Зов сирены: сборник рассказов

Перевод
R
Заморожен
320
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
46 страниц, 11 309 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
320 Нравится 74 Отзывы 85 В сборник

Часть 27

Настройки
Разноцветные крылья сирены завораживали — они походили на радугу, все еще поблескивающую у водопада. Ярко-красные цвета переходили в оранжевый и оканчивались зеленым, а мелкие кроющие перья отливали синим. В отличие от Юри, скрывающего хвост, у этой сирены длинные небесно-голубые перья доходили до песка. Татуировки на его руках и ногах тоже были цветными и не совпадали с узором у Юри. Одеяния его почти полностью закрывали тело, своим темно-серым цветом совершенно не отвлекая от остальных ярчайших оттенков. Попугай ара в виде сирены. Виктор бы засмеялся, если бы Юри рядом с ним не ощерился. — Он не еда! — выплюнул тот, и Виктор весь напрягся — по венам пробежал чужой ужас. — Значит, дар? Необычно. Это традиции северян? — заговорил сирена-попугай однотонным, но по-сиреньи обольстительным голосом. Его сила странным притяжением отдалась внутри Виктора — не так сильно, как когда он впервые услышал голос Юри, но в этот раз к нему напрямую и не обращались. Юри глянул на Виктора, увидел, как тот потянулся вперед, и страхом повеяло в два раза сильнее. Если сирена и был удивлен, то он не показал этого; без единой эмоции на красивом лице он подошел к ним — на песке оставались дорожки от крыльев и хвоста. — Что же, с технической точки зрения твой танец был идеален, можно даже сказать необычен благодаря приему с водой. Любая другая сирена была бы польщена и точно приняла бы предложение. Я же вынужден отказать, ибо не ищу в этом сезоне себе партнера. По мнению Виктора, оскал Юри был несправедливо раскошен. Однако, он не понимал, злится ли тот из-за недопонимания или из-за того, что его танец отклонили, пусть и тот, кому он не был предназначен. — Я танцевал не для тебя! Сирена остановился. Темные глаза с легким недоумением оглядели обнаженное тело Юри, изучили крылья в цветах брачного сезона. — Тогда почему ты на моем острове? — Твой остров… он мой! — резко выкрикнул Юри, поднимаясь на ноги. Он явно не стыдился своей наготы; тряхнул крыльями, и оставшиеся капли дождем упали к его ногам, а потом распахнул их шире, вытягивая перья и делая себя визуально больше. — Не думаю, я поселился здесь в начале года. Здесь не было никакого гнезда. Если бы сирены и жили здесь, то я бы счел остров покинутым. Теперь он по праву мой. — Я не покидал его! — Ты здесь гнездишься? — Нет, мое гнездо у… — Если здесь нет твоего гнезда, то остров больше не твой. Мы не строим двух гнезд. Виктор смотрел на Юри — его крылья опустились, плечи разбито поникли. Он отступил, переводя взгляд на Виктора. Поколебался. — Прошу прощения за вторжение в гнездо, но у меня нет дара, чтобы загладить вину. — Тогда отдай мне человека.
Примечания:
320 Нравится 74 Отзывы 85 В сборник
Отзывы (5)