ID работы: 6436161

my pretty little vixen

Гет
R
Завершён
17
автор
Размер:
171 страница, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 46 Отзывы 5 В сборник Скачать

ГЛАВА ТРЕТЬЯ. ЛЕТНИЙ ДВОР

Настройки текста
      Проснувшись на третий день после приезда Кассандра нашла на письменном столе лист с витиеватым гербом академии — лисицей в кругу лилий — и коротким приглашением на встречу первокурсников, о которой говорил куратор Том. Ребекка уже ворочалась, стряхивая остатки сна, поэтому Кассандра прочла приглашение вслух.       — Но мы же не пойдем? — протянула недоверчиво Бекка, натягивая на голову одеяло.       — Я говорила с куратором в день приезда, он попросил не игнорировать эту встречу. Сказал, будет много полезной информации.       Бекка издала стон, приглушённый одеялом.       — Во сколько мы должны быть там?       — В четыре, — отозвалась Кэсс, возвращая письмо на стол.       — Окей, не так уж плохо, — бодрее проговорила блондинка, садясь на край кровати.       К назначенному часу девушки, разумеется не успели — сначала из-за продолжительных сборов, а потом из-за неучтённого времени на поиски пункта назначения. Им оказался какой-то уютный небольшой бар со столиками на улице и негромкой весёлой музыкой внутри. Остановившись у входа, девы слегка опешили, но сквозь стеклянную витрину Кэсс увидела высокого кудрявого парня возле барной стойки — это несомненно был Том.       — Мы на месте, — сказала Кассандра, толкнула ногой дверь и вошла внутрь. Бекка последовала за ней.       — А вот и опоздавшие. Привет! Проходите, мы вас заждались, — произнёс Том и развёл руками, одновременно указывая на свою аудиторию слушателей и предлагая девушкам выбрать места.       Кассандра огляделась. Это было очень атмосферное место с высокими столами и барными стульями около них, редкими жёлтыми лампочками, ретро-плакатами и упаковками виниловых пластинок на стенах. Большинство стульев перевёрнутыми стояли на столах, а заняты были около половины из всех имевшихся столов — в общей сложности здесь было около семнадцати человек, включая Тома, Бекку и Кэсс. И, конечно, все сейчас разглядывали этих двоих. Почувствовав всеобщее внимание, Ребекка закатила глаза и поспешила найти пристанище за одним из ближайших к Тому столов с учтиво опущенными стульями. Кассандра последовала за подругой, и, когда они уселись, Том невозмутимо продолжил:       — Итак, хочу поприветствовать вас в баре «Летний двор». Это заведение основано одним из выпускников Ланли в 1634 году и с тех пор всегда открыто для студентов академии. Ручаюсь, что здесь у вас не попросят паспорт и нальют то, что вы закажете.       — Как-то не очень педагогично со стороны академии, — хмыкнула Ребекка, подмечая как бы между делом.       — Воспитательными были младшая и средняя школа, Ребекка, — с улыбкой ответил Том. — Здесь никто уже не собирается нянчиться с тобой.       — Замечательно. Но я слышала, что в высшей школе на Лонг-Айленде довольно строгая дисциплина. Очевидно, гораздо строже, чем у вас, — с некоторым вызовом она посмотрела на куратора, а вместе с ней Кассандра и все остальные — всем стала интересна его реакция.       — У нас нет порога по силовым группам, — ответил спокойно Том. — Мы берём на обучение каждого, кто прошёл выпускной отбор средней школы. В том заведении, о котором говоришь ты, жёстко отсеивают всех, кто ниже тебя по силовым качествам. Они берут к себе только сильнейших, а потом считают своим долгом выдрессировать их, как выставочных собак. К счастью, ты с нами, а не с ними. С чем тебя и поздравляю, — он одарил Ребекку самой жизнерадостной улыбкой и перевёл взгляд от неё к центру своей аудитории. Блондинка вскинула брови, но едва заметно качнула головой в знак удовлетворения.       — Я не буду проводить здесь краткий экскурс по истории Ланли — если это кому-то интересно, то они наверняка уже прочли всё, что есть на сайте академии. Я должен посвятить вас в свод гласных и негласных правил, которые помогут вам не вылететь отсюда в первую же неделю. Начну с того, что первая половина будущего триместра будет полностью состоять из лекционных занятий. Посещаемость лекций установлена, как свободная, и продлится пять недель. Затем вас ждет недельный перерыв, после чего — ещё пять недель практических занятий. Так вот, вы провалитесь на практических занятиях, если пропустите хотя бы пять процентов лекций. Я предупредил, — Том развёл руками. — Завершением практикума будет контроль полученных навыков, проще говоря — экзамен. Состоит из пятидесяти вопросов по теории и трёх испытаний для проверки практических умений. Как человек, сдавший этот экзамен, хочу вас заверить, что, если не тратить время на всякую чепуху сейчас, то потом сдать его будет довольно просто — главное внимательность и быстрота мышления. Вопросы?       — Таким образом строится каждый триместр? — спросила Кассандра.       — На первом году — да. Дальше постепенно будут добавляться узконаправленные дисциплины, факультативы, туториалы — неделя выходных есть только на первом году, она для освоения лекционного материала, — пояснил Том.       — И что, через одиннадцать недель конец первого триместра? — с усмешкой спросил ярко-рыжий парень, сидевший за самым дальним от Кассандры и Бекки столом.       — После практикума будет ещё две недели, которые вы проведёте в тренерском корпусе — там вам помогут отточить полученные умения до идеального состояния, — ответил Том и собирался сказать ещё что-то, но рыжий его перебил сквозящим в голосе сарказмом:       — Окей, тринадцать. Не маловато ли?       — Сэм, дай договорить, — терпеливо попросил Том и даже снисходительно улыбнулся. — Экзамен длится три недели, — между столов прошёл шокированный шепот. — Позвольте, вас сотня, ребята, и с каждым должны произойти эти три испытания, — Том ещё лучезарнее улыбнулся и развёл руками.       Кэсс с Беккой переглянулись, и последняя нахмурилась. Том дождался, пока его слушатели поделятся друг с другом эмоциями по поводу услышанного, и продолжил:       — Насчёт учёбы и прогулов, я думаю, всё понятно. Теперь хочу поговорить о кампусе. Устроен просто: четыре этажа из пяти поделены на женское и мужское крыло. С пятым иначе — там живут привилегированные в том или ином смысле студенты. Если вы не знаете, открою небольшой секрет — на пятом этаже в каждой комнате по одному счастливчику. Это либо те, чьи родители заплатили за лучшие условия, либо те, кто подаёт огромные надежды, либо ещё какие-нибудь супер-детки. Поэтому делить пятый этаж сложно и едва ли необходимо. Из правил: мальчикам и девочкам не запрещено посещать чужое крыло и даже заходить друг к другу в гости, но давайте обойдёмся без ночёвок — никакой индикации не предусмотрено, просто это невежливо, мешать двум людям в их личном пространстве. Как минимум одному из троих будет явно неловко, — Том ухмыльнулся, и среди ребят тоже раздались приглушённые смешки. — Хотя, должен признать, разное бывает, поэтому смотрите по ситуации, — Сэм присвистнул, а Том осуждающе покачал головой, взглянув на него. — Ещё должен заметить, что, так как вы уже большие, в своде правил академии нет ничего насчёт того, где вы должны оставаться на ночь — тут уже полностью дело ваше. Но есть другие и довольно строгие правила: не курить в кампусе, не распивать алкоголь в кампусе, не принимать наркотики в кампусе, не шуметь после одиннадцати в кампусе. Конечно же, запрещена порча имущества Ланли, нанесение вреда другому живому существу в пределах студенческого городка — дальше уже ваша личная ответственность. Кажется, я ничего не упустил. Последнее, что мне хотелось бы сообщить: в середине октября состоится Посвящение ведьм и колдунов, очень важное мероприятие. О нём ещё будет сообщено дополнительно во всех источниках, и я должен вас заверить, что такое нельзя пропустить, — Кассандра готова была поклясться, что глаза Тома сверкнули на этих словах вместе с его улыбкой. — На сегодня у меня всё, а этот бар полностью ваш — можете знакомиться.       