсем немного, и они все спешили кто куда. — Билл, — позвал его отец, отрывая от мыслей, — ты опять где-то летаешь? — Я с-слушаю, повтори в-вопрос. — Я нашел у тебя в рюкзаке сигареты.       Джорджи испуганно покосился на брата. — И ч-что?       Наступило молчание, нарушаемое лишь тихим гулом мотора. — Я вообще-то хотел услышать оправдания, но твой похуизм просто сбил меня с толку! — Зак, успокойся, — мать положила свою руку ему на колено, — вероятно, просто кто-то из друзей попросил спрятать их, ведь так, Билл? — она обернулась, с надеждой смотря на парня. — Н-нет, это м-мои. — Тебе что, вообще на все плевать? Сара, да он нас вообще ни за кого не считает! — Так, хватит! — отрезала мама, — мне хватает криков и ссор на работе, а вы как кошка с собакой вечно кусаетесь!       Джорджи ближе пододвинулся к брату, трогая его за плечо. — Я не говорил никому. — Я з-знаю, не п-переживай, — Билл потрепал мальчика по волосам.       Парень задумался. А ведь ему и правда было на все плевать. С отцом у них и дня не проходило без ссор, он даже удивлялся, откуда столько смелости отвечать ему. Денбро утешал себя тем, что у него переходный возраст, и еще эта амнезия подлила масла в огонь, но скоро все уладится.       Его психиатр был очень умным доктором. Он принимал на дому в своем кабинете, специально для этого предназначенном. Беседы с ним и таблетки, которые он прописывал, вроде бы приносили улучшения. Хотя сам Билл этого не замечал и все сильнее пытался уйти в себя. Он копал, копал все глубже и увереннее, но натыкался лишь на пустоту, которая, казалось, поглощала его полностью. Дом мистера Грея находился на другом конце города. Такие особняки в Дерри можно было сосчитать по пальцам. Все они, обычно, находились в каких-то живописных местах, но этот стоял на краю леса, окруженный двухметровым забором. И лишь верхушка крыши выглядывала из-за него.       Откуда столько денег у простого доктора — Билл не понимал, но искренне верил в то, что все это из-за его непревзойденного мастерства и опыта. Хотя опытным его назвать было сложно — мужчина был слишком молод. Но это не мешало Роберту Грею быть самым лучшим детским психиатром в округе. Родители, вероятно, отваливали баснословные суммы за каждый сеанс. Парню было даже немного стыдно, что он съедает столько средств, а прогресса ноль. Ему, безусловно, нравились сеансы. На них он мог поговорить о чем угодно, ничего не скрывая и не утаивая от своего собеседника. Да и за себя ему не было неудобно, потому что, скорее всего, Грей всякое видел за свою жизнь, работая психиатром.       Билл не заметил, как они оказались на месте. Он быстро попрощался с родителями и зашагал к воротам, которые начали отъезжать в сторону, пропуская парня внутрь. Он прошел прямо, ногами ступая по вымощенной дорожке, ведущей прямо до стеклянной двери в кабинет доктора. Здесь было два входа, но Билл предпочитал короткий путь, хотя Грей был не против, даже за то, чтобы тот проходил через его дом. Он говорил, что из-за этой двери у пациентов складывается чувство, что он не считает их за людей, хотя Биллу было плевать.       Он отворил массивную стеклянную дверь, проскальзывая внутрь. В кабинете была более чем умиротворяющая обстановка. Вдоль стен тянулись стеллажи, до потолка наполненные различными книгами, пол был темный, на нем лежал серо-коричневый ковер. Два черных кожаных дивана стояли друг напротив друга, неподалеку находился стол из красного дерева, заваленный всегда всякими разными бумагами и пустыми кружками. Стеклянные окна до самого пола иногда были завешаны темно-бордовыми шторами, но сейчас они были распахнуты, и мальчик чувствовал себя рыбкой в аквариуме.       