ID работы: 6439195

4 сезон «Доктора Кто»

Слэш
Перевод
R
Завершён
174
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
129 страниц, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 27 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 5: 4х05: Хоппер

Настройки текста
Примечания:

(Кардифф, Земля, 2009)

В штабе Торчвуда медленно тянется вечер. Гвен и Тош на задании, исследуют незначительную активность в заливе — вполне вероятно, это просто заблудившийся кит, — Йанто занят бумажной работой, а Оуэн лениво вращается на своём стуле, хрустя чипсами. Со временем Оуэн, а потом и Йанто уходят; Гвен звонит, чтобы отчитаться, довольно-таки усталым голосом сообщает Джеку, что существо в заливе похоже на детёныша кракена и что они везут его в штаб. Джек смеётся и советует им сделать из него суши, если будет слишком много проблем, потом сдёргивает микрофон и идёт налить себе кофе. Он садится за стол и долго рассматривает свой мобильный. Затем берёт его и звонит Марте Джонс. — Джек! — радостно говорит она, подняв трубку. Сегодня никакого фонового шума не слышно; иногда, когда Джек ей звонит, то слышит что-то вроде семейного ужина, но сегодня, догадывается он, Марта одна у себя дома. — Привет! Слушай, у тебя завтра планируется безумный вечер пятницы в вашей больнице или ты свободна? — Как получится, — отвечает Марта; Джек почти слышит, как она усмехается. — Что вы хотите, мистер? — Ну, если ты уже бросила того парня, Миллигана, я хотел узнать, может, ты согласишься на свидание. Марта смеётся. — Ты не знал? Я зареклась встречаться с бессмертными парнями. И да, мы с Томом всё ещё вместе. — Как тебе только удаётся? — с усмешкой интересуется Джек. — Я приеду на свидание, — говорит Марта. — Но ты будешь держать руки при себе, ясно? — Да, мэм. Так и выходит, что на следующий день Джек встречает Марту у входа в штаб. На его левой руке медленно заживает след от щупалец, и, хотя он принял душ, прежде чем подняться к Марте, чувствует запах рыбы и слегка раздражён. — Здорово выглядишь, — широко улыбаясь, приветствует его Марта. Она действительно выглядит здорово: сапоги, юбка, распущенные волосы. Джек на мгновение жалеет, что согласился держать руки при себе, но он джентльмен. — Ты тоже, — говорит он. — Извини — Гвен и Тош поймали вчера в заливе детёныша кракена. — Можно посмотреть? — впечатляется Марта. — После нашего свидания, — отвечает Джек, предлагая Марте руку. — Как доехала? — Долго, — говорит Марта. — В следующий раз, когда захочешь увидеться, сам поедешь в Лондон. — Буду счастлив, — жизнерадостно говорит Джек. Может, в следующий раз его рукам будет позволено чуть больше. Хотя и это свидание проходит отлично: они недолго бродят по набережной, потом находят паб, который нравится Джеку, и весело ужинают вместе. Марта вспоминает несколько очень забавных историй о Томе Миллигане и бредовых случаях из его педиатрической практики, а её рассказы о работе в неспециализированной больнице даже ещё смешнее и иногда трогательны. («Не могу вспомнить, сколько раз мне говорили, что мне стоит стать ещё и психологом», — говорит Марта наполовину довольно, наполовину рассерженно). В ответ Джек перечисляет ей пару недавних торчвудских находок: кракен, куча непонятной рухляди, которую приборы определяют как внеземную, так что они решили хранить всё это на складе, потешная стычка Оуэна с пришельцем, у которого в организме были вторичные системы, и с их помощью он выпустил в Оуэна струю неонового сине-зелёного цвета, когда тот попытался вскрыть его, потому что все подумали, что он мёртв. Они оба смеются ровно там, где нужно, отлично друг друга понимают, и Джек искренне не может припомнить, когда он в последний раз чувствовал себя столь же чертовски