ID работы: 6436161

my pretty little vixen

Гет
R
Завершён
17
автор
Размер:
171 страница, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 46 Отзывы 5 В сборник Скачать

ГЛАВА ПЯТАЯ. ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ ПАРЕНЬ

Настройки текста
      Ребекка листала веб-страницы в телефоне в поисках какого-нибудь интересного ресторана. В отсутствие планов на вечер она решила, что было бы неплохо прямо сейчас пойти куда-нибудь и отметить окончание первого учебного дня. Сэм стоял рядом и делал вид, что тоже что-то ищет в телефоне, но его настрой был понятен — он то и дело предлагал разные забегаловки и кафе попроще, потому что не хотел идти в дорогой ресторан. Когда Ребекка выбрала подходящее место и озвучила его название, Сэм закатил глаза и ответил, что тамошний пафос не стоит денег, которые они там оставят. Ребекку его слова совершенно не смутили, она пожала плечами и сообщила, что ни на чём не настаивает. Поэтому Сэму пришлось пойти с ней — иначе она пошла бы туда одна, чего он никак не мог допустить. В этот момент Сэм начал порядком раздражать Бекку — он стал навязчивым и не таким забавным, каким показался при знакомстве. Таким образом, главная часть его обаяния улетучилась меньше, чем через неделю после их первой встречи. Но как-то сообщать об этом юноше Ребекка не считала нужным — она не позволила ему поцеловать себя, хотя он несколько раз был готов сделать это, так что считала себя не связанной какими-то надеждами, подаренными парню.       Ресторан «Преференция» был небольшим уютным местечком со светлым обеденным залом в кремовых тонах и итальянской кухней. Он находился, как и всё в студенческом городке, в пяти-семи минутах ходьбы от учебных корпусов. Войдя внутрь, Ребекка тут же поняла, что сделала правильный выбор — здесь было тихо, вкусно пахло, не было толпы людей и играла тихая инструментальная музыка. Но главный плюс своего выбора Бекка совершенно неожиданно нашла в обеденном зале: войдя туда, она столкнулась взглядом с тёмными глазами Клода. Он сидел за столом, вместе с ним была вся его свита. Встретившись взглядом с Беккой, он вскинул брови, но постарался взять себя в руки — и тут же отвёл глаза на сестру, которая что-то говорила в этот момент.       Сэм шёл позади Ребекки, поэтому о его реакции на это она могла только догадываться. Сев за один из столиков, Ребекка стала разглядывать обеденный зал, его интерьер, иногда поглядывая на широкую спину Клода впереди. Сэм сидел напротив и сверлил блондинку злым взглядом. Его волосы были огненными с малиновым оттенком.       — Теперь ясно, почему мы здесь, — произнёс он, не дождавшись, когда Ребекка заговорит сама.       — Что? — отвлёкшись от разглядывания, переспросила Ребекка.       — Только не понимаю, как ты узнала, что они будут здесь, — пробормотал он хмуро.       — Он прислал мне свою мысль об этом месте, — с деланной наивностью промурлыкала Бекка, но, видя, что её слова восприняты всерьёз, помрачнела: — Ты действительно думаешь, что я пришла сюда из-за них? — сдержанно поинтересовалась она, переключив всё своё внимание на спутника. Её холодный цепкий взгляд должен был дать ему понять, что сейчас не нужно рисковать. Но Сэм был слишком занят своей обидой, поэтому не заметил, что перед ним затаилась бомба, способная взорваться вот-вот от его неосторожного движения.       — А что тут думать? По-моему, всё ясно, — небрежно бросил Сэм.       — Ты неправ, — коротко проговорила Ребекка, вскидывая голову и скрещивая руки на груди.       — Да брось, кому ты рассказываешь? — ухмылка Сэма была колкой и едкой. Ребекка сузила глаза, глядя на него, наклонилась вперёд и прошептала:       — Пошёл нахер отсюда, Сэм.       — Ты не хозяйка этого места, чтобы выгонять меня, — ответил он упрямо.       — Тогда я уйду, — просто пожав плечами, блондинка встала из-за стола, но Сэм мгновенно возник перед ней.       — Ты никуда не пойдёшь.       — Неужели? Ты меня остановишь? — насмешливо окинув его взглядом, ухмыльнулась в ответ Бекка.       — Остановлю, — ответил парень упрямо. Ребекка попыталась обойти его, но он передвинулся, преграждая ей дорогу.       — Слушай, Сэм, отвали от меня по-хорошему? Я не хочу с тобой разговаривать, если ты такой недалёкий идиот, — проговорила Ребекка презрительно. Сэм молча стоял перед ней, она попыталась вновь обойти его, он взял её за локти, надавливая, чтобы вернуть назад, и тогда она толкнула его.       В эту секунду позади Сэма вырос Клод — на голову выше него и на полторы головы выше Бекки. Он опустил руку на плечо Сэма и развернул его к себе.       — Что именно тебе непонятно, когда девушка говорит «отвали»? Может, доходчивее будет, если я скажу? — его голос звучал тихо, вкрадчиво, в нём не было нот прямой угрозы — нажимов на отдельные слова или повышенных тонов. Он говорил плавно, можно даже сказать, что без особых эмоций. Но его глаза-туннели пронзили Сэма насквозь, и это была самая жуткая и устрашающая вещь, которую Бекка когда-либо видела. Она даже захотел на секунду объясниться перед Клодом, чтобы он оставил Сэма.       — Убери от меня руки, — прорычал Сэм, сбрасывая ладонь Клода со своего плеча. — Ты лезешь не в свое дело.       — Тебя, кажется, взбесило именно моё присутствие здесь. Так что это моё дело, — проговорил негромко Клод. — Если тебе что-то не нравится, скажи это мне, а не ей, — он на секунду перевёл взгляд на Бекку, и у неё по коже пробежали мурашки. — Ну? — терпеливо переспросил он через несколько молчаливых секунд, когда Сэм кипел, а Бекка цепенела под тёмным взглядом.       — Да пошли вы все! — прорычал Сэм и, ощутимо задев Клода плечом, прошёл мимо него к выходу. Ребекка проводила парня взглядом и схватилась рукой за стол, чувствуя, что ей не по себе.       — Мне не стоило этого делать? — учтиво поинтересовался Клод. — Я слышал, что вы начали ругаться о нас, когда сели за стол. Прошу прощения, я не хотел лезть не в свои дела.       — Это… — начала Ребекка и замолчала, не в силах выносить взгляд Клода. — Ты всё правильно сделал, — выдохнула она, наконец.       — Я рад. Мне стоило представиться, — вспомнил с досадой он. — Я Клод Родман.       — О, вот как, — вскинув брови, удивилась Бекка. — Очень рада знакомству, Клод. Я Ребекка Бианко.       — Очарован, — произнёс он легко и улыбнулся, отчего его глаза перестали быть ужасающими туннелями.       — Значит, ты сын директора? — уточнила Бекка.       — Именно так. Это важно? — осторожно уточнил парень.             — Просто… — Ребекка слегка смутилась, заправляя за ухо волосы. — Я слышала, что ты с Род-Айленда. К тому же, вы не похожи, — задумчиво добавила она. — Он пунктуален, — она очаровательно улыбнулась. Клод рассмеялся, становясь все более похожим на живого человека.       — Что верно, то верно. Мы с сестрой учились на Род-Айленде некоторое время в прошлом году в качестве отцовского эксперимента. Так что ты в какой-то мере угадала, откуда бы ни была эта информация в твоём распоряжении, — он одарил Бекку загадочной улыбкой, но быстро переключился: — В любом случае… Не хочешь присоединиться к нам, раз я разогнал твою копанию? — любезно предложил Клод. Бекка перевела недоверчивый взгляд за спину Родмана, глядя на его друзей — надменно-красивых и якобы ничего не замечающих.             — Даже не знаю, — произнесла она. — Не сказала бы, что они кажутся жаждущими знакомства, уж извини, — добавила Ребекка. — Я как-то не рассчитывала влезать в чужую компанию сегодня, так что… — она снова очаровательно улыбнулась.       — Эй, они не так уж плохи, могут быть паиньками, если нужно, — заверил её Клод, трогательно расстраиваясь.       — И всё же, я не готова к такому количеству новых знакомств, — ответила аккуратно Бекка, уже вешая на плечо сумку. Клод обратил внимание на этот жест и понял, что она не кокетничает. Он вздохнул, сделав какую-то внутреннюю паузу, и вежливо улыбнулся, когда посмотрел на блондинку вновь.       — Тогда в другой раз? — спросил Родман.       — В другой раз — обязательно, — подтвердила Ребекка и аккуратно обогнула высоченного парня, направляясь к выходу.       На крыльце ресторана Ребекка увидела Сэма. Он сидел на ступеньках, со спины казался очень грустным, его волосы были тускло-серыми, из-за его плеча поднимался дымок — он курил. Вздохнув, блондинка подошла к парню и села рядом.       — Ну и что? — спросила она, поворачиваясь к нему. Сэм затянулся и выпустил дым, сдувая его дыханием.       — Извини, я погорячился, — произнёс парень без натяжки. — Просто ты мне нравишься, — добавил Сэм, даже не глядя на неё — не смущенно, а как-то небрежно, как бы понимая, что это не даст никаких результатов, так что можно и не стараться сделать из этих слов событие.       — Я знаю, — так же просто ответила ему Бекка. — Но симпатия не даёт тебе права командовать человеком или ограничивать его. И уж тем более распускать руки. Ты же это понимаешь?       — Да. Прости, — отозвался Сэм и впервые посмотрел на Бекку, протягивая ей сигарету. Она одарила мага долгим взглядом, затем забрала сигарету и, отворачиваясь, затянулась. — Он не предложил тебе остаться или уйти куда-то вместе?       — Предложил, — выпуская дым, одновременно проговорила Бекка, не глядя на Сэма, в лице которого боялась сейчас увидеть надежду. — Меня смущает его сестра, поэтому мы договорились, что увидимся в другой раз.       — Понятно, — равнодушно отозвался Сэм. — Ты не поела из-за меня, — чуть взбодрившись, вспомнил он. — Давай поедим где-нибудь, где поменьше народу? Я угощаю.       — Договорились, — быстро согласилась Бекка, чувствуя неожиданно сильный голод.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.