Билл уселся на диван, достав из рюкзака книгу, которую ему дал мистер Грей в прошлый их сеанс. Он говорил, что чтение улучшает память, но, в то же время, это хорошо отвлекало от спутанных мыслей — что было уместно.       В кабинет вошел Роберт Грей, переводя взгляд на парня и усаживаясь напротив того на диван. — Как настроение, Билли? — спросил мужчина, улыбаясь уголками губ. — Настроение «В-великий Гэтсби», — парень улыбнулся, проводя пальцами по обложке книги. — Тебе нравится? — он указал жестом на книгу. — Я немного даже з-завидую главному г-герою, — Билл вздохнул. — Ты завидуешь, потому что он богат? — Н-нет, п-потому, что у н-него хоть что-то в ж-жизни п-происходит. В-вечеринки, д-девушка, в которую он в-влюблен. — Но у него же нет семьи, — Роберт закинул ногу на ногу, не отрывая взгляда, — герой одинок и хватается за каждую соломинку, чтобы не чувствовать этого. — Семья не о-означает, ч-что ты н-не будешь один. Д-даже находясь в т-толпе, л-люди бывают одиноки. — Ты снова поссорился с отцом? Из-за чего на этот раз? — В-вы, как в-всегда, проницательны. Он н-нашел м-мои сигареты. Т-только в-вот я не до конца п-понял, почему он р-рылся в м-моем рюкзаке. — Может, искал наркотики? — доктор усмехнулся, — после приема некоторых запрещенных препаратов иногда теряют память. Ты ничего не вспомнил или не находил чего-то интересного в комнате? — Нет, н-никаких п-пакетиков с т-травкой или ш-шприцов, — Билл засмеялся. — Я тебя ни в чем не обвиняю, Билли. — Д-да, я з-знаю. Ничего и-интересного. Хотя, е-если учесть тот ф-факт, что я не п-помню, как п-покупал ту или иную в-вещь, то в-все в моей комнате в-выглядит подозрительно. — И что, отец сильно разозлился, когда узнал о том, что ты куришь? — Он б-был в ярости, — Билл усмехнулся, опуская взгляд, — на всю м-машину орал. — Ты чувствуешь себя виноватым? — Н-нет, ни к-капли. Мне п-плевать, — мальчик пожал плечами, — пусть орет с-сколько в-влезет. Просто он уже в-всех д-достал своими п-придирками. Мама н-начинает заступаться за м-меня, Джорджи п-просто его б-боится. — Достал всех, кроме тебя, как я понял? — Грей поднял бровь. — Д-да, я же уже с-сказал. Иногда я д-думаю, что всем б-было бы лучше от того, если б-бы он ушел. — Осторожнее с желаниями, Билли, они имеют свойство сбываться.       Парень замер. Он распахнул глаза, чувствуя, как тупая боль течет от затылка ко лбу. Вдруг резкая вспышка перед глазами заставила его вскрикнуть и схватиться руками за голову. Он наклонился, утыкаясь лицом в колени. Кровь из носа полилась на пальцы. «Осторожнее с желаниями, Билли…» — разносилось эхом в голове. Грей оказался рядом с мальчиком в считанные секунды. Он что-то спрашивал, но тот не слышал его. Лишь эта фраза громом раздавалась по всей комнате. Мужчина тронул его за плечо и медленно поднял, заставляя запрокинуть голову назад. Он протянул парню платок, и тот, схватив его, судорожно прижал к носу. Несколько минут Билл пытался отдышаться, жмуря глаза. Боль отступила, и теперь он чувствовал себя так, будто выпустил веревку от бумажного змея из рук — еще более опустошенным. — Билл, все нормально? Я могу позвонить родителям, — Роберт сейчас сидел рядом и сжимал окровавленные пальцы парня. — Да, м-мне л-лучше, — мальчишка аккуратно освободил руку. — С тобой случалось это раньше? — У м-меня ч-часто к-кровь носом идет в п-последнее время. — Ты обращался к доктору? — В-вот он, п-передо мной с-сидит, — парень улыбнулся, вытирая платком кровь с лица. — Это серьезные вещи, — Грей обеспокоенно смотрел на него. — Не с-серьезнее, ч-чем моя амнезия. Я не х-хочу прерывать с-сеанс, д-давайте продолжим. — Ты очень упрямый мальчик, Билли. Я могу проводить тебя до ванной, где ты сможешь умыться, а сам сделаю сладкий чай. Хорошо?       