счастливым. — Я собираюсь повторять это вечно, — говорит он, когда они покидают паб и идут по набережной обратно. — Но правда. Тебе стоит подумать о работе в Торчвуде. — Знаю, — отвечает Марта. — Но… я столько замечательного могу сделать в жизни. И… Джек, я знаю, твоя команда прекрасна, но я видела целый мир. Видела столько людей, способных на потрясающие поступки, и я хочу найти их снова. Я бы хотела время от времени помогать тебе и Торчвуду, если понадобится, но у меня есть работа, и жизнь, и… — И ты твердишь это каждый день, — тихо говорит Джек. — Чтобы, если вдруг он вернётся, суметь сказать «нет». Марта невидяще глядит на воду. — Это тоже, — отвечает она. — Ты звонила ему? — Пару раз, — Марта поворачивается к Джеку. — Кажется, у него всё нормально. То есть немножко маниакальная сторона понятия «всё нормально», но — он в порядке. Сказал, что встретил Алиенору Аквитанскую незадолго до моего звонка. Джек смеётся. — Ничего себе! — Однажды за нами от «Глобуса» до ТАРДИС гналась королева Елизавета, — широко улыбается Марта. — Между прочим, ты обещал показать мне ту штуку, кальмара. — Обещал, — соглашается Джек. Они спускаются в штаб. Там пусто, что немного странно: ещё только около шести вечера. Обычно команда остаётся здесь допоздна. Он пожимает плечами; может, они вышли за карри, мало ли что. Марта идёт за ним в кабинет, где в углу в баке сидит малютка-кракен, пуская пузыри. — Такой милый, правда? — говорит Марта, подходя и наклоняясь к нему, но Джек застывает в дверном проёме. Марта оборачивается. — Что такое? — Мой вортексный манипулятор, — произносит Джек. — Я храню его на столе. Я просто… я всегда кладу его на стол. Его там нет. — Может, упал куда-нибудь, — хмурится Марта. — Почему ты вообще так беспокоишься? Доктор же убедился, что он не работает. — Да, но кто знает, вдруг из рифта выпала звуковая отвёртка и кто-то из ребят додумался, как её использовать. Марта упирает руки в бока. — Насколько это вероятно? — Не знаю, — говорит Джек и нажимает микрофон. — Тош? Тош, ответь. Тошико? Молчание. — Оуэн? — пробует Джек. — Йанто! Гвен! Кто-нибудь слышит, ребята? — Он опускает руку и поворачивается к Марте. — Они знали, что я скоро вернусь. Они не исчезли бы просто так, не надев микрофоны. — И отсюда ты сделал вывод, что они починили вортексный манипулятор и куда-то отправились с его помощью? Мгновение Джек взвешивает возможности. — Да, похоже на то. — Прекрасно, — говорит Марта и достаёт мобильный из сумочки. — Секундочку. — Стой, — протестует Джек, — нельзя дёргать из-за этого Доктора! Марта отрывается от телефона и поднимает на него взгляд. — Можем и подождать немножко, если хочешь, — говорит она. — Может, им повезло, и они просто прыгнули в Суонси этого года, или что-то такое, может, они просто вне зоны действия сети и перезвонят через минуту. А может, рифт забросил их на тысячу лет в прошлое. У тебя есть другой способ путешествовать во времени? — Я понял, — Джек поднимает руки в знак поражения. — Давай. — Извини… — говорит Марта и нажимает «вызов». — Привет! …Нет, собственно, я знаю, я не просто проверяю… Ага. Эм-м… Мы с Джеком уходили поужинать, и он думает, что его команда смогла починить вортексный манипулятор… Знаю! Я знаю это, но Джек думает, что смогли. — Она закатывает глаза и бросает телефон Джеку. Он ловит. Внезапно сердце начинает громко стучать; он поднимает телефон к уху. — Привет, Доктор. — Что ты имеешь в виду — твоя команда починила вортексный манипулятор? — без предисловий спрашивает Доктор. — Это невозможно. Только технологии таймлордов могли снова заставить его работать. — Так, может, что-то из технологий таймлордов провалилось сквозь рифт, — приподнимает брови Джек. — Доктор, послушай, всё, что я