***
После разговора с Гритти Ибрагим дал несколько указаний Махмуду аге и сам отправился в охотничий домик к Хюррем. На сегодняшний вечер паша построил великолепные планы, не связанные ни с политикой, ни с дворцовыми интригами. Он ехал с мыслью о том, что совсем скоро обнимет дорогого ему человека, посмотрит ему в глаза, увидит его улыбку. Паргалы скакал на коне к заветному охотничьему домику без сопровождения слуг и стражи. Всех их он отправил в другое место, куда хотел пойти на прогулку с Хюррем. В страстном ожидании тех волшебных минут, он гнал своего скакуна всё быстрее и быстрее. И вот, наконец, заветный охотничий домик. Паша привязал лошадь к воротам, а сам скорее побежал в дом. Хюррем, как и во все прежние разы, сидела в своей комнате на кровати. На коленях у неё лежала плоская деревянная дощечка, а сверху листок бумаги. Маленьким угольком она что-то чертила, однако издалека Ибрагим не смог разобрать, что это было. Скрип двери заставил султаншу оторваться от своего дела. — Тео, это ты… Я уже начала скучать. — Моя Хюррем! Ты даже не представляешь, насколько тоскливо было мне без тебя, однако обстоятельства не давали приехать к тебе чуть раньше. Госпожа тяжело вздохнула и продолжила возить угольком по листку бумаги. — Ты что, обиделась на меня? Но я ведь исправился, приехал! — раззадорено произнёс Ибрагим. Он сделал шаг вперёд и вопросительно посмотрел на рисунок Хюррем. — Раньше ты не любила рисовать… — У меня и сейчас скверно получается… — А кто это? — Это… Муххиби… Его образ, светлый взгляд; простодушная, добрая улыбка — это всё не выходит у меня из головы. И вот мне захотелось его нарисовать. Это странно, я знаю. Но какая-то волшебная сила тянет меня к этому человеку, какое-то необычное чувство окутывает меня с ног до головы, когда я думаю о нём… Весёлый настрой Ибрагима исчез. Паша слегка нахмурился и присел рядом с Хюррем. Где-то с минуту они молчали, как вдруг Ибрагим набрался силами, взял руку султанши и произнёс: — Муххиби, это, всего лишь, сон… Короткий и ничего не значащий сон… — Но ведь нам снятся только те люди, которые когда-то встречались в нашей жизни! — невзначай произнесла Хюррем в ответ на высказывание Ибрагима, — Возможно, Муххиби, тот человек, который играл важную роль в моей жизни… Возможно… Это ниточка из моего прошлого! — Это всего лишь домыслы, догадки… Наше прошлое — это то, чего больше никогда не будет. Не стоит к нему тянуться, не стоит оборачиваться назад. Аллах не просто так забрал твою память. Он дал тебе возможность начать новую жизнь! Зачем искать человека, который, возможно, был в твоей жизни очень давно, если есть человек, который готов сейчас отдать всего себя ради тебя одной? Оглянись вокруг. Этот призрачный Муххиби… Где он? Его нет… Зато я здесь. И я держу тебя за руку, я дарю тебе своё тепло. Не там, где-то далеко в прошлом, а сейчас. Хюррем отложила листок. Она посмотрела на Ибрагима, и из глаз её потекли слёзы. Паргалы обнял её, чтобы успокоить, однако слёзы всё не останавливались. — Тео, ты ведь правду говоришь, не обманываешь? — Ну разве позволила бы моя совесть тебя обмануть? — И ты правда ни за что и никогда не бросишь меня? И будешь защищать? Ибрагим на мгновенье замолчал. Он словно задумался. Эта пауза слегка напугала султаншу, и она посмотрела Паргалы в глаза. — Я… долго думал, что же за чувство посетило моё сердце. Я словно сошёл с ума, я стал готов порвать за тебя совершенно любого. Даже самого близкого мне человека. Быть