Парень кивнул, поднимаясь с дивана. Роберт повел его из кабинета. Билл понял, что никогда за его пределы не выходил, так как думал, что личное пространство должно быть у каждого и нарушать его нельзя, даже если ты пациент. Он отметил про себя, что внутри все было отделано со вкусом, как будто Грей сам собственноручно сделал все под себя. Именно таким ему дом и казался. Только там было темно. Все окна были завешаны такими же бордовыми шторами, как и в кабинете, но было тепло, очень чисто, и пахло чем-то сладким. В ванной комнате Билл умыл лицо, пальцами пытаясь оттереть, начавшую подсыхать, кровь. Он посмотрел на себя в зеркало, заметив, что круги под глазами стали еще темнее.       Когда он вернулся в кабинет, то мистер Грей уже сидел на диване и ждал его. На столе, рядом с заботливо отодвинутой кучей бумаг, стояла большая чашка черного чая. Мужчина жестом указал на нее, и Билл взял чай в руки, усаживаясь напротив него. — Все нормально? — спросил Роберт. — Д-да, спасибо. У вас к-красивый дом. — Я старался, — мужчина улыбнулся, — как ты считаешь, таблетки, которые я прописал тебе, они помогают? — Я н-не знаю, — Билл пожал плечами, — но от них я в-все б-более безразлично отношусь к м-миру. — Билл, — Роберт наклонился к сидящему парню, — симптомы, которые ты испытываешь, говорят о том, что у тебя депрессия. — Она м-не к-как родная уже. — Я не могу прописать тебе антидепрессанты, потому что они ухудшают память. Для твоей амнезии это губительно, потом мы вообще не сможем с ней справиться. — Я п-понимаю, — парень кивнул. — Поэтому, ты должен бороться с ней сам. — К-каким образом? — Тебе нужно испытывать больше положительных эмоций. Можно занять себя прогулкой с друзьями, съездить куда-нибудь к дальним родственникам, или просто сменить обстановку. — Уехать я н-не м-могу. После того, к-как я все з-забыл, у меня р-резко снизилась успеваемость. Я н-не блистаю знаниями по ш-школьной п-программе. После сеанса у м-меня занятия с р-репетитором. Да и в-времени, чтобы п-погулять с д-друзьями просто нет. — Я выпишу тебе другие таблетки, у которых нет побочного эффекта в виде депрессивных состояний. — Н-но побочные в-все равно есть? — Такие препараты не бывают абсолютно безвредны. Лечишь ты ими одно — губишь другое. — Да п-плевать мне на д-другое, — парень провел рукой по отросшим волосам, пропуская их сквозь пальцы, — я в-вспомнить хочу… — Почему ты так желаешь этого? Ведь обычно, мозг блокирует неприятные воспоминания. Тебя могли пытать, запереть где-нибудь и издеваться. Возможно, что-то очень плохое произошло с тобой, и твое сознание просто пытается тебя защитить. Билл молчал, сжимая пальцами край кофты. — Я в-все равно х-хочу знать. — Даже если тебе не понравится то, что ты вспомнишь? — О-определенно. Это ч-часть моей жизни. Мне в-все время к-кажется, что я упустил что-то очень в-важное д-для меня. — Как ты думаешь, что это? — Роберт пододвинулся, заглядывая мальчику в глаза. — Я н-не знаю, — Билл помотал