знаю, — они исчезли, как и вортексный манипулятор. — Передай телефон обратно Марте, — говорит Доктор. Джек вздыхает и бросает телефон обратно. — Да? — говорит Марта. — Ну и ну. Да. В любом случае это лучшая наша догадка, разве нет? …Доктор! — смеётся она. — Нет уж, спасибо. Только маленькая остановочка, честное слово. Найдём их за пять секунд, и можешь возвращаться на свой счастливый путь… Эм-м, — поворачивается к Джеку. — Который час? — Пятнадцать минут седьмого. — Пятнадцать минут седьмого, — повторяет Марта. — Да, встретим тебя наверху. Спасибо, — она захлопывает мобильный и обращается к Джеку: — Снова с вами. — Чудно, — как-то безжизненно произносит Джек. Они поднимаются на каменной платформе на поверхность. — Заключим взаимное соглашение, — внезапно говорит Джек, когда они шагают на тротуар. Марта вопросительно смотрит на него. — Я не стану убивать его, если и ты не станешь. — Не стану, — отзывается Марта, но обхватывает себя руками и смотрит вдаль. — Доктор о нём ничего не говорил, — секунду спустя произносит она. — Но это же Доктор. Не могу представить себе, чтобы он кого-то держал в оковах вечность. Только не тех, о ком он заботится. Джек начинает было отвечать, но его прерывает знакомый шум, и, несмотря на беспокойство о команде, несмотря на отчаянный трепет в животе от перспективы снова встретить Мастера, этот звук и проявляющийся образ синей полицейской будки заставляет его широко улыбнуться. Бросив взгляд на Марту, он замечает, что она тоже улыбается. Вместе они идут к ТАРДИС. Мгновение спустя Доктор высовывает голову из-за двери. — Вот вы где! Давайте, входите, — улыбается он. — Как именно, — спрашивает Марта, когда Джек закрывает за ними дверь (и оба они немного расслабляются, услышав знакомое гудение консольной), — мы собираемся искать команду Джека? Я хочу сказать, они могут быть где угодно, так ведь? — О, разумеется, — беззаботно отвечает Доктор, — но отследить их должно быть несложно, такие нестабильные прыжки во времени, как эти… — Он сосредоточенно хмурится и, вытащив из кармана очки, осторожно их надевает. Спустя пару секунд манипуляций с консолью он восклицает: «Ага!» и нажимает кнопку. Центральная колонна приходит в движение; он улыбается Джеку и Марте. — Всего лишь прыгнули на десять лет назад. Найти их должно быть легко. — Отлично, — говорит Джек, прислоняясь к участку консоли, который на вид кажется безопасным. — Так как твои дела, Доктор? — Неплохо, неплохо, — задумчиво отвечает Доктор, хмурясь над показаниями. — А твой пассажир? — подчёркивает Джек. Доктор поднимает на него взгляд. — Неплохо, — повторяет он. — Он в порядке, смотрит телепузиков или что-то вроде того, не знаю. — Он правильно интерпретирует выражение лица Джека, потому что говорит: — На ТАРДИС изоморфный контроль. Он ничего не может сделать. Они приземляются с глухим ударом. — Вот так, — говорит Доктор. — Конец прошлого тысячелетия!.. О нет, минутку, — он бросается обратно к экрану на консоли и бьёт по паре кнопок. — Этого не может быть, не может… — Он поднимает взгляд. — Джек, они у тебя что, не знают, что не надо что-то нажимать второй раз, если до этого оно их неожиданно куда-то унесло? — Может, они подумали, что так смогут вернуться, — пожимает плечами Марта. — О, да, точно, — улыбается Доктор Марте. — Что ж, спеша вернуться домой, они прыгнули в… Китай 2217 года! Только представьте себе. Поехали! Дальше происходит что-то вроде головокружительной серии прыжков. Как только они приземляются, Доктор говорит: «Не-а!» и продолжает погоню за какими-то следами путешествий во времени, догадывается Джек. Они всё дальше и дальше уносятся в будущее, перепрыгивая то десятки лет, то столетия; примерно после 3200-го они покидают Землю и отправляются