может, это... Любовь? Жестокая, беспощадная и вместе с тем до боли прекрасная. К горлу Хюррем словно подкатил ком. На душе ей стало ещё тяжелее, чем было прежде. Она ещё не могла разобраться в своих чувствах, ещё не могла понять, может ли она ответить Тео взаимностью. От этого Хюррем стало стыдно. Она понимала, насколько хорош её верный друг, насколько добра и открыта его душа, однако… Она совсем не помнила, что значит любовь, не помнила, каково это, любить… А любила ли она раньше? Голова Хюррем начала наполнятся вопросами, а ответов как не было, так и нет… Госпожа недвижимо сидела и смотрела на Ибрагима. Вдруг она сама прильнула к нему и прислонилась головой к его плечу. Ибрагим и без лишних слов понял, что Хюррем ещё не готова ответить ему взаимностью. Однако он был счастлив, что смог собрать все свои силы в кулак и наконец-то признаться в том, что совсем недавно начал к ней чувствовать. — Ну всё, не плачь… Я не хочу, чтобы ты плакала, — Паша достал из своего рукава шёлковый платок и вытер им заплаканное лицо Хюррем, — Я приготовил для тебя сюрприз… Однако он не здесь. Для этого нам надо будет выйти за территорию этого дома. Ты согласна? — Конечно! Я уже давно хотела прогуляться за пределами этого поместья. Но одна я боялась… А с тобой я ничего не боюсь! После этих слов и Ибрагим, и Хюррем с улыбкой посмотрели друг на друга. Затем, не спеша, они спустились вниз. — Ехать недолго, поэтому, я надеюсь, ты будешь не против, если до места назначения нас обоих довезёт мой верный конь? Хюррем взглянула на скакуна и погладила его. — Конечно, не против… Я только за! Ибрагим помог Хюррем взобраться наверх. Затем, он и сам запрыгнул на коня, расположившись сзади госпожи. После они выехали за пределы поместья, и слуги закрыли за ними ворота. Выехав из леса на дрогу, лошадь понеслась вскачь. Свежий ветер обдувал волосы Хюррем, а Ибрагим периодически окунался в них, чтобы насладится их ароматом. Впервые за долгие дни султанша почувствовала себя свободным и вольным человеком, ей по-настоящему захотелось жить! Вот вдалеке показалось морское побережье. — Тео, мы направляемся к морю? — Да, моя Хюррем! Доскакав до пункта назначения, Ибрагим заставил коня притормозить. Чуть позже они остановились у небольшого обрыва. — Приехали. Вот здесь то место, которое я хотел тебе показать. Паргалы спрыгнул со скакуна сам, а затем помог сделать это Хюррем. Ибрагим взял её за руку и помчался к морю. Там их уже ждал большой натянутый шатёр, мягкие подушки на песке, подносы с едой и напитками. Хюррем широко раскрыла глаза от удивления: — Неужели это всё для меня? — Конечно для тебя! Всё самое лучшее… лишь… для тебя… Рыжеволосая госпожа сняла с себя туфельки-лодочки, развела руки и начала крутиться на тёплом песке. Ибрагиму так понравился эта забавная затея, что он так же снял свою обувь, затем длинный бархатный жилет, и оставшись в одной рубашке и штанах, тоже начал кружиться. Двое: Паргалы и Хюррем, будто малые дети, резвились, смеялись и танцевали на морском побережье. Немного подустав, они оба легли на песок, чтобы отдышаться. — Тео, посмотри, какое сегодня красивое небо! — И вправду, оно прекрасно! — Посмотри… — Хюррем показала пальцем на проплывающее над ними облако, — На что оно похоже? — Оно похоже на меленькую кудрявую овечку… А вон то? — А то похоже на карету… Вот с такими до безумия странными и в то же время милыми разговорами Ибрагим и его рыжеволосая спутница провели своё время на побережье. И вот, наконец, настала темнота. Ветер стал