В твоих глазах — отблески слез
И острые иглы вины.
Сегодня ты мне в подарок принес
Легкий призрак весны.
Ты мне плеснул в лицо весельем,
И я глотнул надежды зелье,
Себе осмелясь что-то обещать,
Ты ветерком звенел весенним,
И я молился о спасении
Всех тех, кого не думал я прощать. (Канцлер Ги)
Мягкие лучи утреннего солнца приятно щекотали ресницы, скользя танцующими бликами едва ощутимого тепла. Он открыл глаза и улыбнулся, увидев на своём плече спящую Гермиону. Сейчас, в рассветном сиянии, она была удивительно красива — словно воплощение нежности и гармонии. Умиротворенное личико, сияюще-светлая кожа, так ярко контрастировавшая с тёмными ресницами и волнистые локоны, которым солнце подарило золотой блеск. Значит, эта сказка не была сном…
Она сладко потянулась, и он снова встретился со своими любимыми тёмно-карими омутами глаз. Улыбка и едва уловимые искорки во взгляде, и поцелуй, в котором заключена вся нежность — слова были не нужны.
Драко лениво потянулся за волшебной палочкой, объясняя в ответ на её вопросительный взгляд:
— Давай наколдую чаю или кофе?
Гермиона рассмеялась, лукаво сверкнув глазами:
— Нет, чай и завтрак я приготовлю сама. Самым обычным магловским способом.
Она быстро поднялась, накинув лёгкий халатик, и исчезла в коридоре. А Драко лишь с нежностью проводил её взглядом, с удовольствием вдыхая её чарующий аромат, который теперь, наверное, нет — наверняка — всегда будет с ним.
Драко уже закреплял вторую запонку на рукаве рубашки, когда Гермиона вошла в комнату с подносом, на котором лежали ароматные горячие бутерброды и возвышался кувшин с жидкостью медово-оранжевого цвета.
— Тыквенный сок? — удивился он.
— Представляешь, нашла его в посылке на кухне, — улыбнулась Гермиона. — Думаю, это Гарри. И записку добавил «Это вкус нашего детства. Попробуй».
— С чего бы это Поттеру с утра тебе подарки присылать? — фыркнул Драко.
— Не ревнуй, — рассмеялась она, разливая сок в два прозрачных стакана. — Просто у Гарри есть такая привычка — баловать друзей чем-нибудь вкусненьким. А это такой чудесный сюрприз. Да и к тому же у кого еще будет дорогущий конверт с печатью-гарпией.
— А что, у Поттера именно такая печать? — насторожился Драко.
— Не знаю, — пожала плечами Гермиона, с удовольствием откусывая небольшой кусочек бутерброда и поднося к губам стакан с оранжевым ароматным соком. — Просто напомнило герб какого-то из министерских отделов.
Гарпия! В мыслях на молниеносной скорости мелькнули неясные образы. Он резко рванулся вперёд, выбивая из её рук стакан. С звонким дребезгом стёклышки разлетелись по комнате, а оранжевые пятна потекли по стене у окна.
— Что ты делаешь? — вскрикнула Гермиона, вскакивая с места.
— Смотри, — Драко лишь указал на подоконник.
Там, перед расписанным морозом стеклом, стоял небольшой горшочек с ярко-зелёным каланхоэ, покрытым мелкими жёлтыми цветками. Капля тыквенного сока упала на лист растения, и теперь буквально на глазах цветок медленно вял, сморщиваясь и желтея. Через пару минут вместо крепкого живого растения перед ними лежала лишь горстка иссушенных листьев.
— Жидкая Смерть, — в ужасе прошептала Гермиона.
— Именно, — подтвердил Драко. — Я видел печать-гарпию на какой-то бумажке в коридоре нашей старой знакомой Леди Даймони. Этот «подарок» предназначался, в первую очередь, мне, а не тебе.
— И что же нам делать? — Гермиона ещё не до конца пришла в себя, с трудом заставив себя отвести взгляд от мёртвого цветка, которым уже сейчас могли стать они.
— Её надо найти и уничтожить, — задумчиво произнёс Драко, с тоской рассматривая жизнерадостный зимний пейзаж за окном. — Иначе она не успокоится, пока не отомстит.