в стремительный тур по галактике. Чем дольше это затягивается, тем больше тревожится Джек и тем жизнерадостнее становится Доктор. — Кто-то превосходно починил твой вортексный манипулятор, — говорит он. — И когда я обнаружу, кто именно, то хорошенько ему врежу, — мрачно отвечает Джек. — Лучше бы сначала с ними поговорить. — Марта подходит к консоли и непонимающе вглядывается в показания приборов. — Спросить, как они это сделали. — Смотрит в сторону Доктора: — И мне тоже приятно снова тебя увидеть. Мгновение Доктор выглядит смущённым. — Конечно, мне тоже! — говорит он. — То есть, само собой, мне тоже приятно, но нам надо спасти команду Джека, и… Марта терпеливо улыбается и обнимает его. Через секунду на лице Доктора расцветает широкая улыбка, и он с энтузиазмом обнимает её в ответ. Это странным образом заставляет Джека почувствовать себя посторонним и разозлиться на Мастера ещё сильнее — за то, что тот мешает Доктору и Марте продолжать вместе путешествовать по вселенной. Он осознаёт, что это неразумно, что это единственный вариант, как можно было поступить с Мастером, и что он сам почти способен понять, что Доктору в каком-то смысле необходимо присутствие Мастера рядом. Он знает, что у Марты есть жизнь, есть куда возвращаться, что она всё равно не осталась бы тут надолго. Знает, что они оба прикладывают все чёртовы усилия, чтобы двигаться дальше. Но всё же это странным образом нечестно. — О, вот так! — произносит Доктор, одной рукой всё ещё обнимая Марту и вглядываясь в консоль. Они приземляются с глухим ударом. — …Да, они до сих пор здесь. И мы находимся… — Доктор поднимает брови. — Мы находимся в аэропорту Пересечений на Рирхат Б. Чудное место. Большое, правда. Настоящий космопорт. — Снимает очки и убирает их в карман костюма. — Идём, посмотрим, как там снаружи. — Отпускает Марту и бросается к двери. Джек бежит следом. Дверь открывается в ошеломляюще громадный космопорт. Белый пол простирается вдаль во всех направлениях, и Джеку приходится запрокинуть голову, чтобы получше рассмотреть потолок: он так далеко, что участки разнообразнейших облаков исчезают из виду. Голографические табло, зависшие в двадцати футах от полу, показывают время прибытия и отправления космических судов; одно из них испорчено и тускло мерцает. Джек замечает поодаль киоски с едой; ближе к ним виднеются слабо светящиеся квадраты, в которых появляются и исчезают люди (в основном очень инопланетные, негуманоидные люди), за перемещениями внимательно следит существо, больше всего похожее на огромную фиолетовую сороконожку. — Ага. Что ж, — тихо говорит Доктор. Другая огромная фиолетовая сороконожка направляется к ним; вскоре она оказывается прямо напротив ТАРДИС и немного встаёт на дыбы, чтобы поближе рассмотреть Доктора и Джека своими стебельчатыми глазами. — Твой космический корабль не прошёл очистку перед приземлением, — произносит она, пощёлкивая челюстью. — Это уже семнадцатый раз, Доктор. — Я знаю, — отвечает Доктор. — Мне жаль, правда, но, как вам известно, я всегда спешу… Кстати о несанкционированных приземлениях, не телепортировались ли сюда недавно четыре человека? Мои друзья. — У них был вортексный манипулятор, — добавляет Джек. — Да, — сообщает сороконожка, немного опускаясь, и её тело издаёт шуршащий звук, напоминающий вздох. — Вортексный манипулятор был возвращён Агентству Времени, а ваши друзья под арестом. Придётся заполнить множество бумаг, Доктор. — Как обычно, — говорит Доктор. — Хорошо. — Тогда следуйте за мной, вы оба, — приглашает сороконожка. — Как насчёт… — начинает Джек. — У нас уже достаточно бумажной работы, — твёрдо говорит Доктор и плотно закрывает за ними дверь ТАРДИС, придерживая Джека за локоть. Джек вздыхает и идёт за ним.