головой и прикусил губу, — я все в-время п-пытаюсь это п-понять, но ничего н-не в-выходит. — Для этого я и нужен, забыл? — доктор улыбнулся, — может, ты сам хочешь о чем-то рассказать? — Вы с-спрашивали, не н-находил ли я что-то необычное в с-своей комнате, так вот: н-несколько д-дней назад я н-нашел под к-кроватью к-кофту, — он потянул за край предмет одежды, — я, н-наверное к-купил ее, но она б-больше на н-несколько размеров. Я н-ношу ее все в-время, не с-снимая. Я думаю, ч-что я мог купить ее кому-то в подарок. — Кому, например? — Н-не знаю, — парень развел руками, потом засмеялся, — тошнит уже от э-этой ф-фразы. — Может, кто-то из друзей забыл? — О-определенно, нет. Никто т-такое не н-носит. — Она тебе идет, — Пеннивайз улыбнулся, рассматривая мальчишку.       Это была его кофта. Он как-то скинул ее с себя, а потом благополучно забыл, так как его ждало кое-что поинтереснее. Сеансы с Билли проносились настолько быстро, что он даже не успевал насладиться его присутствием. Вся эта игра в доктора его, конечно, забавляла, но нужно ему было другое. Ему нужны были его воспоминания — такие сладкие чувства и эмоции, его желание, его ненависть и …страх.       Когда клоун уходил, он стер все начисто: все воспоминания об убийствах в Дерри, о битве, смерти брата, и главное — о нем самом. Пеннивайз был сыт и доволен, он надеялся, наконец, хорошо выспаться и отдохнуть, хотя и не устал. Иллюзии в этом мире строились легко и безо всякого труда, поэтому не отнимали много сил. Когда он понял, что уснуть не получается — то впал в уныние. Провалялся несколько дней, ворочался и рычал, но сон не шел, только в голове мелькали ненужные мысли, выводя из душевного равновесия. Он ведь специально стер Билли память, чтобы не чувствовать его эмоции, которые бы помешали его сну, ведь они доходили до него, где бы тот не находился. Но оказалось, что все было зря. Спать он не мог, и сам не знал почему.       И вот он стоял ночью в знакомой комнате возле кровати, на которой спал его мальчишка, и абсолютно ничего не чувствовал. Вообще ничего. Никаких снов, никаких эмоций или переживаний. Он окунулся в его разум и просто оказался нигде. Вокруг него была яма с бесконечно глубокими краями и таким же бесконечным дном. Если кто-то блокирует воспоминания, можно наткнуться на стену. Но ни в какую преграду клоун не упирался, вокруг была только пустота. Хотя, чего он еще мог ожидать? Ведь он сам собственноручно стер все подчистую. — Мистер Г-грей? — парень щелкнул пальцами прямо перед его лицом. — Да, я задумался, о чем ты говорил? — Еще м-меня б-беспокоит то, что м-мне абсолютно н-не снятся с-сны. Никаких с-снов за все э-это время, н-начиная с моего д-дня рождения. — Ты хорошо спишь? — Н-ну, если это в-возможно т-так назвать — н-не могу уснуть, а п-потом не м-могу проснуться. Однажды м-мама меня пару ч-часов будила, — Билл прикусил губу. — То есть, нет необходимости в снотворном? — Роберт улыбнулся уголками губ. — Н-нет, с-синие т-таблетки, к-которые вы м-мне прописали, п-помогают уснуть. — У них есть успокаивающая функция, но я бы советовал ими не увлекаться.       Билл обеспокоенно посмотрел на часы и тихо прошипел. — Что-то случилось? — Грей перевел на него взгляд. — Н-наш сеанс з-затянулся, мне н-нужно бежать к р-репетитору, — парень спешно засобирался, пряча книгу в рюкзак. — До субботы, Билли! — мужчина протянул руку, и Денбро ее пожал.       Ему показалось на секунду, что тот провел по его пальцам, но парень отогнал от себя абсурдные мысли. Он вышел на улицу, ежась от легкого ветерка. И укутавшись в куртку, быстро зашагал к выходу, подкуривая на ходу сигарету.