прохладным, и на улице заметно похолодело. Паргалы накинул на Хюррем свой жилет, а затем развёл костёр. Немного погревшись, Ибрагим начал разговор. — Знаешь… На этом мой сюрприз ещё не закончился. В этот вечер я решил раскрыть тебе всего себя. И я покажу тебе то, что часто спасает меня одинокими грустными вечерами… Я покажу тебе то, что так хорошо помогает забыться… то, что после долгого дня, проведённого с множеством лживых людей, помогает и самому не стать таким же лживым… Ибрагим отодвинулся от костра и залез в шатёр. Оттуда он достал скрипку. Через несколько мгновений Паргалы уже начал играть. Он плавно стал водить смычком по струнам и не спеша зажимать пальцами узенький гриф инструмента. От рук Ибрагима исходила музыка, певучая, спокойная. Она до глубины души тронула Хюррем. Та сидела на песке, и словно обворожённая смотрела на Ибрагима и его скрипку. «Музыка — это прекрасно!» — подумала она про себя, — «Но ещё прекраснее, когда мелодия исходит от такого хорошего человека, как Тео». Ибрагим всё играл, а время летело незаметно. Вот последняя и самая протяжная нота, и вот снова тишина. Паргалы отложил инструмент на уже похолодевший песок. Хюррем захлопала в ладоши. — Тео, твои руки творят настоящие чудеса! Ты с каждым разом всё больше и больше приятно удивляешь меня… — Скрипка — это неотъемлемая часть моей жизни. Это не просто инструмент… Здесь моя душа. — На этих словах Ибрагим подвинулся ближе. Хюррем улыбнулась и поцеловала Ибрагима в щёку. — Большое спасибо тебе за вечер, Тео! Да и не только за вечер… За всё! Ты, действительно, очень много для меня сделал, ты спас меня, ты… — Вдруг Ибрагим прислонил свой указательный палец к губам Хюррем. — Не говори ничего, прошу… Одно то, что ты не отвергла меня после моих столь откровенных слов, больше любой благодарности… Один твой лёгкий поцелуй в щёку, один твой взгляд… дороже вообще всех слов… Я готов молчать всю жизнь. — Тео… Мне с тобой и просто молчать нравится. Ты хороший. «Сейчас прекрасный момент для того, чтобы она сказала, что тоже полюбила меня… Чтобы она сказала, что готова уехать со мной хоть на край света», — подумал про себя Ибрагим. Но Хюррем не прочитала его мыслей. Она лишь встала, отряхнулась и тихо произнесла: — Не пора ли нам домой? А то… Меня уже клонит ко сну… Ибрагим грустно вздохнул. — Конечно. Сейчас только потушу костёр. — А как же всё остальное? — А всё остальное уберут мои верные помощники. На пути обратно Ибрагим заметил, что Хюррем и вправду устала. Она практически уснула у него на руках, сидя на лошади. Добравшись в охотничий домик, при помощи слуг, Паргалы аккуратно снял её с коня и донёс до постели. — Сладких снов, моя рыжеволосая госпожа! — нашептал он ей на ухо и покинул дом.***
Как только Ибрагим приехал к себе во дворец, у входа его встретил Махмуд. — Господин, добро пожаловать! — Здравствуй, ага! Ты всё прекрасно организовал, спасибо тебе за это, проси, чего пожелаешь. — Что вы, паша, мне достаточно лишь служить Вам верой и правдой. Кстати говоря, я встречаю Вас здесь, прямо у порога, не просто так. — Что же стряслось? — Мне пришло очень срочное извещение от Валиде султан. Завтра она ждёт вас и Махидевран султан у себя в старом дворце, чтобы обговорить точный план действий. Однако, каких действий, она не сказала. «Действий, по свержению повелителя!» — прокрутилось в голове у Ибрагима, однако озвучивать он это не стал. — Хорошо, спасибо, Махмуд, я всё понял. А теперь приготовь мне хамам. — Будет сделано, мой господин!