(Аэропорт Пересечений, Рирхат Б, 6032)

«Ну вот, опять, — думает Марта и садится на край консоли, от нечего делать болтая ногой. — Всё время и пространство — а я получаю объятие, и тут же он уносится спасать команду Джека, а я сижу в нелегально припаркованном корабле и жду, пока они заполнят пять тысяч бумажек. В таком случае хорошо, что я научилась обходиться без него». Она мысленно улыбается. — Не думаю, что сидеть там — хорошая идея, — говорит кто-то у неё за спиной. Марта вскакивает на ноги и оборачивается. По другую сторону консоли стоит Мастер, он выглядит скучающим и немного удивлённым. На нём нет пиджака, но надет галстук. — Видишь ли, — продолжает он, — если бы я сел на консоль, ничего бы не случилось. Он обеспечил это. Но если ты случайно что-нибудь заденешь… Кто знает. Марта молчит. До тех пор, пока между ней и Мастером консоль, он не сможет причинить ей боль. Но он хочет этого: это совершенно очевидно по его взгляду. Он также явно наслаждается опасением и яростью, что написаны у неё на лице. — О, не будь такой, — надувает губы Мастер. — Я стал лучше. Милое добродушие Доктора крайне положительно на меня влияет. Я теперь каждый день собираюсь начать спасать щенков с деревьев. Извини. Котят. Котят с деревьев, а щенков доставать из мешков в реке. Не веришь мне? Нет? «Я перехитрила тебя, — думает Марта, не сводя с него глаз. — Я перехитрила тебя, заставила тебя открыть карманные часы, и лучше бы я позволила тебе мирно умереть в конце вселенной». — О, дорогая, — говорит Мастер. — А теперь ты меня жалеешь. Всем было бы гораздо лучше, если бы ты оставила жить профессора. Это оно? — Да. — Тогда позволь лишить тебя иллюзий, — холодным тоном произносит Мастер. — Твой драгоценный Доктор велел тебе обойти весь мир и сказать каждому любить его, как ты. И ты сделала, как было велено. Потому что любишь его. Как он отплатил тебе? Заменил тебя мной. — Он должен был, — довольно ровно отвечает Марта. — Нет-нет-нет, — Мастер на секунду прижимает к губам палец. — Нет. Если это было из милосердия — если он не хотел убивать меня — если не хотел снова оказаться ответственным за убийство таймлордов… Шок обжигает Марту, но она не двигается. — Но эту часть он тебе не рассказывал, да? — спрашивает Мастер, изгибая губы в пугающей улыбке. — Держу пари, он сказал тебе, что Война Времени была ужасной резнёй и привела к взаимному уничтожению. Он лишь… забыл упомянуть, что это сделал он. Сжёг Галлифрей и убил их всех. — Нет, — очень тихо говорит Марта. — Дело не в том, что ты мне не веришь, Марта Джонс, — шепчет Мастер. — Дело в том, что ты знаешь. Знаешь, что у Доктора были сотни способов избавиться от меня — оставить в каком-нибудь тихом веке или на захолустной планетке, заморозить во времени, бросить в солнце, — но он не сделал этого. Не сделал, потому что я таймлорд, и потому, что я таймлорд, он любит меня. — Мастер изгибает губы. — Так же сильно, как ты любишь его. Сделать бы из вас таймлорда, мисс Джонс, а из меня опять человека, это решило бы все наши проблемы. Марте нечего на это сказать. У неё сжимается горло, и она не вполне уверена — от жалости или от ужаса. — Ну что ж, — снова улыбается Мастер. — Рад был побеседовать с тобой. Он неспешно выходит из комнаты. Немного дрожа от нерастраченного адреналина, Марта спускается по трапу и садится, прижимаясь спиной к двери ТАРДИС, готовая вскочить, если Мастер вернётся. Он не возвращается. Марта невидяще смотрит на консоль, напряжённо размышляя, и решает, хотя это трудно, что не станет спрашивать Доктора. Может, из-за трусости; может, потому что не хочет увидеть, как он отведёт от неё взгляд, какое нечитаемое у него сделается выражение лица, и тогда она поймёт, что Мастер сказал правду. (Какую именно правду? Что он сжёг собственную планету? Что он любит Мастера? Возможно, и то, и другое. Возможно, это не имеет значения). Но, даже если это правда, Мастер наверняка исказил её. Он так уже делал раньше: он поступил так с матерью Марты. Следовало бы ему знать, что не выйдет провернуть тот же фокус дважды с женщинами Джонс. Целую вечность спустя, когда Марта, как ни странно, начинает расслабляться, ведь Мастер так и не показывается снова, дверь ТАРДИС бесцеремонно резко открывают, она падает наружу, на белый пол, и обнаруживает, что смотрит прямо на надвигающуюся грозу в потолке. К счастью, в грянувшем ливне, пока обладатели трёх пар кед, каблуков, отполированных туфель и армейских ботинок делают всё возможное, чтобы не наступить Марте на лицо, сороконожке, сопровождавшей Торчвуд обратно к ТАРДИС, не удаётся разглядеть Марту, и они успевают убраться оттуда без заполнения очередных бумажек.