***

      День пролетел незаметно. Билл до вечера засиделся у репетитора, который прогонял его по формулам по химии. В машину к отцу он сел полностью выжатым, словно перезревший лимон. На пути к дому они не разговаривали, что было спасением. Говорить совершенно не хотелось, а ругаться тем более.       Дом встретил Билла теплыми объятиями и запахом домашней пиццы. Парень переоделся, немного посидел с братом, помогая собрать модель самолета и, взяв тарелку с парой кусков ароматного ужина, ушел в комнату. Он много думал о прошедшем сеансе и о его внезапном приступе головной боли. Было ясно, что доктор заинтересован в его выздоровлении, но его слова о том, что возможно это защитная реакция мозга, не давали ему покоя. Может быть, он просто настолько загнал себя, что нужно отдохнуть. Выключив свет, парень улегся в кровать, кутаясь в одеяло.       Проснулся Билл от холода, пробирающего его до костей. Он открыл глаза и пошатнулся назад. Перед ним была труба, ведущая в канализации. «Да неужели, опять?!» — подумал парень и обхватил себя руками, пытаясь согреться. Он стоял один, посередине леса, ночью, заглядывая в эту чертову трубу. Тьма в ней казалась какой-то спасительной, и немного пугающей за ее пределами. Что-то манило парня внутрь, он завороженно потянул руку в ее сторону и шагнул вперед, но наткнулся на решетку. Опомнившись, он решил все-таки вернуться домой, пока не получил обморожение — пальцев на руках он уже не чувствовал.       Ночной лес не внушал доверия. Билл, озираясь по сторонам, шел быстрыми шагами прочь из него. Было жутко холодно, изо рта шел густой пар. Самое странное — он не слышал ни единого звука. Не было шелеста деревьев, свиста ветра, даже его шаги казались бесшумными.       «Ну вот ты и допрыгался! Совсем ебанулся!» — подумал парень, переходя на бег, чтобы быстрее оказаться в тепле. Когда он ступил на дорогу, стало намного легче. Парень отдышался и двинулся дальше, к своей улице. Когда он подошел к дому, то обнаружил, что в нем горит свет. Сегодня он лег поздно и слышал, как родители выключили телевизор. Это могло значить только одно — они по какой-либо причине проснулись.       Выдохнув, Билл открыл дверь и вошел. Сразу же он наткнулся на злющего Зака и плачущую маму, набирающую чей-то телефонный номер. Увидев его, женщина сразу кинулась к парню, обнимая его. — Что случилось, дорогой? Мы так испугались за тебя! — Сара, перестань! Он, наверное, просто курил со своими дружками-наркоманами, — бросил отец, подходя ближе. — Я х-ходил во с-сне, — сказал Билл, мягко отстраняя маму от себя. — Боже, ты не поранился? — вскрикнула женщина, осматривая его руки. — Посмотри, ты мать до нервного срыва довел! — Единственный, у к-кого з-здесь нервный с-срыв — так это у тебя! — ответил Билл. — Ты как со мной разговариваешь, щенок? — Т-твой сын ш-шатался непонятно г-где, находясь во с-сне, а т-тебя тревожит т-только то, что т-тебе не дали поспать! — Да тебе в психушке место! — закричал отец. — Лучше уж т-там, д-да п-подальше от т-тебя! Я хотя бы н-на л-людей не б-бросаюсь! — Зак, — женщина заплакала, — ты видишь, он даже без куртки!       Билл перевел взгляд на стоящего на лестнице Джорджи. Он испуганно смотрел на их ссору, сжимая в руках мягкую игрушку. — Если т-тебе н-на меня п-плевать, то не п-пугай хотя бы своего м-младшего с-сына, — тихо проговорил парень, поднимая взгляд на отца. — Малыш, иди спать, поздно уже, — мама вытерла слезы и улыбнулась.       