Потрясённая Гермиона просто не находила слов, а он только глубже погружался в тяжёлые мысли. Вот и всё. Сказка, словно рассветный сон, всё-таки кончилась. Ему почти удалось забыть о том, кто он, отбросить все воспоминания, чтобы быть счастливым. Но сегодня им в глаза взглянула сама смерть, и только невероятное везение спасло его — убийцу, и Гермиону — ту, которая была не виновата ни в чём. Он ясно осознавал, что его вина в опасности, нависшей над ней, не меньше, чем действия исчезнувшей демоницы. Он стал слишком беспечен, а ведь Самди предупреждал, что в случае промаха это создание будет мстить. Сейчас она была духом и человеком — а значит, гораздо сильнее их двоих.
— Я должен найти её, — тихо проговорил Драко.
— Я не оставлю тебя, — решительно заявила Гермиона.
— Грейнджер, — он обернулся к ней, чувствуя, как горькая усмешка коснулась губ, — ты не знаешь меня. Не знаешь, кто я.
Её глаза сверкнули решимостью, она уже хотела что-то возразить, но громкий стук в дверь прервал их беседу.
На пороге стояли три человека в тёмно-синей форме мракоборцев. Один из них шагнул вперёд, представился начальником отдела расследований преступлений магов.
— Я не понимаю, зачем вы здесь, — с недоумением ответила Гермиона.
— К сожалению, мисс Грейнджер, мы с плохими новостями. По приказу Министерства Магии мы вынуждены арестовать мистера Малфоя, который подозревается в совершении девяти преступлений и одном покушении.
— Этого не может быть, — прошептала Гермиона, быстро оглянувшись на Драко, который с бесстрастным выражением на лице наблюдал за происходящим.
— Простите, мисс, — ответил мракоборец, — Сегодня нам поступили сведения от некой мисс Даймони, которая уже готова предоставить все доказательства по этому делу. Завтра — закрытое судебное разбирательство. Мистер Малфой, пройдёмте с нами.
— Драко! — он видел всплеснувшийся ужас в её глазах. — Это неправда! Я знаю! Неправда!
Словно в туманном сне он обнял её, не в силах заверить, что «всё будет хорошо». Он просто не мог ей лгать. Он видел, как она бросилась к волшебной палочке, но мракоборец жестом остановил — это действительно было бы безумием.
Он уходил вместе с ними — и утреннее солнце казалось ей чёрной пропастью. Не было даже слёз — только бездна пустоты, поглотившая её. Сознание уплывало и возвращалось, набрасываясь безумными волнами. «Вы не знаете этого человека», — звучали в голове слова мракоборца, и она не верила им. Завтра всё решится, и только бы чудо помогло им преодолеть козни ненавистной демонической Леди.
С трудом удерживаясь на ногах, Гермиона закрыла дверь, опускаясь на пол коридора и закрывая лицо руками. Глухие тяжёлые слёзы прорвались из глаз, смывая очертания комнаты и вообще всего мира. Если бы она могла сейчас видеть его мысли-«сны»!..
Ещё не вполне осознавая, что происходит, она почувствовала, как сознание медленно туманится, словно отрываясь от оболочки её тела. Она погружалась в его самые тёмные воспоминания…
***
— О Мерлин, Гермиона, что с тобой?!
Едва переступив через порог, Гарри потрясённо остановился, глядя на неё — непривычно растрёпанную, с опухшими от слёз глазами и каким-то странным, неистовым блеском в них.
— Гарри, прости, что вызвала тебя, отвлекла от дел, но это очень важно, — дрожащим голосом начала она. — Драко арестовали.
— Драко? — ошеломлённо повторил Гарри, с трудом осознавая происходящее: если об аресте Малфоя он узнал сегодня в Министерстве, то его имя из уст Гермионы звучало просто шокирующее.
Она кивнула:
— Мне не к кому больше обратиться. Гарри, я умоляю тебя, — она бросилась к нему, отчаянно схватив за руки. — Молю: спаси его!