(Кардифф, Земля, 2009)

— Спасибо, — Джек пожимает Доктору руку и уводит команду в штаб, чтобы у Доктора и Марты была минутка попрощаться. Она догоняет Джека у фонтана; она встревоженно хмурится, но, увидев, что он смотрит на неё, улыбается. Джеку слишком хорошо известна такая улыбка: это патентованная торчвудская улыбка «не о чем беспокоиться», она ничуть не способна убедить его. Все входят в штаб и падают на разнообразные офисные стулья и диваны. Джек остаётся стоять. — Что, чёрт побери, это было? — требует он ответа. Ни один из членов команды не смеет поднять на него глаза. — Кто-то дал мне такую забавную отвёртку, — на одном дыхании произносит Гвен. — Мне и Тош, когда мы ловили кракена. Сказал, что она помогает чинить сломанное и открывать закрытое. — И мы вернулись, — подхватывает Тош, — и… и решили опробовать её на тех твоих сломанных часах. Той… той штуке, которая оказалась телепортом. — Вортексный манипулятор, — скрещивает руки Джек. — Так почему же, починив его, вы решили нажать кнопку? — Чтобы посмотреть, сработало ли, — говорит Оуэн так, словно это должно быть очевидно. — И не один раз, — безучастно говорит Джек. — Э-э… Это, должно быть, я, — подаёт голос Йанто. — Думал… может, оно переносит в какое-то определённое место, а потом обратно. — И тогда мы слегка запаниковали, — смущённо продолжает Тош. — Могу себе представить, — говорит Джек. — Ладно. Вот что странно: кем был тот кто-то, Гвен? И я хотел бы получить вашу забавную отвёртку. Гвен закусывает губу, достаёт из кармана звуковую отвёртку и бросает её Джеку. Он прячет её в карман. — Ну? — Э-э… — тянет Гвен, бросая взгляд на Тош. — Это… это была женщина. — Да, определённо женщина, — кивает Тош. — И? — подталкивает Джек. — С… длинными волосами. Кажется. Белая, — хмурится Тош. — Прости, Джек, она была просто… неприметной. — Вообще едва могу её вспомнить, правда, — говорит Гвен. — Фильтр восприятия, — мрачно вставляет Марта. — Просто превосходно, — смотрит на Джека. — Как я умудрилась дожить до двадцати трёх лет без всяких волнений? Джек позволяет себе усмехнуться. — Понятия не имею, — он засовывает руки в карманы. — Итак. Никакого длительного ущерба, а я получил персональную звуковую отвёртку. Поздравляю, команда, вы повстречали Доктора и посмотрели вселенную. А теперь можете идти по домам. Они расходятся, и он опускается на диван рядом с Мартой. — Врачи, с которыми ты работаешь, тоже бывают такими? — Обычно нет. А вот пациенты бывают, — смеётся Марта. — М-м. Наступает дружеская тишина. И тут доносится встревоженный крик Гвен: — Джек! Джек выпрямляется. — Что? Над мостиком показывается Гвен, бледная от шока. — Джек, — говорит она, — все вещи, что мы нашли за последнюю неделю... Инопланетные украшения и всё остальное… — Что с ними? — спрашивает Джек с дурным предчувствием. Гвен кусает губу. — Они все пропали.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.