Мальчишка побежал наверх, шлепая по полу босыми ногами. — С тобой мы поговорим завтра, мы не закончили, — отец отошел от Билла, утягивая женщину за руку.       Парень вздохнул и пошел на кухню. Вся эта беготня по лесу и городу порядком его вымотала. Он наспех засунул в себя кусок холодной пиццы и запил все это водой из-под крана. Поднявшись наверх, парень увидел брата, выглядывающего из его комнаты. — Билли, прости, — он опустил глаза, — я пришел к тебе, а тебя не было в кровати, вот я и запаниковал и рассказал родителям. Я просто не знал, что делать и… Испугался. — От т-тебя н-ничего не скроешь, — парень улыбнулся, стягивая кофту. — Ты ходил во сне? — Х-ходил, — Билл вздохнул. — А куда ты ходил? — В лес, — Денбро тихо рассмеялся, ситуация была абсурдной. — Тебе было страшно? — Джорджи сел на его кровать, поджав под себя ноги. — Нет, я т-там один б-был. Кому еще з-захочется н-ночью в лес идти. — Призракам… — П-призраков не существует, — парень лег на кровать, выключая свет.       Джорджи залез к нему под одеяло, укладывая голову на плечо. — Фильм уже з-закончился? — спросил Билл, поворачивая голову. — Закончился, — мальчик вздохнул. — А п-про ч-что он был? — Про мумий. — Я с-спрошу у С-стенли, у него д-дома м-много кассет с р-разными фильмами. М-может и про мумий есть.       Джорджи обнял парня и довольно улыбнулся. — Почему папа ругается на тебя? — спросил мальчик, чуть помедлив. — Он п-просто устал, — Билл вздохнул, — и его тревожит то, что я все забыл. — Внизу ты говорил, что ему на тебя плевать. Можешь рассказать мне, я уже большой. — Д-да я бы рассказал, но н-нечего. — Почему нечего? Расскажи сказку, пожалуйста, Билли. — Добрую? Или страшную?       Джорджи поерзал. — Страшную. — Ну, т-тогда с-слушай. В т-темной т-темной канализации жил с-страшный клоун. У него б-были д-длинные острые когти на р-руках, а еще он п-питался маленькими д-детьми. Однажды, м-мальчик п-пошел на улицу в д-дождь з-запускать б-бумажные кораблики. Е-его в-внимание п-привлек к-красивый к-красный ш-шарик, п-парящий п-прямо у в-водостока. М-мальчик подумал, ч-что кто-то потерял его или з-забыл и р-решил оставить ш-шарик себе. Как т-только он подошел к в-водостоку, на н-него из т-темноты посмотрели д-два желтых глаза, переливаясь. Г-глупый м-малыш остановился, и там, в-внутри, показался о-огромный жуткий к-клоун. Он п-поздоровался с м-мальчиком, и т-тот не заметил, к-как к-кораблик уплыл п-прямо туда. К-когда мальчик п-протянул р-руку, чтобы достать его… — Не надо, Билли, — закричал Джорджи, а из его глаз покатились слезы. — Ты ч-чего? — парень рассмеялся, притягивая того к себе. — Это плохая сказка, мне не нравится. — А к-как т-ты тогда м-мумию смотреть с-собрался? — Ну я же с тобой, а рядом с тем мальчиком из сказки никого не было. — Прости, м-мне н-не стоило в-все это г-говорить тебе, — Билл потрепал брата по волосам. — Я теперь с тобой спать буду, — он сильнее прижался к нему. — Х-хорошо, н-но п-помни — в ж-жизни в к-канализации плавают в-всякие отходы, и никаких к-клоунов не в-водится.       Джорджи кивнул и, укутываясь в одеяло по самую шею, прикрыл глаза. Билл быстро уснул, вытесняя из головы все мысли. Спустя несколько минут, в комнате воцарилась тишина. И никто не услышал тихого смеха из шкафа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.