— О Мерлин, Гермиона! — снова произнёс друг, усаживая её в кресло, стараясь хоть как-то успокоить. — Я узнаю всё. Я попробую… В Министерстве сейчас тоже не всё чисто, но пока мы не можем предъявить доказательства против некоторых работников… Я сделаю всё, что смогу — не для Малфоя, а для тебя.
— Прошу тебя, не считай его своим врагом, — со слезами прошептала она. — Ты спас его из горящей Выручай-комнаты, он помнит это…
— Гермиона, — ласково остановил поток её слов Гарри, — прошло три года с тех пор, как мы окончили Хогвартс. Неужели ты думаешь, что я буду считаться с ним за наши школьные стычки? Я сделаю всё возможное и, насколько смогу, невозможное.
— Спасибо, — она с теплом и надеждой обняла его.
— Завтра разбирательство. Возможно, всё обойдётся… — предположил Гарри.
Обнимая Гермиону, он вдруг бросил взгляд в сторону кресла, с которого она только что поднялась. Рядом с ним, на небольшом журнальном столике, лежал любимый альбом подруги, где она любила рисовать еще с детства. Сейчас с белоснежного листа, исписанного тонкими росчерками простого карандаша, на него смотрел портрет Драко Малфоя. Искренняя улыбка, открытый весёлый взгляд, задорно взъерошенные волосы… Этот рисунок был настоящим шедевром — не только мастерства, но и чувств художницы. Этот рисунок лучше любых слов объяснил Гарри то, что было в её сердце. Такой портрет мог написать лишь по-настоящему любящий человек, тот, кто мог видеть душу, скрытую от глаз других…
***
Следующий день превратился в тягучее, непрерывное ожидание. Бесконечные три часа, пока длилось разбирательство, казалось, не кончатся никогда. Гермиона ждала в пустом министерском коридоре рядом с самим залом суда. Разбирательство назначили закрытым, поэтому присутствовали только члены судебной комиссии. Вопреки нормам и законам, в зал не пригласили даже обвиняемого. Ещё до начала процесса, узнав об этом, Гарри был потрясён и озадачен. Однако, к их с Гермионой счастью, для победителя Гарри Поттера были открыты все двери. Несмотря на врождённую скромность друга, он сразу же воспользовался такой привилегией, негромко шепнув ей, перед тем, как зайти в зал:
— Если на его волшебной палочке обнаружатся доказательства его причастности, я расскажу им о «жертвах» — это убийцы, которые не могут вызвать сочувствия.
Однако Гермиона знала, что есть лишь косвенные улики против погибших, и никакого конкретного точного доказательства. Именно поэтому они в своё время преспокойно разгуливали себе на свободе, даже не заботясь слишком о своей безопасности.
Когда дверь зала отворилась, она бросилась вперёд. Первым вышел Гарри. Помрачневшее лицо, словно угасшие изумрудно-зелёные глаза… Она всё поняла ещё до того, как он успел вымолвить:
— Нет… Казнь назначена на восемь часов утра завтра, — он крепко сжал её ладонь в своих руках, глядя прямо в глаза. — Я всё равно что-нибудь придумаю, Гермиона. Мы будем бороться до конца.
Всё плыло, словно в самом чудовищном кошмаре, происходившем наяву, мимо шли какие-то люди, где-то в министерских кабинетах мирно разговаривали сотрудники, даже не догадываясь, что её жизнь остановилась… Она вышла на порог Министерства Магии, захлопнув за собой тяжёлую дверь. Морозный воздух казался каким-то горьким и колючим.
Здесь она увидела его тогда, промозглым дождливым ноябрьским вечером… Увидела его настоящего, с болью и отчаянием в сердце.
А вот там, чуть поодаль, на другой стороне улицы, стояла она сама, укрывшись мокрым чёрным зонтом. Сейчас как раз это место проходила какая-то женщина. Серая мантия, медно-рыжие волосы, лёгкий полуоборот головы — и ярко-зелёные глаза, сверкнувшие на красивом лице. Не могло быть сомнений — это была именно она, та самая Леди с демоническим именем. И только сейчас, встретившись со своим врагом, Гермиона знала, что делать…