Как по волшебству после этих слов пустынный, как казалось, зал наполнился гулом — заиграла музыка, стулья, стоявшие на столах, стали плавно съезжать, переворачиваясь на ножки и с грохотом опускаясь на дощатый пол. За баром будто из воздуха материализовался бармен, протирающий пивной бокал. Из задней двери вышла официантка лет двадцати пяти, взмахнувшая рукой, после чего на каждом столе, включая стол Кэсс и Бекки, возникла влажная тряпка, протирающая поверхность. Затем раздался звук распахивающейся входной двери, и появились первые, не считая студентов, посетители. Те, кто пришёл на собрание, постепенно смешались с обычными посетителями — кто-то подсел за барную стойку к Тому, кто-то подманил рукой официантку, а кто-то собрался уходить.       — Не хочешь выпить? — спросила Бекка, отвлекая соседку от разглядывания окружения.       — Не отказалась бы, на самом деле, — ответила та, останавливаясь взглядом на рыжеволосой голове — том язвительном парне, который теперь сидел и болтал с Томом. Услышав ответ, Бекка встала из-за стола и направилась к бару, Кэсс слезла с высокого стула и последовала за ней.       — Светлый эль, пожалуйста, — проговорила Бекка, облокачиваясь на стойку руками.       — Пшеничное, — добавила вдогонку Кэсс и села на барный стул, подогнув под себя ногу.       — Привет, девчонки, — протянул Сэм, обходя Тома и с задорной ухмылкой опираясь спиной на барную стойку рядом с Кассандрой. Та услышала саркастический вздох со стороны Бекки и ухмыльнулась, поворачиваясь в сторону рыжего парня.       — Ну привет, — с ухмылкой проговорила она и невольно перевела взгляд на Тома позади собеседника — он ухмыльнулся, поднося ко рту бутылку пива.       — Чего опаздываем? — снова нараспев протянул Сэм. — Мы без вас не могли начать. Хотя я, конечно, понял, чего Том тянул, когда уже увидел вас, — это, кажется, был комплимент, что позабавило Кассандру.       — Не могли набраться смелости зайти в одно с тобой помещение, — подала голос Ребекка. Бармен поставил перед Сэмом заказанную им бутылку лагера. Подыгрывая, он изобразил поклон и сделал первый глоток. Бармен принёс Бекке и Кассандре их выпивку, когда Сэм поставил бутылку на стойку и снова развернул корпус к ним.       — Давайте знакомиться, — проговорил он, наконец, без кривляний. — Я Сэм, ранг у нас один. Я из Разрушителей. Хочу попробовать себя в кино, — ухмыльнулся он так самодовольно, словно уже взял «Оскар».       — Ребекка, — отозвалась блондинка. — Тёмная. Пока не могу сказать точнее, хочу перепробовать всё, — даже не глядя на неё, Кассандра почувствовала, что интерес соседки к разговору определенно возрос.       — Кассандра. Я вообще мало что могу сказать точно. Я явно не альтруист, но всё же пока не определена, — пожала плечами она.       — Ты не определилась? — изумленно спросила Бекка, наклоняясь через её плечо. — Я была абсолютно уверена, что ты тёмная, — она удивленно вскинула брови.       — Съедешь от меня? — хохотнула Кэсс.       — Ещё чего, — хмыкнула Ребекка, принимая исходное положение и делая глоток эля. — Так вы, девочки, соседки? Очень рад знакомству. А не подскажете номер комнаты? Или у вас уже есть парни? — беззастенчиво протараторил Сэм. Том откровенно веселился, сидя за его спиной и наблюдая за похождениями этого «ромео».       — Четвёртый этаж, третья справа. Только не стучи в девять утра, я сплю в это время, — просто произнесла Ребекка, заставив Кассандру изумленно открыть рот.       — Прямо вот так? — ошарашенно спросила она, разворачиваясь к подруге.       — А что? Думаешь, он сразу так храбро заявится? — пожала плечами блондинка. — Это он сейчас такой смелый, потому что к нам на другом коне не подъедешь. Ты же милый парень, Сэм, а? — кивнула головой блондинка в его сторону.       — Душка, скажи, Том? — отклоняясь назад и поворачивая голову через плечо, улыбнулся рыжий.       — Он просто прелесть, но у нас с ним ничего не было, я свободен, — хохотнул Том.       — Ага, заводим друзей, значит, — протянула Кассандра.       — Давай так: если я начну тебя раздражать, кинь в меня чем-нибудь, — предложил Сэм. — Только не сильно тяжёлым, — тут же добавил он, покосившись на бутылку.       — Договорились, — легко согласилась Кэсс, и в знак скрепления договора они чокнулись бутылками и сделали глоток. — Извини за вопрос, это твой натуральный цвет? — не отводя взгляда от рыжих вихрей на голове парня, поинтересовалась Кассандра.       — Сложно ответить, — протянул Сэм, после чего его волосы прямо на глазах Кассандры стали сначала малиновыми, а потом фиолетовыми.       — Вау! — искренне выдохнула она. — Вот это да! Мне бы так.       — Все девчонки так говорят, — улыбнулся Сэм. — Я еще могу добавить рельефа мышцам, пару сантиметров, где нужно, менять черты лица — не кардинально, но заметно. Кожу могу сделать смуглее или светлее, ну и цвет глаз — любой на мой выбор. Это классно, первое время.       — Ты поэтому хочешь быть актёром? — спросила Бекка.       — Отчасти. Первая мысль возникла именно в связи с этим, — он взъерошил волосы рукой. — Но, если задуматься, как вы себе это представляете? По сценарию я блондин, у меня серые глаза — окей, я подстроился перед кастингом, и меня выбрали. А потом мне пришло в голову, что у него нос с горбинкой — я добавил горбинку, и как объяснить это хотя бы гримеру? Людишки не упустят детали, так что я либо должен быть всегда одним и тем же, либо просто не лезть туда, чтобы не выдать всё сообщество, — он развёл руками с драматизмом непризнанного гения.       — Ты начинаешь мне надоедать, — протянула Бекка. — Мог бы просто сказать «да».       — Я скажу тебе «да» тысячу раз, — пылко произнёс Сэм, закатывая глаза. Том расхохотался.       Они проболтали ещё около часа, выпив по две бутылки пива, а потом парни любезно предложили проводить девушек до кампуса. На аллее, ведущей к кампусу, Сэм вдруг загорелся — в прямом смысле, его волосы снова стали огненными — и стал уговаривать спутников поехать в центр покататься на аттракционах. Том с ухмылкой отмахнулся — он был там тысячу раз, кроме того, у него была куча незаконченных дел, поэтому он не мог себе позволить тратить время. Очевидно было, что для Сэма самым важным спутником стала Бекка, а быть третьей лишней не очень-то весело, поэтому Кэсс вспомнила, что не забрала документы в административном корпусе в день приезда.       — Ребят, вы меня извините, я планировала успеть в регистратуру до семи, — пожала плечами она. Глаза Ребекки подозрительно сузились, но она промолчала, а Сэм откровенно повеселел.       — Ты-то не покинешь меня? — слегка боднув блондинку плечом, спросил он.       — Я не из таких, — с вызовом произнесла Бекка, обращаясь скорее к Кассандре.       — Приятного вечера, ребята, — невинно отозвалась Кэсс и, махнув им рукой, догнала Тома, который неспешно направлялся к крыльцу кампуса. Они вошли в холл вместе, обсуждая, долго ли продержится прыть Сэма, и как быстро это надоест Бекке.       Кассандра начала ощупывать свои карманы в поисках ключей, попутно пытаясь вспомнить, кто из них с Беккой закрывал дверь перед уходом. И вдруг что-то огромное налетело на них с Томом, грубо толкнув и заставив отпрянуть в разные стороны. Обернувшись, Кассандра увидела высокого коротко стриженного блондина с лохматой выжженной макушкой. Он пятился сейчас, глядя на них с самодовольной ухмылкой, больше похожей на хищный оскал. Очень — очень! — высокий по сравнению с Кэсс, он был одет в серые спортивные штаны и бесформенную футболку с V-образным вырезом, из которого выглядывали татуировки, покрывавшие, очевидно, всю грудь. Его руки, насколько можно было видеть — все предплечья и запястья — тоже были полностью забиты.       — Полегче, Тай! — без злобы в голосе, но достаточно громко, произнёс Том. Блондин даже не взглянул на него — его глаза были прикованы к Кассандре, из-за чего она с первой же секунды и до сих пор не могла оторвать от него взгляда, чувствуя себя кроликом. — Не обращай внимание, у него… Непростой характер, — извиняющимся тоном проговорил Том, обращаясь к Кэсс. — С тобой всё в порядке? — участливо спросил куратор, обратно приближаясь к Кэсс. Та с заметным усилием заставила себя отвернуться от парня, уже пинавшего с грохотом входную дверь, и посмотрела на Тома.       — О, ясно, — безучастно ответила она. — Кто он такой? Ходит так, будто он здесь хозяин, — слегка раздражённо заметила Кэсс. Том сделал вид, что не заметил, как она, заглядевшись, прослушала его заботливые вопросы.       — Да так, один из тех, о ком говорят «трудный ребёнок», — пожал он плечами.       Про себя Кэсс заметила, что Том был удивительно зрелым для своего возраста. Сколько ему было лет, она точно не знала, но он сам ещё учился в Ланли — значит определённо не более двадцати двух. А вёл он себя так рассудительно и спокойно, словно уже пережил кризис среднего возраста. Его не злили опоздания, нападки несовершеннолетних первокурсников, едкие комментарии, пошлые шуточки, перебивавшие его плавную речь, и даже откровенное хамство не выбивало его из колеи. Кассандра была довольно чуткой — она умела отличить притворство, и, если бы Том только строил из себя добродушного мудрого наставника, она его уже раскусила бы. Но, казалось, он действительно ни капли не злился ни на шутившего в баре Сэма, ни на язвившую Бекку, ни на того парня, что чуть не сбил его с ног.       — О чём ты думаешь? — с улыбкой спросил Том. Кассандра молчала ещё несколько секунд, разглядывая его и вдруг находя привлекательным. У Тома были удивительные светло-зелёные глаза — на фоне его смуглой кожи и густых пушистых ресниц они буквально светились вместе с его белозубой улыбкой. А его кудрявые каштановые волосы придавали ему ту детскую трогательность, которая сбивала с толку, когда он начинал по-отечески учить тебя правилам академии.       — О том, откуда в тебе столько терпения, Том, — произнесла Кассандра и загадочно улыбнулась.       — Я Созидатель, это моя природа, — легко пожал плечами парень.       — Даже не сомневалась, — протянула Кассандра, уходя вперед и останавливаясь на первой ступеньке лестницы. Ухватившись за перила, она обернулась, крутанувшись на месте. — Это нечестно, что нам, таким тёмным, так повезло с куратором-созидателем.       — Ты же ещё не определилась, — напомнил Том.       — Я чувствую, к чему у меня лежит душа, — ответила без улыбки Кэсс.       — Почему тогда ты говоришь, что ещё не выбрала?       — Что-то останавливает меня. Может, я боюсь, что нет дороги назад.       — Тёмными ведьмами быть весело, насколько я слышал, — улыбнулся Том как-то загадочно и стал похож на кота.       — Я так поняла, среди магов особо не заморачиваются, что мы не любим это слово? — прищурилась дева.       — Сказать честно? — Том сделал паузу, а потом вдруг снова улыбнулся этой загадочной улыбкой, сделал шаг навстречу Кэсс и, наступив одной ногой на ту же ступеньку, схватился за перила около её руки и, подтянувшись, оказался очень близко к Кассандре. Наклонившись к её плечу — он был значительно выше, и она дышала ему в грудь, пока он стоял прямо — он произнёс вполголоса: — У нас думают, что вы просто кокетничаете.       Кассандра не удержалась и прикусила губу, но прежде, чем Том смог выпрямиться и увидеть это, дева крутанулась на месте, наверняка задев куратора волосами по лицу. Не обернувшись, она взбежала наверх, оставив Тома позади.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.